Читать книгу "Бхагавад-гита. Перевод Б. Гребенщикова - Вьяса"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Освободившись от зависти и неприязни,
Навеки освобождаются
От цепей своей кармы.
32
Те же, кто не следуют Моему учению, —
Те на пути к гибели;
То, что им кажется знанием, —
Не более чем заблуждение.
33
Даже мудрый следует своей природе;
Все живое на свете поступает сообразно ей;
Что толку с этим бороться?
34
Влечение и отвращение, которые мы
Испытываем к разным вещам, —
Естественное дело;
Но не стоит им поддаваться.
И влечение, и отвращение —
Препятствия на пути.
35
Лучше делать свое дело,
Пусть даже несовершенно,
Чем браться за дело другого;
Лучше умереть, исполняя свой долг,
Чем пытаться исполнить чужой.
Чужая дхарма опасна.
Арджуна:
36
Но, Кришна, что же тогда
Побуждает человека грешить,
Даже вопреки его собственной воле —
Как будто его влечет некая сила?
Шри Кришна:
37
Имя этой силы – «Вожделение».
Она возникает из раджас – гуны страсти,
И легко превращается в «гнев».
Вожделение сжирает все,
Оно злейший враг всех существ.
38
Как дым скрывает пламя,
Как пыль покрывает зеркало,
Как чрево скрывает зародыш —
Так истина мира скрыта этой силой.
39
Чистое сознание живого существа,
Его изначальное знание
Скрыто вечным врагом,
Принявшим форму вожделения,
Подобному всепожирающему пламени.
40
Чувства, ум и разум —
Вот где горит эта страсть;
Вожделение скрывает истину
И вводит в заблуждение
Любое воплощенное существо.
41
Поэтому, Арджуна, ты должен
Сперва обуздать свои чувства,
А затем – уничтожить страсть,
Которая губит знание
И мешает все видеть как есть.
42
Говорят, что чувства выше, чем объекты чувств.
Ум выше, чем чувства.
Разумная воля выше, чем ум.
А есть ли что-то, что выше разумной воли?
Да; это сам Атман,
Бог, пребывающий в человеке.
43
Познай Того, кто выше разума,
Обуздай свои мысли
И уничтожь страшного врага,
Который скрывается под обликом вожделения.
4. Отречение путем знания
Шри Кришна:
1–3
Такова йога, ведущая к вечной истине.
Я обучил этой йоге бога Солнца Вивасвата;
Вивасват преподал ее отцу человечества Ману,
А тот передал ее своему сыну Икшваку.
Так это великое знание
Передавалось от учителя к ученику.
Потом цепь передачи прервалась;
Наука общения человека с Господом оказалась утрачена.
И вот сегодня Я снова открываю тебе
Эту сокровенную тайну,
Потому что ты мой любимый друг и преданный ученик.
Арджуна:
4
Но, Кришна, бог Солнца Вивасват жил задолго до твоего рождения.
Как Ты мог обучать его этой йоге?
Шри Кришна:
5–6
И ты, и Я, Арджуна —
Мы прожили много жизней;
Просто ты их не помнишь,
А Я помню все до единой.
Я – Повелитель сущего;
Я – вне рождения и смерти,
Но благодаря своей божественной силе
В каждую эпоху Я вновь проявляюсь в мире,
Продолжая при этом
Оставаться в своем изначальном состоянии.
7
Всякий раз, когда в мире вновь
Воцаряется беззаконие
И Закон приходит в упадок,
Я снова являю себя.
8
Из века в век Я прихожу,
Чтобы спасти праведных,
Восстановить Закон
И покарать злодеев.
9
Тот, кто знает природу
Моих рождений и дел,
Не перерождается более;
Умерев и покинув тело, он
Приходит прямо ко Мне.
10
Тот, кто избавился от страстей, страха и гнева,
Очистился радостью знания,
Целиком на Меня положился —
Тот обретает во Мне свое истинное бытие.
11
Чем полней человек отдается Мне,
Тем больше он от Меня получает;
Какой бы путь он ни выбрал —
Это будет Мой путь.
12
Стремясь к успеху, люди
Поклоняются божествам,
Приносят им жертвы
И получают результаты от этих своих действий.
13
Это Я разделил всех людей на четыре сословия (касты),
Исходя из того, как смешаны в каждом три гуны.
Я создал эту систему; тем не менее
Я сам неизменен и нахожусь за пределами действий.
14
Никакие действия не оскверняют Меня;
Потому что Я не стремлюсь к плодам этих действий.
Кто постиг эту истину – тот никогда не будет
Связан последствиями того, что делает.
15
Зная Мою суть, древние обретали освобождение
И без всякой опаски занимались своими делами;
Делай и ты то, что нужно,
Следуя их примеру.
16
Что есть действие? Что – бездействие?
Даже мудрые здесь сомневаются.
Я расскажу тебе, что это значит,
И ты будешь избавлен от бед.
17
Непросто это понять;
Нужно ясно знать – что можно делать,
Чего делать нельзя
И что такое бездействие.
18
Тот, кто видит недеяние в действии
И действие в недеянии, – тот истинно мудр.
Такой человек, даже занимаясь мирскими делами,
Пребывает на трансцендентном уровне.
19
Если человек делает дело ради того,
Чтобы дело было сделано,
И не стремится насладиться
Результатами своего труда,
Мудрые
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Бхагавад-гита. Перевод Б. Гребенщикова - Вьяса», после закрытия браузера.