Читать книгу "Невеста по обмену - Алла Биглова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Существо на моих плечах радостно зажужжало, не понимая, в какую передрягу я влипла.
Октавия, ласково жужжа у меня на плечах, и не подозревала, какие страшные мысли мелькали у меня в голове. Мне вдруг стало настолько безумно страшно, что я никак не могла совладать с собой. А вдруг… я не справлюсь? Вдруг меня раскроют и как предательницу сожгут на костре инквизиции?
У них же почти средневековье, а вдруг…
— Ваша светлость, я вижу, что вы чем-то встревожены. Чем-то напуганы? — обеспокоенно спросил Рамон. Со стороны казалось, что он смотрел в мои глаза, но я чувствовала, что он словно старался прочесть мои мысли, заглянуть куда-то глубже.
В душу?
— Я боюсь, что меня раскроют, — тяжело вздохнула, вновь плюхнувшись на кровать. Октавия не ожидала такого подвоха и свалилась с меня. Жужжать перестала, издала явно недовольный звук, да и посмотрела на меня взглядом, словно проклясть хотела!
— О, не переживайте по этому поводу, — Рамон облегчённо вздохнул. — Элайза всё предусмотрела и продумала.
— Да? — раздражённо бросила. — При перемещении меня выбросило неизвестно где. А если бы вы меня не нашли?
Отлично продуманный план! Я на каждом шагу сталкивалась с косяками и его недоработками при его исполнении, но принц и слуга считали его идеальным!
— На случай ошибки телепортации Элайза оставила клок волос, по которому мы вас и нашли, — спокойно ответил мужчина. Похоже, он привык к таким эмоциональным девушкам вроде меня.
Но я не собиралась сдаваться!
— А моя магия? Вы её тоже учли? — прищурилась, мысленно мечтая проклясть слугу. Вздрогнула, когда заметила в отражении, что моя диадема засветилась, готовясь взорваться. — И как вы это объясните вообще? — указала рукой на украшение.
— И предположить не могли, но не бывает идеальных планов. Ничего страшного, я уже подыскал вам волшебницу, которая обучит вас колдовству, — его спокойствию можно было только позавидовать!
— А почему не вы? — нахмурилась, не желая признавать очевидное. — И как вы объясните произошедшее?
— Легко! При подготовке к торжественному бракосочетанию Элайза неожиданно открыла в себе магию. А обучать вас я не имею права. Наши магии происходят из разных начал. У меня она мужская, у вас женская. Ничего не могу с этим поделать.
— И что мне отвечать на расспросы любопытных зевак? При малейшем тесном общении они сразу же поймут, что я — не Элайза, — тяжело вздохнула, начиная постепенно сдаваться. Не осталось никаких сил спорить.
— Мы минимизируем ваше общение с посторонними. И вы всегда можете отвечать: «извините, но я не имею права отвечать на этот вопрос до королевского бракосочетания. Секрет магической подготовки», — всё также спокойно заметил мужчина.
— А семья Элайзы? Разве она не имеет права общаться с… дочерью? — последнее слово далось мне нелегко.
Я выросла в приюте, но это не значит, что я не пыталась встретиться с родной матерью. Не пыталась найти её. Увы, пыталась. И нашла. Это была не самая приятная встреча в моей жизни. И, если она хотя бы наполовину похожа на неё…
Нет, по закону подлости, она стопроцентно двойник женщины, что оставила меня, потому что ей было неудобно. Я была для неё балластом, лишним грузом. Никчёмной, ненужной. И, если мать Элайзы хоть как-то похожа на неё внешне, то я даже не смогу посмотреть ей в глаза. Наверняка она будет относиться ко мне более, чем хорошо.
Готова ли я познать тепло материнской любви, зная, что она мне… неродная? Зная, что, по сути, она мне никто?
— Кроме матери, у вас есть отец и младший брат. И все они счастливы, что вы — истинная принца Вэстриса. И понимают, насколько это важно для вас и для семьи, — отчеканил Рамон.
Он, что, готовился за неделю? Учил и готовил речь?
— Прекрасно. Хоть у кого-то хорошая и любящая семья, — ком застрял в горле, глаза начало жечь. Было очень больно, но я пыталась справиться с собой. — А что насчёт моих мыслей? Как я понимаю, при помощи магии их очень легко прочитать, — недовольно буркнула, сдерживая слёзы.
Рамону хватило тактичности, чтобы промолчать по поводу моей несдержанности. Я и сама не понимала, что творилось с моими эмоциями.
— Хорошо понимаю ваши опасения, — с этими словами он взял с окна маленькую шкатулку в форме сундучка и достал оттуда два украшения: жемчужный браслет и кулон с рубиновым камнем. — Браслет защитит вас от чтения мыслей. Кулон — от воздействия магии подчинения. Не снимайте украшения ни при каких обстоятельствах.
— А если мои враги захотят их снять? — кивнула, приняв дары.
— Никто без вашей воли не сможет этого сделать. Любое прикосновение обожжёт вашего недоброжелателя, — Рамон был уверен, что предусмотрел всё.
Но я прекрасно понимала, что это было невозможным. И я пыталась найти хотя бы малейший изъян в их плане.
— Есть хоть кто-то, кому Элайза доверяла? — наконец, вздохнула. Только сейчас осознала, что мне придётся откликаться на это имя. Красивое, бесспорно, но оно не было моим, родным, данным при рождении.
— Да, — после секундного замешательства нехотя сказал Рамон. — Но даже ей я бы не советовал рассказывать правду, — после чего он щёлкнул пальцами, и в воздухе появилась очередная картинка. В этот раз передо мной предстал образ красивой девушки. — Это Катрина. Фрейлина и лучшая подруга Элайзы.
Вздрогнула, когда, приглядевшись, поняла, что это двойник моей лучшей подруги Катьки. Но ведь это невозможно! В обоих мирах она не может быть лучшей подругой! А значит какая-то из девушек врала, притворяясь подругой.
Отшатнулась, потому что Октавия, выскользнувшая из-за моей спины неожиданно зарычала на силуэт Катрины.
Вскоре Рамон покинул меня, решив, что мне стоит остаться наедине с собой. Привыкнуть. Обустроиться.
Хватило меня ненадолго. Первое время под любопытными взглядами Октавии я осматривала свои покои. Из любопытства открыла шкаф с платьями, ахнула от удивления и тут же закрыла. Количество разнообразных, красивых и желанных платьев просто зашкаливало. Глаза разбегались, и я решила отложить процесс переодевания на неопределённый срок.
Всё-таки, эта показушная роскошь не для меня. Несмотря на то, что не прошло и дня, как я попала в этот причудливый мир, я скучала по дому. Я должна быть на свадьбе единственной подруги, провожать её к алтарю, а не вот это вот всё! Страшно даже представить, что настоящая Элайза может устроить на торжестве моей приятельницы.
Некоторое время не знала, чем себя занять и куда себя деть: то поглядывала в окно, то наблюдала за странными действиями необычного зверька. Октавия то причудливо приводила себя в порядок, как истинная леди, то резко соскакивала с места и начинала играть со своим хвостом, бесперебойно жужжа. Похоже, ей нравилось моё общество. А вот мне те звуки, которые она издавала — не очень.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Невеста по обмену - Алла Биглова», после закрытия браузера.