Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Драконья кровь - Мика Ртуть

Читать книгу "Драконья кровь - Мика Ртуть"

1 206
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 ... 56
Перейти на страницу:

Хотя может и хорошо, что мальчишка пока этого не понимает. Ему бы с самим собой разобраться. То есть с заказом и гильдией. Умереть ради возлюбленной просто, даже проще, чем убить. А вот что ты будешь делать, малыш, когда придется с этим всем жить? Не знаешь? А ты думай. Слушай в оба уха и думай. Так уж и быть, помогу тебе. Советом. Но уж прости, делать все придется самому.

Как запутался — так и выпутаешься. И да простит меня Хисс, что лезу. Это — мое дело. Моя Шуалейда и мое дело.

— Смею надеяться, ваше высочество не откажется принять скромный подарок Алого Дракона? Я имел удовольствие рассказать ему о самой необыкновенной и прекрасной шере на всем континенте, — чуть громче, в расчете на любопытные уши, спросил Дайм.

«Все хорошо, моя Гроза. Давай просто поговорим. Ты же знаешь, я никогда тебя не обижу. Ведь знаешь?»

«Знаю. Прости, я… я не могу. Не здесь. Не при Тигренке».

«Успокойся и сядь. Тебе не нужно защищать его от меня. Я же не слепой, Шу».

«Ладно, я… слушаю тебя».

— Я польщена, светлый шер, — на публику ответила она и послушно вернулась в кресло. — Расскажите об Алом Драконе.

— С радостью, ваше высочество.

Поставив звуковой барьер, Дайм сел на пол у ее ног. Шуалейда едва заметно вздохнула, но позволила ему взять свою ладонь в руки.

— Это слишком… демонстративно.

— В самый раз, моя Гроза. У добрых подданных Валанты слишком короткая память. Пусть видят, что Магбезопасность у твоих ног.

Глядя Шу в глаза, Дайм поцеловал тонкие пальцы, затянутые в серебристое кружево. На этот раз — коснувшись их губами и задержавшись много дольше, чем предписано этикетом. Привычная и ожидаемая боль, рожденная Печатью, прошила его раскаленным прутом, но тут же переплавилась в удовольствие, а Шу резко выдохнула, по ее телу прошла дрожь наслаждения, а скулы заполыхали румянцем. К сожалению, стыда в этом жаре было больше, чем страсти. Ведь все это видел ее юный любовник.

— Дайм… не нужно, прошу тебя.

— Нужно, милая. Меня слишком рано сбросили со счетов, ты не находишь?

Шуалейда нахмурилась.

— Я не сбрасывала!

— А я и не про тебя, — усмехнулся Дайм. — Ну же, посмотри на эти благородные лица вокруг. Оцени работу мысли.

Окинув взглядом зал, Шуалейда тоже усмехнулась. Еще бы. На Ристану, которую вел в танце Бастерхази, благородные шеры смотрели с совершенно иным выражением, чем какую-то четверть часа назад. На короля Каетано — тоже. В нем, о чудо, наконец-то начали видеть именно короля, а не беспомощного капризного мальчишку.

— Ты прав, — неохотно признала Шу, — у них короткая память.

— К слову о памяти, моя Гроза. Как тебе удалось справиться с мятежом, не выезжая из Суарда?

Он мог бы спросить, почему Бастерхази не помог — но знал и так. Темный шер исполнил его просьбу: дать ей время, не появляться в Валанте хоть пару месяцев. Кто же мог предположить, что вспыхнет мятеж?

— Я думала, Энрике тебе отчитался… — Она кинула осторожный взгляд на убийцу, неподвижного и невозмутимого, но ловящего каждое слово и каждый жест. — Если коротко, то я последовала твоему совету и обратилась в гильдию.

— Любопытно. Как тебе удалось заставить их взять такой провальный заказ?

— Я очень попросила, — хмыкнула Шу. — Ну и объяснила, что если они не остановят Пророка, пока он не набрал силу, Пророк вырежет их самих. Что, между прочим, чистая правда. Этот сумасшедший обещал царство Света на земле, а отродьям Хисса вроде меня или темных ткачей в нем не место.

— Надо было попросить помощи у Светлейшего. Доверять гильдии в таком важном деле было рискованно.

— К Светлейшему мы обращались. И что из этого получилось — ты сам знаешь. Я не могла сидеть и дожидаться, пока сюда пожалует твой сумасшедший брат.

Голос ее оставался ровен, лицо — спокойно и любезно, но вот аура… На миг Дайму показалось, что сейчас эфирная буря прорвет тоненький пузырь ее защиты, выплеснется и снесет к ширхабу лысому весь дворец.

Дайм сжал ее пальцы, напоминая и ей, и себе: все закончилось, все уже хорошо. И очень ровно сказал:

— Он мне не брат.

— Он вообще не… — начала Шу так же ровно, но осеклась, поморщилась и усилием воли успокоила свои потоки. — Неважно. Имеет значение только то, что гильдия справилась. Я дала им Ясный Полдень для защиты от ментального воздействия.

— Неплохая цена заказа.

— Временно дала. Его вернули вместе с головой Пророка.

— Похоже, в местной Гильдии завелся честный самоубийца, — хмыкнул Дайм и, дождавшись удивленного взгляда Шу, продолжил: — Посуди сама. Пророк был крайне опасен. Внезапно появившийся ниоткуда сильный менталист, агрессивный и сумасшедший, наверняка ставленник некой высокой особы. А ткачи очень практичны и не спешат на встречу с Хиссом.

Дайм краем глаза глянул на убийцу, сохраняющего каменное лицо, словно его это не касалось. Однако внешнее спокойствие могло бы обмануть кого угодно, только не полковника МБ. Даже скрытая артефактом, аура мальчишки бурлила и кипела, словно… да почему словно-то?

Ох. Кто-то здесь идиот. Сам же видел, во что мальчишка превратился, чтобы убить Бастерхази. И сам же читал отчеты о вылезшем из Бездны демоне, который унес Пророка.

Двуединые не дураки пошутить.

— Но… они не могли отказаться. Заказ был сделан по всем правилам.

— Могли. У гильдии тысяча уловок, чтобы не брать опасные и невыгодные заказы. — Тут следовало бы добавить «не угодные Хиссу заказы», но это могло увести разговор не в ту сторону. — В законе гильдии сказано, что контракт считается завершенным либо в случае выполнения гильдией своих обязательств, либо в случае смерти одной из заключивших контракт сторон. Причем во втором случае гильдия возвращает оплату заказчику или его наследникам в трехкратном размере. Мастера Ткачи традиционно вдалбливают ученикам, что сторон всего две, заказчик и исполнитель, но на самом-то деле все знают, что сторон три: заказчик, исполнитель и сам Мастер Ткач, принявший заказ. В твоем случае избавляться от заказчика, то есть сильнейшей шеры-менталистки королевства — верное самоубийство. Опять же, если исполнитель не заглядывал в Книгу Теней, он не может быть уверен в личности заказчика. Пророка могла заказать ты, мог — Альгредо, мог — Герашан. Да хоть барон Уго! На самом деле, очень редко самый очевидный вариант оказывается верным… Ты же была уверена, что заказчик покушения на Кая — Бастерхази,  не так ли, моя Гроза?

— Была, — вздохнула она.

— А ведь Бастерхази никогда не заказывал убийства в гильдии. — Дайм кинул короткий взгляд на мальчишку, просто чтобы убедится: до него дошло, что он ошибся в выборе цели. И что Бастерхази нельзя трогать. Нельзя, никогда, ни за что! —  Хотя некоторым крайне удобно, что рядом темный шер. на него так просто все свалить.

1 ... 5 6 7 ... 56
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Драконья кровь - Мика Ртуть», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Драконья кровь - Мика Ртуть"