Читать книгу "Убийство по переписке - Ксара Фарли"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ответом стала полная тишина: кто-то плотно прикрыл рукой трубку. Мел ёрзал от нетерпения, пока не услышал совсем другой женский голос. Да такой, что впору обращать людей в ледяные глыбы.
– Кто спрашивает?
– Эм… Давний приятель, мы долго не виделись. Я бы хотел… – Мел на ходу придумывал, как ему действовать. Уж точно нельзя выкладывать этой «снежной королеве» ни своего имени, ни цели звонка.
Но та, недослушав, отрезала:
– Дороти умерла.
Мел вскочил.
– Когда?!
– Вчера.
– Соболезную, – пробормотал он и бросил трубку на рычаги. Отпихнул телефон, как ядовитого паука. И, словно укушенный им, рухнул обратно в кресло.
Он просидел в оцепенении не меньше четверти часа, таким его и застал Кроу.
– Дороти Максвелл умерла, – выдавил из себя Мел, склонив голову.
Кроу совершенно не удивился, будто знал, чем всё обернётся. Сев за стол, он откинулся на спинку кресла, закрыл глаза и несколько минут оставался неподвижным. Могло показаться, что ему ни до чего нет дела. Но Мела таким не проведёшь – он видел: босс крепко сжал зубы, сцепил пальцы намертво. Аж костяшки побелели. Того и гляди всё бросит, поднимется к себе и не выйдет до утра. В лучшем случае. В худшем – запрётся на два-три дня. Алиса будет реветь, к ней присоединится Эбби, а Грейс станет их утешать. Потом они успокоятся, и дом затопит вязкое ожидание.
Но ничего подобного не случилось. Кроу встал.
– Собирайся. Живее! Едем к Максвеллам.
Мел вскочил и мигом оказался в прихожей. Вожделенный пирог так и остался лежать на столе.
Чёрный форд Нэйтана Кроу остановился напротив небольшого коттеджа, унылый вид которого слегка оживляли клумбы, разбитые под каждым окном. Цветы на них были посажены слишком густо, только самые сильные пробивались к свету. В их плотной тени безнадёжно чахли слабые собратья, но даже они упорно цеплялись за жизнь.
Мел взлетел по лестнице и ткнул пальцем в кнопку звонка. Хозяева не спешили встречать гостей. Но в доме явно кто-то был: одна из штор на окне шевельнулась.
Кроу позвонил ещё раз. Замок щёлкнул, и дверь медленно отворилась.
– Что надо? – спросил молодой человек лет двадцати.
Его подбородок и щёки покрывала редкая щетина, волосы были всклокочены, а одежда – помята, будто он спал, не снимая её.
– Вы Сэмюэл, брат Дороти Максвелл? – спросил Кроу.
Парень кивнул.
– С кем имею честь?
– Я частный детектив Нэйтан Кроу. Ваша сестра неделю назад обратилась ко мне за помощью.
– Она умерла! – Голос Сэма взлетел до крика. Он попытался захлопнуть дверь.
Кроу придержал её ногой.
– Я хотел бы задать несколько вопросов. Это прояснит ситуацию для меня. И, возможно, для вас.
Убедившись, что дверь не закрыть, Сэм распахнул её и скривил губы в горькой усмешке. Окинул Кроу взглядом и отвесил ему шутовской поклон.
– Как вам будет угодно, сир.
В гостиной он представил Нэйтана Кроу двум женщинам, сидевшим на диванах около стола. Одной из них была мать семейства Бренда Максвелл. Затянутая в строгое чёрное платье она казалась худой до костлявости, но это не лишало её силы – даже наоборот, придавало властности. Вторую Сэм назвал своей невестой. На вид Хлоя Ларкем была старше его лет на пять и формой лица напоминала породистую лошадь. Но для полного сходства ей не хватало утонченности.
Кроу вежливо склонил голову, Мел скопировал его движение.
Под вопросительным взглядом матери Сэм сгорбился и повторил всё, что услышал от Нэйтана Кроу.
Миссис Максвелл махнула рукой, предлагая им сеть.
– Хотите чаю?
Кроу кивнул и сел напротив неё. Мел шагнул к тому же дивану, но Сэм опередил его.
Мальчишка топтался на месте, выбирая меньшее из зол. Усесться рядом с грозной Брендой Максвелл у него не хватало духу, но и Хлоя сверлила его недобрым взглядом.
Кроу громко щёлкнул пальцами, – все уставились на него. Мел быстро примостился в углу дивана, на котором сидела Хлоя. Она язвительно хмыкнула, смерив его взглядом.
– Элли! – крикнула миссис Максвелл.
В комнату вошла горничная – девушка лет восемнадцати с заплаканными глазами и бледным лицом. Она передвигалась маленькими шагами, чуть ли не на цыпочках, и суетилась, словно делала всё в первый раз. Косынка, туго затянутая на голове, скрывала волосы, а худые руки в белых перчатках подрагивали.
Кроу не сводил с Элли глаз.
Одна из чашек упала на пол под ноги Сэму и разбилась.
– Простите, мэм, – пролепетала Элли.
– Растяпа! Оставь! – Миссис Максвелл выдернула чайник из её рук.
Хлоя хихикнула.
Сэм подобрал осколки и отдал их Элли.
– Спасибо, сэр, – произнесла она почти шёпотом и, не поднимая глаз, засеменила к двери.
– Зачем Доди приходила к вам? – спросил Сэм, как только горничная вышла из комнаты.
– Сначала я хочу знать, отчего она умерла, – сказал Кроу.
– Доди сильно болела, проблемы с почками. На днях стало совсем худо, и… – Сэму не хватило воздуха, чтобы закончить, он посмотрел на мать в поисках поддержки.
– Острая почечная недостаточность на фоне хронического нефрита, – сухо пояснила она. – Теперь ответьте на вопрос моего сына.
– Дороти хотела найти мужчину, с которым переписывалась последние месяцы.
На лице Бренды Максвелл вспыхнуло и тут же погасло какое-то сильное чувство. Глаза с напряжёнными веками перестали мигать. Она открыла рот, намереваясь что-то сказать, но тут же поджала губы.
Кроу перевёл взгляд на Сэма, а затем на его невесту. Никто из них не подал и виду, что понимает, о чём идёт речь: все ждали разъяснений.
– Мы ничего не знали об этом. Кто он? – прервал молчание Сэм.
Миссис Максвелл быстро кивнула, подтверждая слова сына.
– Мы только начали расследование, – уклонился Кроу.
– Она вам заплатила? Сколько? – вклинилась Хлоя. Её серые глаза сузились, стали совсем незаметными на вытянутом лице.
– Мы должны были встретиться на этой неделе. Обсудить стоимость и наши действия.
– Значит, вам не удалось ничего узнать? – Бренда Максвелл бросила цепкий взгляд на Кроу, а потом и на Мела. Мальчишка поёжился, но взял себя в руки и даже проявил мужество: нахально уставился на неё.
Кроу отрицательно покачал головой, собираясь закончить беседу, но его остановила трель дверного звонка.
Сэм пошёл открывать и вернулся с расстроенной молодой женщиной. Он представил её как подругу сестры Фиону Роулинс и, когда она села, рассказал ей, зачем к ним явился частный детектив.
Нэйтан Кроу дал ему договорить и обратился к Фионе:
– Вы знаете, с кем переписывалась Дороти?
Она замотала головой. Кроу ей не поверил. Неумелая ложь: поспешный ответ, спрятанные глаза.
– Что вы собираетесь делать дальше? – спросила Бренда Максвелл, глядя на Нэйтана Кроу в упор.
– Пока не решил.
Встав, он заметил, что Фиона украдкой рассматривает его, и повернулся к ней. Она потупилась и, закусив губу, кокетливо повела плечами.
Мел с трудом оторвал от неё взгляд.
Выйдя на улицу, они направились к машине, но сесть в неё не успели. Взволнованный голос Фионы Роулинс заставил их обернуться:
– Мистер Кроу! Подождите!
Она бежала вниз по ступеням, длинный шёлковый шарф развевался за её спиной.
– Поговорим в машине? – Кроу распахнул
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Убийство по переписке - Ксара Фарли», после закрытия браузера.