Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Руины роз (ЛП) - К. Ф. Брин

Читать книгу "Руины роз (ЛП) - К. Ф. Брин"

60
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 ... 68
Перейти на страницу:
встретить инкуба. А почему бы и нет? Они свободно могут перемещаться по всему королевству. То, что я не видела их здесь раньше, мало что значило.

К счастью, они не настолько опасны, чтобы я о них думала.

Крепко сжимая рукоять кинжала, я пошла игнорируя пульсирующую боль в сердце и внезапный взрыв влаги между бёдер, посылающий искры восторга каждый раз, стоило ногам задеть друг друга. И что это за запах? Ароматный, пряный и восхитительный. Проклятье, как приятно пахло.

Звук плача разорвал ночной воздух, и он прозвучал отчаянно близко, примерно в пятнадцати метрах слева от меня. Страхосмешник двигался в моём направлении по диагонали. Каким-то образом он выследил меня, не имея возможности ни учуять, ни увидеть. Или, может, эликсир сработал не так хорошо, как я думала…

Я посмотрела вверх, размышляя, не забраться ли на дерево? Но дотянуться до ближайших ветвей нелегко. Я сомневалась, что смогу сделать это быстро или тихо, и даже если удастся, что, если существо может летать? Он оказался бы на мне в мгновение ока.

Единственный вариант — бежать.

Прежде чем я успела это сделать, странная тяжесть в груди дрогнула. Жар выплеснулся наружу и потёк к уже влажной сердцевине. Я не смогла сдержать стон, когда интимное присутствие коснулось кожи, как будто кто-то физически прикасался ко мне пальцами.

Я прерывисто задышала, отчаянно пытаясь избавиться от этого чувства. Хотя оно… невероятное. Самое лучшее, чёрт подери, что мне доводилось переживать, почти первобытное, проникающее в самый центр меня и вызывающее необузданный голод, от которого я не хотела уклоняться. Отчаянные желания промелькнули в голове: прикосновения, переплетённые тела, вкус налитого члена, скользящего мне в рот.

Будь всё проклято, этот инкуб сильный, сукин сын. Я никогда раньше не чувствовала ничего подобного. Мне пришлось подавливать ощущение и игнорировать внезапное, затуманивающее мозг желание упасть и раздвинуть ноги, умоляя, чтобы меня трахнули. Чтобы надо мной доминировали.

Когда это, такой девушке, как я, хотеть, чтобы над ней доминировали?

Прямо сейчас, твою мать!

Так я не выберусь живой из леса. Всё не по-настоящему. Хотя определённо казалось чертовски реальным. Сейчас всё не походило на демонов в деревне, у которых какое-то маслянистое присутствие от их похотливой магии. Сейчас всё казалось частичкой меня — скрытой частичкой, — выставленной напоказ.

Дерьмо. Это плохо. Нужно всё заблокировать!

«Продолжай двигаться, — убеждала я себя. — Иди вперёд! Ты сильнее этого. Сопротивляйся!»

Я снова пошла вперёд, спотыкаясь, как пьяная. Как я стану сражаться со страхосмешником в таком состоянии? И работал ли с ним инкуб? Если нет, то ему нужно показаться, чтобы я убила его и пошла дальше.

Шов штанов тёрся о возбуждённую сердцевину, и ощущение почти уничтожило меня. Затвердевшие соски задевали грубую перевязку, которая внезапно оказалась недостаточно тугой. Я учащённо дышала не из-за моей быстрой ходьбы. Всё это так хреново. Я едва могла сосредоточиться.

Низкое рычание прорезало удовольствие, окутывающее моё тело, и желание улетучилось, как нарезанные ленты, и его место снова занял холодный ужас.

Я резко остановилась, вскинув кинжал, и округлила глаза. Рык баритона продолжился, и у меня кровь застыла в жилах.

Я медленно повернула голову на звук, донёсшийся справа. Тень легла на грубые бороздки коры на большом дереве. Лунный свет прорезал темноту рядом с ним. Я ни черта не слышала и не видела. На несколько мгновений всё в лесу замерло.

Слева, в противоположном направлении от того места, куда я смотрела, появилась фигура. Кожистое согнутое тело стояло на двух толстых ногах, а голова возвышалась надо мной больше чем на метр. Он вытянул вперёд короткие ручки, и открыл огромную пасть. Я почти ожидала увидеть что-то похожее на птицу. Не нет. С двух рядов зубов капала слюна.

Существо бросилось на меня, намереваясь сжать челюстью мою голову.

Глава 2

Я увернулась и приготовилась нанести удар, но мне не представился шанс.

Огромная фигура пронеслась между двумя стволами справа от меня.

Я вскрикнула и упала навзничь, а кинжал выпал из руки. Фигура двигалась так быстро, что казалась почти размытым пятном. Я едва его рассмотрела — плечи намного выше моей головы, а огромные ноги заканчивались пятнадцатисантиметровыми когтями. Тьма скользила по нему, будто они давние друзья.

Картинка из моих ночных кошмаров.

Зверь.

Свирепое рычание стало единственным предупреждением для страхосмешника, прежде чем зверь врезался в него и утащил туда, откуда пришёл. У меня не было возможности рассмотреть голову зверя. Однако увидела, как хвост скользил по земле, а шипы на конце расходились в разных направлениях.

Пронзительный визг агонии сопровождал хлюпающее клацанье зубов, разрывающих плоть. Жар продолжал разливаться по телу, но, к счастью, желание прошло.

Не растрачивая подарок судьбы, я схватила кинжал и вскочила. Мгновение спустя я уже бежала на всех парах. Продираясь сквозь кусты и ныряя под ветвями, я мчалась не по тропинке, плюя на то, могут ли меня выследить или услышать. Я сомневалась, что кто-нибудь стал бы преследовать маленького оборотня, который не мог перекинуться, учитывая чудовищную схватку, разразившуюся позади меня.

Я выскочила за границу Запретного Леса и помчалась по деревне, преодолевая долгий путь к дому. Всё происходило бы быстрее, не перепрыгивай я через заборы. Я поднялась по ступенькам и ворвалась внутрь. Прежде чем успела отдышаться, повернулась и захлопнула за собой дверь, затем дёрнула тяжёлую доску, установив её поперёк двери, запираясь.

Ханнон поднялся с дивана, с встревоженным видом. Увидев, что я, тяжело дыша, прислонилась спиной к двери, он поспешил к маленькому окну, выходящему на крыльцо, и схватил внутренние деревянные ставни, чтобы закрыть и его.

— Нет, — выдохнула я, всё ещё тяжело дыша, отчего вздымалась грудь. Я сняла сумку с бессмертницей и рассыпала её. Потому что не желала, чтобы почти смертельное путешествие стало напрасным. — Не закрывай.

Он остановился, наполовину закрыв ставни. Не говоря ни слова, он медленно отодвинул их, прежде чем выглянуть в ночь.

— Ты видела его, — тихо заявил он.

Выпрямившись, я глотнула воздуха и покачала головой.

— Нет. Ну, то есть… — Я облизнула пересохшие губы. Не говоря ни слова, он направился на кухню. После многих лет ухода за родителями ему не нужно было объяснять, что нужно больному человеку. — Вроде видела. Там была огромная фигура. Тело… и хвост… и ступня. Нога. Вероятно, это был зверь.

— Насколько близко?

Он не должен был спрашивать об этом. Никогда не спрашивал, насколько близкие у меня были контакты со Зверем, освобождая меня от необходимости лгать. На этот раз,

1 ... 5 6 7 ... 68
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Руины роз (ЛП) - К. Ф. Брин», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Руины роз (ЛП) - К. Ф. Брин"