Читать книгу "Сжигая за собой мосты - Татьяна Полякова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я кое-что вспомнила, – выпалила я и приняласьторопливо рассказывать о встрече с антикваром.
Мой рассказ его явно не порадовал. Он не мог взять в толк,как я могла забыть об этом. Наверное, я бы на его месте тоже усомнилась вправдивости моих слов. Создавалось впечатление, что я выдумала эту историютолько что с неясной целью.
Хотя если заподозрить меня в причастности к убийству, тоцель, само собой, очевидна. Мне такие подозрения казались глупостью, но у него,как и у полиции, на сей счет могло быть другое мнение.
– Где вы находитесь? – спросил он и вновь вздохнул,услышав:
– Возле лавки этого старика. Я боялась, что не найдуее, но… Что мне делать, звонить в полицию?
– Я сейчас приеду, – голосом мученика заявил он. – Выпока ничего не предпринимайте, подождите меня где-нибудь в кафе. Говоритеадрес…
Мне пришлось вернуться к началу улицы, чтобы прочитать ееназвание, я убрала телефон и направилась в кафе, что было в соседнем доме, но,не удержавшись, вернулась к двери в лавку и еще раз нажала кнопку звонка.
– Что вам нужно? – услышала я и от неожиданностивздрогнула. Из дома напротив за мной наблюдала женщина, стоя возле открытойнастежь двери.
– Извините, – пробормотала я. – Мне необходимопоговорить с пожилым синьором, хозяином магазина.
– Магазин закрыт, – ответила она.
– Да, я знаю, но мне действительно очень надо егоувидеть.
Женщина пересекла узкую улочку и теперь стояла рядом сомной, но смотрела не на меня, а на дверь лавки.
– Странно, – тряхнув головой, заметила она иповернулась ко мне. – Он всегда закрывает ставни. Вот что, идемте со мной…
Пока я пыталась понять, что происходит, она свернула ккалитке рядом с домом, набрала код на замке, и мы вошли в маленький дворик,здесь тоже росла герань в горшках и еще какие-то цветы, названия которых я незнала. Женщина стала торопливо объяснять:
– Он живет на втором этаже, сейчас должен быть дома. Онпрактически никуда не отлучается, особенно вечерами.
Мы подошли к двустворчатой двери, она казалась очень старой,как и весь дом, впрочем, в Венеции все имеет такой вид. Краска на двери изряднооблезла, рядом был звонок, женщина позвонила и стала ждать, задрав голову. Наддверью было окно, скорее всего, она ожидала, что в нем появится хозяин. Ноэтого не произошло. Женщина перевела на меня озадаченный взгляд.
– Очень странно, – пробормотала она.
– У него есть родственники? – спросила я.
– Нет, семьи у него никогда не было, сколько помню, онвсегда жил один.
– Может быть, позвонить в полицию? – неувереннопредложила я и добавила: – Вдруг ему стало плохо?
– У меня есть ключ, – подумав, ответила женщина. –Дважды в неделю я убираю у него, хожу за продуктами.
Кажется, она не решалась воспользоваться ключами отквартиры, но беспокойство за старика все-таки пересилило. Женщина еще разпозвонила и, убедившись, что на звонок хозяин не реагирует, достала ключ. Онапервой вошла в узкий коридор, который начинался за дверью. Я начала слюбопытством оглядываться: прямо напротив была лестница на второй этаж, слевадверь, она-то и привлекла внимание женщины.
– Дверь открыта, – прошептала она и испуганно замерла.
– Куда ведет эта дверь? – задала я вопрос, чувствуя,как беспокойство охватывает и меня, переходя в ощущение близкой опасности.
– Это дверь в магазин, – ответила женщина. – Она неможет быть открыта.
«Не может быть» она произнесла таким тоном, что стало ясно:открытая дверь – событие и впрямь из ряда вон выходящее.
– Может, позвонить в полицию? – вновь предложила я.Она, вроде бы решившись, направилась к двери и скрылась за ней, я приблизиласьи убедилась: за дверью царит темнота.
Женщина шарила рукой по стене в поисках выключателя, наконецвспыхнул тусклый свет, и я увидела, что мы находимся в небольшой комнате, вродекабинета. Стеллажи вдоль стен с толстыми папками для бумаг, письменный стол,кресло, напротив дверь. Женщина уверенно пересекла комнату и протянула ладонь кдверной ручке, посмотрела на меня, словно спрашивая моего согласия, потом резкотолкнула ее. Магазин тонул в полумраке, но предметы вокруг все-такиугадывались, и от этого казалось, что находишься в заколдованном замке. Звякнулколокольчик, и я вздрогнула от неожиданности, тут женщина включила свет, и яувидела старика. Он сидел в своем кресле, безвольно опустив руки, головасвесилась на грудь, на полу возле его ног валялись осколки чашки, наверное, ондержал ее в руке, она упала и разбилась.
Я торопливо приблизилась, глядя на его грудь, ожидая увидетьрукоять ножа, кровавое пятно… На старике была рубашка в полоску, поверх которойон надел шерстяную кофту, никаких кровавых пятен видно не было. Он выгляделспокойным и даже умиротворенным, можно было подумать, что он спит, если бы неодна деталь: черты лица заострились, точно окаменели, как будто это было уже нелицо, а посмертная маска.
– Бедняжка, – вздохнула женщина, наклоняясь к нему. –Умер, когда рядом никого не было.
– Вы думаете, он умер? – спросила я, вопрос прозвучалдовольно глупо, я-то сомневалась, что старик умер сам, хотя ничто не указывалона убийство, но женщина поняла его по-своему.
– Без сомнения. Причем несколько часов назад. Я уже летдвадцать ухаживаю за стариками, – добавила она и покачала головой. – Бедняга.
– Но от чего он умер? – нахмурилась я, женщинаснисходительно улыбнулась.
– От старости, моя дорогая. В его возрасте люди умираютв один миг.
Если честно, я в этом сомневалась. Покосилась на чашку возлесвоих ног, рядом с ней была небольшая лужица воды. Отец встречается сантикваром, получает от него конверт, через несколько часов после этого папуубивают, а старик вдруг умирает в своем магазине.
В этот момент зазвонил мой телефон, и это привело нас вчувство, меня-то уж точно. Звонил Дмитрий Сергеевич.
– Жанна Александровна, где вы?
– В лавке антиквара. Он умер.
На этот раз я ничуть не сомневалась – Дмитрий Сергеевич нетолько тяжко вздохнул, но еще и выругался сквозь зубы.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сжигая за собой мосты - Татьяна Полякова», после закрытия браузера.