Читать книгу "Полуночный поцелуй - Ширли Джамп"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Стоктон что-то быстро написал и положил листок перед Дженной:
— Вот несколько хороших шеф-поваров из Индианаполиса. Свяжись с ними. Уверен, любой из них справится с работой не хуже меня, — сказал он и вышел из кухни.
Дженна с удовольствием пошла бы по простому пути, взяла список и ушла, но не могла этого сделать. Бетси твердо заявила, что хочет, чтобы праздник обслуживал Стоктон, и она его получит во что бы то ни стало.
Но продолжать этот спор сейчас было бессмысленно, поэтому Дженна взяла сумочку и вышла из «Растики», оставив листок с телефонами на столе.
Дома она первым делом набрала номер своей голосовой почты, в надежде услышать хорошие новости, но ее вновь постигло разочарование: ее последняя клиентка сообщила об отмене свадебного банкета, и по перемежавшимся со словами всхлипам Дженна догадалась, в чем причина отмены заказа.
Дженна глубоко вздохнула — это еще не конец света. Здесь и сейчас у нее есть работа, и она сделает все, чтобы добиться успеха. Поразмыслив, она снова взяла телефон и набрала номер. Через мгновение она услышала жизнерадостный голос:
— Алло, Дженна, это ты?
— Привет, Ливия, я так рада, что ты дома.
Хотя где ей еще быть? Раньше Оливия Перкинс работала в агентстве Дженны, но, когда у ее бизнеса началась черная полоса, Дженне пришлось отправить ассистентку в бессрочный отпуск.
— Я тоже рада тебя слышать. Как поживают непролазные леса Индианы?
— Ривербенд — это не такая уж деревня, — рассмеялась Дженна. — Здесь даже светофор есть.
— Всего один? — умилилась Ливия. — Надеюсь, не только он, но и водопровод с электричеством.
— Откуда такая роскошь? Мы пользуемся водными насосами и масляными лампами.
— Напомни мне об этом, когда у меня случится помутнение рассудка и я захочу провести в Ривербенде выходные.
— Вообще-то я хотела попросить тебя приехать и помочь мне с подготовкой праздника.
— В чем дело, Дженна? Разве не ты говорила, что сможешь организовать этот день рождения даже со связанными за спиной руками?
Она действительно сказала это, но тогда она еще не говорила ни с Бетси, ни со Стоктоном. После череды неудач Дженна начала бояться того, что организация дня рождения превратится в катастрофу, точно так же как и свадьба Мартинов, и крестины Тернеров.
Нет! Она не позволит Стоктону выбить ее из колеи.
— Ты права, Ливия, — вздохнула она. — Все проще простого. Наверное, я схожу с ума.
— Дженна, милая, все будет хорошо, не волнуйся. Подключи свое фирменное обаяние, и любой клиент будет у твоих ног.
— Ты просто не видела Стоктона Грисхема, он крепкий орешек, — покачала головой Дженна.
Одного упоминания о нем было достаточно для того, чтобы по ее коже побежали мурашки. Нет, она должна успокоиться. Она вернулась в Ривербенд вовсе не для того, чтобы бередить старые раны. Сейчас ее главным приоритетом должна быть работа и только она.
На другом конце провода раздался стук по клавиатуре и длинное «хм-м-м».
— Не уверена, что это поможет, но я могу приехать в канун Нового года.
— Но, Ливия, у тебя, наверняка, есть свои планы на праздники.
— Нет, я рассталась с Пауло и уже неделю официально свободна.
— Мне очень жаль, Ливия.
— А мне нет! Кому нужен парень, который смотрит в зеркало чаще, чем на тебя? — рассмеялась Ливия. — Ничего, никогда не знаешь, где найдешь, где потеряешь. Вдруг мой прекрасный принц ждет меня в твоем богом забытом захолустье?
— Если найдешь, дай мне знать, я тоже повнимательнее осмотрюсь вокруг.
Может быть, Ливии повезет больше, чем ей, пока нашедшей только Определенно-не-прекрасного-принца.
— Договорились, — рассмеялась Ливия. — Тогда скоро увидимся, а пока выше нос. У тебя все получится.
Стоктону было немного жаль, что он отказался помочь с организацией дня рождения Эунси, ведь так он мог бы порадовать одну из своих старейших и любимых клиенток и одновременно заполучить новых клиентов, ведь на праздник наверняка съедутся гости из других городов. Но даже деловая заинтересованность и симпатия к Эунси не могли заставить Стоктона согласиться на такое безумие, как совместная работа с Дженной Пирсон.
Он был уверен, что, получив отказ, Дженна больше не захочет с ним разговаривать. Конечно, он ошибся. Не прошло и часа с момента открытия ресторана, как Дженна вошла в зал. Она подошла к нему со знакомым блеском в глазах, который он знал с детства по играм в сокер, когда стремившаяся к воротам противника Дженна с легкостью обходила защитников, и по дискуссионному клубу, когда Дженна размазала по стенке своего оппонента, невзирая на то что тогда он считался ее парнем. Этот блеск в глазах означал, что Дженна не двинется с места, пока не добьется своего.
— Я знаю, что ты уже дал мне ответ, но я хочу, чтобы ты еще раз обдумал мое предложение, ведь если бы ты стал поставщиком продуктов на дне рождения Эунси, это будет полезно и для твоего бизнеса, — решительно начала она.
— С моим бизнесом и так все в порядке.
— Ни одному бизнесу не повредит расширение его клиентской базы.
— Даже твоему?
— Конечно, — чуть помедлив, кивнула Дженна, и Стоктон заметил ее волнение.
— Расскажи-ка мне еще раз, почему ты согласилась на эту работу, — попросил он, чувствуя, что нашел ответ на мучившие его вопросы.
— Потому что Бетси хочет устроить для любимой сестры лучший день рождения в ее жизни.
Стоктону даже не нужно было вглядываться в ее лицо, чтобы понять, что это ложь.
— Раньше ты никогда не интересовалась тем, чего хочет Бетси. А по городу, кстати, ходят слухи, что она не в восторге от твоих идей.
— Люди в этом городе вообще слишком разговорчивые.
Увидев боль в ее глазах, Стоктон пожалел о том, что вообще открыл рот. В детстве, когда потерявшая родителей Дженна переехала к тетушке в Ривербенд, весь город еще несколько лет полнился слухами, не давая ей возможности забыть об этой ужасной трагедии и попытаться жить дальше.
— Пожалуйста, скажи мне настоящую причину своего приезда в Ривербенд.
— Я два года не видела тетю и решила, что это станет хорошим поводом повидаться с ней.
— Полуправда — не то же самое, что и правда, Дженна, — покачал головой Стоктон.
— Я действительно организую день рождения Эунси, и я действительно соскучилась по тете. Это все.
Он видел, что Дженна что-то скрывает, но предпочел не развивать эту тему.
— Ты позвонила кому-нибудь из поваров, чьи телефоны я тебе дал?
— Мне нужен только ты.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Полуночный поцелуй - Ширли Джамп», после закрытия браузера.