Читать книгу "Каникулы для двоих - Бренда Джексон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Несомненно, Пейдж его любила.
— Я этого не понимаю. Она заслуживает лучшего.
— Лучшего, чем самый сексуальный мужчина в мире? — спросил Джесс только для того, чтобы посмотреть на реакцию Слоуна.
— Внешность не главное, Джесс. Пирсон не нравится ни одному из Уэстморлендов. Слышал, что всякий раз, когда она привозила его с собой домой, он держался надменно и снисходительно, и все считали часы до его отъезда. Зейн даже предположил, что их роман — это игра на публику. Что у них договорные отношения.
— Что такое договорные отношения?
— Это фиктивный роман ради привлечения внимания спонсоров и рекламодателей. Два публичных человека притворяются парой, и их агенты составляют договор, в котором прописывают условия.
— То есть вы все считаете, что у них именно такой договор?
— Мы действительно так считали, но это оказалось неправдой. Когда Зейн спросил Пейдж прямо, есть ли у них с Кемпом такой договор, она рассмеялась и ответила «нет». У них с Зейном доверительные отношения, и она не стала бы ему лгать.
В глубине души Джесс надеялся, что Пейдж и Кемпа связывает подобный договор, поэтому немного расстроился и сменил тему. Он спросил Слоуна, как прошло их с Лесли свадебное путешествие. Молодожены проехали на автомобиле от Аляски до Нью-Йорка, а оттуда отправились в Белиз на частном самолете.
— Было здорово. Мы со времен колледжа мечтали о длительном автопутешествии, — ответил Слоун.
Закончив разговаривать с братом, Джесс допил пиво, глядя на огни виллы Пейдж. Он не мог дождаться их встречи, но не спрашивал себя, почему так хочет снова ее увидеть.
Покидая виллу, Пейдж посмотрела на небо. Было отличное утро для пробежки. Работая несколько лет назад над ролью чемпионки по легкой атлетике, она пробегала от трех до пяти миль в день, чтобы быть в хорошей физической форме. С тех пор пробежка стала неотъемлемой частью ее каждодневного распорядка.
В качестве маршрута она выбрала несколько дорожек вокруг виноградников и еще одну, ведущую к озеру.
Побегав какое-то время, она перешла на шаг и стала любоваться живописным ландшафтом.
— Доброе утро, Пейдж. Вижу, ты тоже решила отправиться на пробежку.
Повернувшись, она увидела Джесса, и у нее захватило дух от его мужественной красоты. На нем были только спортивные шорты и кроссовки. Его торс с четко обозначенным рельефом мышц был словно создан древнегреческим скульптором. На загорелой коже блестели капельки пота.
Взгляд Пейдж скользнул по его широким плечам, мускулистой груди и дорожке из темных волосков на плоском животе.
— Пейдж?
Услышав свое имя, она поняла, что он заметил, как она его рассматривала. Подняв взгляд на его лицо, она произнесла:
— Сегодня утром я скорее гуляю, нежели бегаю. А ты, похоже, бегаешь уже довольно долго.
— Да, — ответил Джесс, вытирая пот со лба. — Я встал до рассвета. Обычно я пробегаю пять миль в день, но с тех пор, как записался на участие в вашингтонском рок-н-ролльном марафоне в этом году, увеличил нагрузку до семи миль в день.
Пейдж не понимала, зачем ему понадобилось увеличивать нагрузку. Он и так был в отличной форме.
— А что заставило тебя начать бегать? — поинтересовался он.
— Мне это понадобилось для роли спортсменки, но я не бросила пробежки даже после окончания съемок.
— Ясно. Продолжай свою прогулку. Мне нужно принять душ, прежде чем я отправлюсь завтракать в «Брунос».
— «Брунос»?
— Да. Это кафе находится в городе. По мнению Спенсера и Шардоне, там готовят лучшие мягкие вафли и блюда из курицы. Миссис Расселл предложила приготовить для меня завтрак, но я не стал ее утруждать. Кроме того, мне захотелось посмотреть район. — Немного помедлив, он добавил: — Я предложил бы тебе составить мне компанию, но знаю, что ты пока не хочешь появляться в общественных местах.
Он был прав. Она действительно не хотела появляться там, где ее могли узнать.
— Желаю получить удовольствие от поездки и от завтрака. Увидимся за обедом.
— А я желаю тебе хорошей прогулки, — ответил он и побежал назад.
Час спустя Пейдж вернулась на виллу. К ней заглянула Шардоне, чтобы узнать, не желает ли она составить ей компанию за завтраком. Ее бабушка и дедушка объезжали виноградники на гольфмобиле, Спенсер отправился в офис «Уиндермир ризот», а дети — в город на встречу со своими друзьями. Через две недели начнется учебный год, и они хотели насладиться оставшимися летними деньками.
Пейдж сказала Шардоне, что присоединится к ней после того, как примет душ. Она направлялась в спальню, когда зазвонил ее мобильный телефон.
— Да, Надия?
— Это правда, что красавчик с Аляски там с тобой?
Очевидно, она поговорила с Джилл.
— Да. Тебе обязательно кричать мне в ухо? — спросила Пейдж, услышав возбуждение в голосе сестры. — Да, Джесс действительно проводит здесь отпуск, но не со мной.
— Хорошо, что он сейчас там.
Включив громкую связь, Пейдж начала раздеваться.
— Почему ты думаешь, что это хорошо?
— Потому что Кемп во многом уступает Джессу.
В этом Пейдж была с ней согласна.
— При чем здесь это?
— Если кто-нибудь увидит вас вместе, он подумает, что Джесс тот самый парень, который заменил Кемпа.
— Джесс не заменил Кемпа, и мне не хотелось бы, чтобы кто-то подумал, будто между нами что-то есть. То, что мы с ним проводим отпуск в одном месте, — чистая случайность. Мы с ним не вместе, так что было бы нечестно по отношению к нему предполагать, будто между нами что-то есть. Возможно, он с кем-то встречается.
— Нет, у него сейчас никого нет. Я разговаривала с Мавериком, и он…
— Подожди-ка. Ты разговаривала с Мавериком?
— Да. Он позвонил мне вчера вечером после встречи с парой из Гэмбла, которая проводит отпуск в Ирландии. Представляешь, молодой человек учился в выпускном классе вместе с Джиллиан. Мир тесен, правда?
— Не заговаривай мне зубы. Что тебя заставило спросить Маверика, есть ли у Джесса девушка?
— Я спросила из любопытства, когда Маверик упомянул о том, что Джесс проводит отпуск в Расселл-Виньярдз.
Значит, она узнала об этом не от Джилл.
— И?…
— И у меня появилась отличная идея.
Пейдж знала свою младшую сестру как облупленную.
— Какая бы безумная идея ни пришла тебе в голову, избавься от нее.
— Просто выслушай меня, Пейдж. Пожалуйста.
Пейдж раздраженно вздохнула:
— Говори.
— Полагаю, ты уже слышала, что сказал Кемп. Он ведет себя так, будто у вас с ним все хорошо. Он назвал меня лгуньей.
— Но ты действительно солгала, — напомнила Пейдж сестре.
— Да, но он об этом не знает. Такие самоуверенные люди, как он,
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Каникулы для двоих - Бренда Джексон», после закрытия браузера.