Читать книгу "Танец огня - Оксана Головина"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Господин Рэйван, — Вилмор говорил неспешно, словно слова давались ему с трудом. — Я рад, что вы оказались в нужное время в нужном месте, если можно так выразиться. Лошади понесли, и благодаря вашим своевременным действиям госпожа Макэль не пострадала. Господин Улхар непременно будет об этом извещён, и наверняка пожелает поблагодарить вас лично. Но к сожалению сегодня он отсутствует в Валмире.
«Лошади понесли»? Серьёзно? Слова были сказаны таким тоном, что Рэйван понял: это был единственный быстрый способ покончить с нелепой ситуацией и убраться с проклятой площади. Вот только подвыпившая девица с этим была явно не согласна.
— Убийца!
— Простите… — снова кланяясь, пробормотал страж, поморщившись от выкриков за его спиной.
— Он не спасал меня! Вы только посмотрите на него! Посмотрите на него! Он хотел убить… — она замахнулась рукой, но не удержалась на шатких ногах и осела на сырые камни, словно сломанная кукла.
— Не смею вас задерживать, — натянуто улыбнулся Вилмор, жестом предлагая Кристиану идти своей дорогой. — Ещё раз благодарю за вашу помощь.
— Не стоит благодарности, — сухо ответил Рэйван.
Он прошёл мимо помощника управляющего, не собираясь и мгновения больше задерживаться на шумной площади. Вир спешил за ним, продолжая тихо ворчать и хвататься за рукоять оружия, разгоняя любопытных горожан. Уже оказываясь на одной из ближайших улиц, Рэйван шумно вздохнул и пробормотал проклятия. Тёмные узоры стирались с его рук и шеи, когда некромант успокоил всплеск силы. Вспоминая теперь о своей ноше, которую держал в руке, Кристиан опустил взгляд на коробку со сладостями. Лента была в порядке… А сладковатый аромат ощущался даже сейчас, говоря о том, что десерт не превратился в прах.
— Держи! — велел он, передавая коробку помощнику. — Головой отвечаешь.
Так будет безопаснее. Вдруг сегодня ещё кто-нибудь лишится ума, испытывая его терпение на прочность. Как пить дать завтра во всех городских газетах напишут, что ректор Арда спас жизнь дочурки управляющего. На что только не пойдут, чтоб замять сегодняшнее представление. Селма будет в восторге…
— Не тормози, Вир! — уже видя нужный ему дом, велел Кристиан.
Бережно удерживая в руках врученную коробку, помощник поспешил за ним. Как и в прошлый раз, Вир остался ожидать хозяина у крыльца, осматривая улицу. Дом, в котором скрылся Рэйван, был намного больше уютной кондитерской и имел два этажа. Он шагнул на натёртый до блеска пол, в котором, казалось, можно было разглядеть собственное отражение. Высокие окна позволяли дневному свету проникать в просторный нижний зал, буквально заливая его тёплым светом. В стороне ютилось пара диванов в компании небольшого резного столика. Видимо для ожидания явившихся каэли. Кристиан заметил несколько на удивление невысоких деревцев цемиклера. Те своей зеленью оживляли помещение, высаженные в белоснежные горшки. Приблизившись, Рэйван понял, что растения были искусственными. Что и объяснило их размер. Листья и белые цветы неизвестный мастер выполнил на удивление реалистично из лоскутов ткани.
По другую сторону зала Кристиан увидел три деревянных манекена, ряженых в готовые платья. Вполне приличные платья… На второй этаж вела лестница, и оттуда доносились голоса. Один — мужской, и ещё несколько женских.
Он ощущал смешение сил. Маг воздуха… Судя по общей атмосфере дома — им являлся хозяин. Чуял Кристиан и некроманта. Остальные были слишком слабы, чтобы чётко обозначить себя. Его окликнули. Женщина средних лет подошла совершенно бесшумно. Или он так задумался? Рэйван ответил на приветствие.
Миниатюрная, в голубом платье, волосы светлой косой уложены венком. Она мягко улыбнулась. Есть такие женщины, редкие, к сожалению. Не имея и капли привычной магии, они используют свою, некую непостижимую, заставляющую любое место, где окажутся, становится светлее и чище. Помощница лучшего портного Валмира была именно такой.
— Господин Рэйван.
Ну надо же. В этот раз его узнали, да ещё и не испытав отвращения при этом. Сплетни, распускавшиеся о нём по королевству, не добрались до этого дома? Сейчас Кристиану было всё равно на причины. Нужно закончить то, зачем явился.
— Вы хотите сделать заказ? — открыто улыбаясь, спросила помощница.
Заказ? У него не было времени ожидать, пока наряд сошьют. Как и нет возможности притянуть сюда Спичку для примерок. Нужно выбрать готовое, если повезёт.
— Господин Юлмиз сейчас беседует по поводу одного из срочных заказов. Вы располагаете временем, чтоб дождаться его за чашечкой чая? Или хотите выбрать удобное время?
— Я хочу выбрать из тех, что уже готовы, — пояснил Кристиан. — Мне нужно уже сшитое платье. То, что я могу забрать сразу.
— Неожиданно… — удивилась помощница Юлмиза. — Вы хотите взять без примерки?
— Полагаю, что примерив хоть одно — распугаю всех ваших клиентов.
— С этим можно поспорить, — улыбнулась она, жестом приглашая проходить в смежное помещение, оказавшееся немногим меньше прошлого зала. — Готовых платьев не больше десятка. Как правило, к нам обращаются с желанием шить на заказ. Надеюсь на ваше понимание.
— Безусловно, — Рэйван огляделся.
Тот же зеркальный пол, огромные окна, поднимавшиеся едва ли не до потолка, белоснежные шторы, на фоне которых яркими пятнами выделялись платья. Манекены стояли полукругом. В разноцветных нарядах — словно девицы, что ожидали на балу.
— Вам предложить платье для какого-то особого случая? — поинтересовалась помощница Юлмиза. — Мне необходимо знать некоторые подробности о каэли, которая наденет его, господин. Могу ли я просить вас ответить на несколько вопросов, чтоб подобрать наиболее подходящий вариант?
Вопросы? Размеры… объёмы… возраст… цвет волос или глаз… К хаосу все эти допросы! К счастью в этот раз ему не нужно было гадать, что выбрать. Оказалось достаточно одного взгляда. Серебряное, чёрное, голубое… Или даже то, тёмно-зелёное. Всё не то. А вот оно, единственное, незаслуженно оставленное с краю — было тем самым. Наряд облегал тонкий силуэт манекена, выполненного из чёрного гладкого дерева. Облегал, струился, буквально стекал с него всполохами мягкого пламени длинных юбок. Золотистая невесомая ткань рукавов, строгий корсет, расшитый в тон «медовыми» камнями эмерита… Если можно чем-то передать без слов и короткость пламени, и одновременно его яркость — это идеальный вариант.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Танец огня - Оксана Головина», после закрытия браузера.