Онлайн-Книжки » Книги » 😍 Эротика » Покорить Одиссея - Елена Дженкинз

Читать книгу "Покорить Одиссея - Елена Дженкинз"

1 311
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 ... 75
Перейти на страницу:

Андрей тоже подвис на пару секунд. Он разговаривал по телефону через наушник, облокотившись о стол, и теперь, прищурившись, с ухмылкой изучал грудь Лизы. Вернее, майку.

Волновой импульс страха начал отбивать биты по желудку, как по барабану бонго, и одеревеневшие от стресса руки тут же вспотели. Но Лиса с невозмутимым видом уселась в отодвинутое для нее кресло и, заказав воды, взяла меню. Креветки, трам-пам-ветки… Та-ак… Овощи какие-то. Гарниры вообще не в тему… Без первого блюда можно обойтись.

«Бинго-бонго, ба-ра-ба-ны, я сижу с умным видом», — пела про себя Лиза. Сосредоточиться на еде и сделать выбор оказалось трудно, потому что взгляд будто магнитом тянуло к Андрею. Он говорил по телефону и с насмешливым любопытством смотрел на Лизу. Его шоколадного оттенка волосы, слегка высветленные солнцем, почти доходили до плеч, и длина была достаточной, чтобы собрать передние пряди в хвост на затылке. Модный мальчик, почти что викинг… Викинги… Путь из варягов в греки… М-м, может, греческий салат заказать?.. Ой, нет, сразу вспоминается Яннис Амаду.

Мысли растекались, просто ужас. То ли от напряжения, то ли от пронзительного взгляда Андрея, который заинтересовался соседкой. Это же здорово, теперь главное не струсить.

Лобстер-шмопстер… В меню его не оказалось.

Официант поставил перед Лизой бокал воды, который она залпом осушила, поперхнувшись. Красотка! Соблазнительница, мать ее за ногу.

И тут возникла гениальная мысль, как заставить Андрея подойти первым. Нужно подавиться.

«Ага, а потом он не откачает — и все». Нет, нужно женственнее, приличнее. Можно споткнуться, например. Импровизировать сегодня получалось криво. За пять минут Лиза вспомнила все советы своей бабушки-актрисы, но ничего применимого к данной ситуации не выудила.

Тле-е-е-н.

В итоге, когда официант вернулся и вежливо спросил, готова ли она сделать заказ, Лиза сказала по-французски, от всей души:

— Несите водку!

— А на ужин?

— Икры заморской, баклажанной, — разозлившись, выпалила она по-русски, но потом, как опытный йог, глубоко вдохнула морской воздух и уже спокойно попросила: — Ризотто с кальмарами. Из закусок — коричный хлеб и овощной паштет.

Официант, до того невозмутимо ожидавший заказ, вдруг насторожился, поняв, что перед ним — русская девушка, возможно, несовершеннолетняя, и уточнил:

— Простите, а сколько вам лет?

— Восемнадцать.

— Был бы очень благодарен, если бы вы показали мне паспорт или водительские права, иначе не смогу принести вам… водку.

— Я на велосипеде сюда приехала, — развела она руками. — Документы с собой не брала, не маленькая.

Официант почтительно склонил голову и пообещал прислать менеджера. Он уже развернулся, чтобы уйти, когда его окликнул Андрей. Бестужев даже не пытался сохранять серьезное выражение лица.

— Эта девушка — со мной, Жан. Она рассердилась, потому что я отказался отвезти ее в Монте-Карло на распродажу, и теперь ведет себя, как ребенок. Не волнуйся, я прослежу, чтобы она не пила спиртного и не буянила.

Глубокий, проникновенный голос Андрея оказал благотворное влияние на официанта.

— Благодарю вас, господин Бестужев. В таком случае, ей будет удобнее пересесть за ваш столик. — Он ловко отставив кресло для Лизы и удалился.

Андрей убрал наушник, попрощавшись с собеседником, и, склонив голову, оценивающе изучал Лизу, пока она приближалась, садилась и зачесывала длинные волосы наверх привычным движением. Они все равно падали назад, на щеки, но зато лежали красивше.

— У вас случилось горе? Вы заказали водку.

— Мой парень не пришел. Я праздновала. Иногда сложно выставить неподходящего мужчину из своей жизни, и я радуюсь, когда они уходят сами, облегчая мне задачу.

Андрей откинулся в кресле, сложил сильные руки на мускулистой груди… и Лиза снова засмотрелась. У него на запястье болтался широкий плетеный браслет с замысловатыми символами.

В своей недолгой жизни Лиза повидала многих миллионеров; она умела с ними общаться, не впадая в самоуничижение или, наоборот, в глупое бахвальство. Но мужчина, сидевший перед ней, казался слишком естественным и раскрепощенным. Распознать в нем баловня судьбы можно было по мелочам, вроде спокойных жестов, уверенного взгляда, ухоженных рук. Но в целом он походил скорее на случайно забредшего сюда серфера. Ни дорогих часов, ни одежды, сшитой в единственном экземпляре, ни умопомрачительного аромата туалетной воды. От него пахло… чистотой и морской солью.

И Лиза задумалась, в каком именно бизнесе преуспел этот человек. Может, он просто-напросто получил наследство от родителей и теперь просаживал их деньги?

Андрей, казалось, в таком же ключе размышлял о своей случайной спутнице. Но потом он отмер и сказал:

— Вы так пристально вглядываетесь в символы на браслете. Они вам знакомы?

Лиза молча подалась вперед, обхватила мужское запястье и притянула руку к себе, чтобы получше рассмотреть. Какое-то зачарованное мгновение… Лиза медленно водила пальцем по теплой сухой коже, ощущая чужой пульс. И снова то странное чувство, будто они с Андреем сто лет знакомы. Прочистив горло, Лиза состроила умное лицо и вгляделась в маленькие металлические закорючки на браслете. Руны чередовались с буквами иврита и египетскими иероглифами. Что именно они обозначали, Лиса была без понятия, но вывод напрашивался сам.

— Здесь сказано: я люблю пудрить мозги наивным девочкам. Это ведь абракадабра. Набор символов из разных систем.

— Вот как? Вы изучаете древние языки? Или всего лишь любопытны от природы?

— Я-а… — Лиза споткнулась в мыслях. Упомянуть об археологии — сразу начнется недосказанность, всплывет призрак профессора Белхарда. Поэтому она выпустила теплую руку Андрея и пожала плечами: — У меня много талантов.

На краю стола громоздился изящный букет цветов, составленный, будто на выставку. Из него виднелись небольшие лилии, а еще желтые и голубые ириски.

— Вам нравятся цветы? — перехватил ее взгляд Андрей.

— Да, особенно красные розы.

На горизонте замаячил официант с тележкой, уставленной блюдами. Лиза не хотела есть, но аромат пряностей, риса и кальмаров напомнил, что девушка не обедала и едва ли завтракала. На нервах у Лизы пропадал аппетит.

С тихим шоком она наблюдала, как официант невозмутимо расставляет два блюда ризотто, два блюда с кальмарами…

Лиса с Андреем заказали одно и то же. Мужчина явно почувствовал себя неуютно, как будто все это — некий заговор против него, но комментировать не стал. Лиза готова была завыть: он сейчас решит, что ситуация подстроена! Что за фигня творится вообще?

Они ужинали молча, наслаждаясь прекрасным морским пейзажем. Не разговаривали, только улыбались иногда для приличия. Андрей определенно насторожился, а Лиза старалась не усугубить ситуацию. Проблем с молчанием у нее не было: бабушка придерживалась классического принципа «Когда я ем, я глух и нем».

1 ... 5 6 7 ... 75
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Покорить Одиссея - Елена Дженкинз», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Покорить Одиссея - Елена Дженкинз"