Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Тайное озеро - Карен Инглис

Читать книгу "Тайное озеро - Карен Инглис"

340
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 ... 20
Перейти на страницу:

Брат недоумённо смотрел на неё. Стелла умолкла, размышляя, как бы ему объяснить. Она сделала глубокий вдох:

– Том, я тоже думаю, что это наш дом, но, в общем, не наше время. Не спрашивай меня, каким образом, но, кажется, тот туннель, по которому мы спустились, привёл нас в прошлое, в поместье тех времён. Вот почему все вокруг одеты так нелепо!

– Ты чокнулась, – фыркнул Том.

– Вовсе нет! – отрезала Стелла. – Я уверена, что лодка, которую ты выкопал в саду, та же самая, на которой мы сегодня переплыли озеро, – из этого времени! В нашем саду наверняка было озеро, только потом высохло!

Том, который царапал лопаткой кору дерева, замер на месте и медленно повернулся к Стелле.

– Ух ты! – восхитился он, так широко раскрыв карие глаза, что они стали чуть ли не в два раза больше. – Мы на самом деле в прошлом?! Как круто! – И он улыбнулся старшей сестре широчайшей улыбкой.

Стелла, думая о том, какое это невероятное приключение, приобняла брата и поцеловала в щёку:

– Ладно, пойдём домой. Вернёмся в другой раз.

Они сразу же отправились через рощицу обратно к озеру, посасывая фруктовые карамельки и смеясь над вычурными длинными юбками леди.

– Интересно, что случилось с Гарри? – полюбопытствовал Том по пути назад.

– А мне интересно, куда делся тот мальчик, которого мы видели, – отозвалась Стелла. – Наверняка он и есть вор! – И она глубокомысленно хрустнула карамелькой.

К радости Стеллы, маленькая лодка была на прежнем месте, когда они вышли на берег озера. Том сел лицом к дальнему берегу, изучая его в бинокль, Стелла снова гребла спиной вперёд. Тому уже хотелось есть, а свои ланчбоксы они оставили у бревна на холмике.

– Ты первый, – сказала Стелла. Они стояли у подножия дерева, по которому сюда спустились. Девочка подсадила брата, он быстро ухватился за нарост и полез вверх. Стелла последовала за ним в тень раскинувшихся ветвей.

– Куда это вы двое собрались? За вами тоже гонятся? – гнусаво протянул голос снизу.

Стелла так испугалась, что чуть не сорвалась. Прильнув к стволу, она глянула вниз и увидела, что на неё смотрит маленький оборванец.

– Том, лезь дальше! – крикнула она, переведя взгляд наверх. – Это мальчик, который украл серебро, они скоро придут за ним!

Том сразу же быстрее полез вверх сквозь плотное переплетение ветвей. Стелла не отставала.

Они лезли всё выше и выше, каждую секунду ожидая, что темнота поглотит их. Но туннель не появлялся. Они видели лишь чистое синее небо, просвечивающее сквозь ветви наверху.

Стелла упала духом.

– Том, здесь нет туннеля. Нам лучше спуститься, – позвала она, стараясь, чтобы голос не звучал испуганно.

Бум! Стелла приземлилась рядом с мальчиком, который сидел, прислонившись спиной к дереву. Бум! К ним спрыгнул Том, с биноклем и лопаткой в комплекте.

– Итак, – начал мальчик с улыбкой, – похоже, мы все в беде! – Он немного помолчал, окидывая их взглядом с ног до головы. Внешний вид Тома и Стеллы его безмерно забавлял. – Что это за шмотки вы носите? Вы из цирка или как?

– Мы ни в какой не беде, спасибочки. А вот ты – очень даже! – резко ответила Стелла. Она ни на йоту не доверяла этому воришке и крепко вцепилась в свой айфон – на случай, если он попытается его украсть.

– Я есть хочу, – вздохнул Том. – Стелл, почему мы не взяли наши ланчбоксы?..

– На, держи, – мальчик запустил руку в бумажный пакет рядом с собой и вытащил большой ломоть хлеба.

– Откуда нам знать, что он не отравлен? – прищурилась Стелла. – Ты всё-таки вор. Нам всё про тебя рассказали!

– Ничё я не крал! – возмутился мальчик.

– Нет, крал! – возразила Стелла. – Ты взял серебро! Хорошо ещё, что нас не арестовали!

Мальчик медленно покачал головой.

– Неправда это, – устало ответил он.

Стелла недоверчиво покачала головой.

– Слушай, сядь уже, а? И дай уже тому мальчику чё-нить поесть. Тут много всего, а пока солнце не сядет, мы всё равно никуда не денемся. Я, меж прочим, Джек. Приятно познакомиться.


Несмотря на всё, что она слышала до этого, Стелла невольно прониклась к Джеку симпатией. У него была тёплая улыбка и дружелюбные карие глаза, и, что важнее, он, судя по всему, искренне беспокоился о Томе.

Вскоре они втроём уже жевали мягкий белый хлеб и слушали щебет гнездящихся в деревьях птиц.

– Тогда почему они говорят, что ты что-то украл, если ты не крал? – спросила Стелла.

Джек медленно покачал головой, а затем начал рассказывать. Его отец Джейкоб сначала строил дома в поместье, а потом регулярно делал ремонт Глэдстонам и их соседям. Однажды, после того как из дома пропало серебро, отца по ложному свидетельству одного из слуг обвинили в краже и отправили в тюрьму. Он уже вышел на свободу – но уже сломленным человеком, совсем без рекомендаций и без инструментов, которые хранил в подвале Глэдстонов. А он, Джек, чтобы помочь ему, пробрался в дом и попытался вернуть отцовские инструменты.

– Па живёт работой, – говорил Джек. – А без неё не думаю, что он долго протянет. Он умрёт от разочарования или от голода, это верняк. А если это случится, мы все кончим в работном доме – а я такого никому не пожелаю.

Дети сидели в молчании. Стелла буравила взглядом землю, обхватив руками колени. Ей было ужасно стыдно, что назвала Джека вором.

– В общем, – продолжал Джек, – тогда-то я и увидел, что Кроули тырит глэдстонское серебро.

Том недоверчиво нахмурился:

– Это тот противный тип, которого мы видели в саду?

– Ты видел, как Кроули взял серебро? – переспросила Стелла.

– Зуб даю, – кивнул Джек. – Понимаете, я влез в кухню через садовое окно, чтобы забраться в подвал, и тут услышал, что кто-то идёт. Тогда я спрятался за лестницей и сразу же увидел Кроули: он странно вёл себя, когда выходил из комнаты. Выглядело так, будто он что-то прячет под курткой. Меня-то он не видел и сразу драпанул куда-то в сад. Я своими глазами видел его из окна на балконе наверху.

Джек рассказал, как он пошёл в сад – проследить за Кроули, и как через несколько минут за ним погналась половина прислуги с криками, что он вор.

– Как тебе удалось сбежать? – спросил Том, глядя на Джека восторженными глазами.

Джек расплылся в улыбке.

– А вот щас самое интересное! Я бежал к деревьям и вдруг увидел кротов – мне ещё па про них рассказывал. И я клянусь: как раз тогда они перестали за мной гнаться! Они решили, что потеряли меня, хотя я и не успел далеко убежать! Вот почему я решил уплыть – просто чтоб быть на безопасной стороне.

– Кроты? При чём тут вообще кроты? – хмурясь, спросила Стелла.

– Точно не знаю, – ответил Джек, – но знаю, что они особенные. – Он сел прямо и гордо улыбнулся. – Это па их нашёл – в первый день, когда готовили тутошнюю землю для стройки. Всё вокруг было в тумане. А потом вдруг он увидел тех кротов, носящихся по кругу в каких-то пятидесяти футах, рядом с деревьями.

1 ... 5 6 7 ... 20
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тайное озеро - Карен Инглис», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Тайное озеро - Карен Инглис"