Онлайн-Книжки » Книги » 🕷️ Ужасы и мистика » Почти как «Бьюик» - Стивен Кинг

Читать книгу "Почти как «Бьюик» - Стивен Кинг"

502
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 ... 101
Перейти на страницу:

— Не самая удачная идея. — На прямой запрет Сэнди пойти немог, не имел права.

— Фуфло. — В 1983 году это слово было у Кертиса любимым.Сэнди его ненавидел. Считал совершенно неуместным.

Заглянул за плечо Кертиса, увидел, что они одни.

— Кертис, у тебя дома жена, и когда мы в последний разговорили о ней, ты сказал, что она, возможно, беременна.

Ничего не изменилось?

— Нет, но она еще не ходила к…

— У тебя есть жена и, возможно, ты скоро станешь отцом. Еслиона не забеременела в этот раз, забеременеть следующий. И это хорошо. Так идолжно быть. Вот я и не понимаю, почему ты готов поставить все на кон радиэтого чертова «бьюика».

— Да перестань, Сэнди… Я все ставлю на кон всякий раз, когдасажусь в патрульную машину и выезжаю на дорогу. Всякий раз, когда я выхожу изнее и направляюсь к нарушителю. И это можно сказать о всех, кто работает вдорожной полиции.

— Там — другое, и мы оба это знаем, так что давай обойдемсябез демагогии. Или ты забыл, что случилось с Эннисом?

— Я помню, — ответил он, и Сэнди подумал, что Керт не кривилдушой, но с исчезновения Энниса Рафферти прошло почти четыре года. И событиеэто в определенном смысле так же устарело, как новости в номерах «Кантриамерикан», лежавшие в гараже Б. А более поздние исчезновения, так это ерунда.Лягушки, они и есть лягушки. Джимми, может, и назвали в честь президента, но онвсе равно остался песчанкой. И Кертис обвязался веревкой. Веревка вроде быснимала все вопросы. «Естественно, — подумал Сэнди. — Ни один малыш с надувныминаплечниками никогда не утонул в бассейне». Если бы он сказал такое Кертису,тот бы рассмеялся? Нет. Потому что Сэнди в тот вечер исполнял обязанностисержанта, являлся символом власти ПШП.

Но Сэнди не сомневался, что увидел бы смешинки в глазахКертиса. Кертис забыл, что веревка не подвергалась испытанию, и если сила,таящаяся в «бьюике», решит его забрать, для этого ей хватит одной-единственнойвспышки, после чего на бетонном полу останется желтая веревка с пустой петлейна конце. И все, дружище, прощай навсегда, еще один исследователь,отправившийся утолять свое любопытство неизвестно куда. Сэнди не мог приказатьему держаться подальше от гаража Б, как приказал Мэтту Бабицки отправляться кподножию холма. Ему оставалось лишь одно: постараться отговорить, переубедить.Но разве можно переубедить человека, глаза которого горят азартом, который срадостью соглашается сыграть в орлянку с судьбой?

Разругаться с Кертисом он мог, но убедить, что правота наего стороне, — никогда.

— Ты хочешь, чтобы я держал другой конец веревки? — спросилСэнди. — За чем-то ты же сюда пришел, и уж точно не для того, чтобы узнать моемнение.

— А ты подержишь? — Кертис заулыбался. — Я буду только рад.

Сэнди пошел с ним, остановился у боковой двери, намотавверевку на руку. Позади стоял Дикки-Дак Элиот, готовый ухватить его за ремень,если что-то произойдет и Сэнди потащит в гараж. Исполняющий обязанностисержанта покусывал нижнюю губу, тяжело дышал, пульс участился до ста двадцатиударов в минуту. Он чувствовал идущий из гаража холод, хотя стрелка термометрауже двинулась в обратную сторону: в гараже Б раннее лето сдало свою вахтусырому ноябрю, а печь посреди была мертва, как лишенный церкви Бог. Времязамедлило свой бег. Сэнди уже открыл рот, чтобы спросить Керта, не собрался литот навеки поселиться в гараже, но взглянул на часы и увидел, что прошло толькосорок секунд. И попросил Керта не заходить за «бьюик». Не дай бог, веревка зачто-то зацепится.

— Кертис? Когда откроешь багажник, не суйся в него!

— Понятное дело. — Голос звучал весело, даже негодующе, такподросток обещает отцу и матери, что не будет лихачить на дороге, не будет питьна вечеринке, не полезет в драку и так далее. Все, что угодно, лишь бы они соспокойной душой отпустили его из дома, а уж потом.., никто не указ!

Он открыл дверцу со стороны водителя, перегнулся за рулевоеколесо. Сэнди напрягся, готовый к рывку. Его предчувствие, похоже, передалось иДикки-Даку, потому что тот ухватился за ремень. Но Керт уже подался назад,держа в руке коробку с кузнечиками. Посмотрел в дырочки.

— Похоже, все на месте и в полном порядке. — В голосеслышалось разочарование.

— Думал, их поджарило? — спросил Дикки-Дак. — Немудрено, совсем этим огнем.

Но огня не было, только свет. Стены гаража нигде необуглились, они видели, что стрелка термометра уже подбиралась к пятидесятипяти градусам <12,8 градуса.>, а из двери по-прежнему тянуло холодом. НоСэнди понимал ход мыслей Дикки-Дака. Когда голова еще гудит от увиденного,когда в памяти еще свежи ярчайшие вспышки, трудно представить себе, чтокузнечики, находившиеся в эпицентре катаклизма, остались целыми и невредимыми.

Однако остались. Как потом выяснилось, все до единого. И слягушкой ничего не случилось, лишь затуманились выпученные глаза. Не простозатуманились, потому что, прыгнув, лягушка наскочила на стену клетки: онаослепла.

Керт открыл багажник и одновременно отступил на шаг, однимплавным движением, совсем как в балете.

Сэнди вновь напрягся, готовясь противостоять рывку.

Дикки-Дак ухватился за его пояс. И опять тревога оказаласьложной.

Керт заглянул в багажник.

— Тут холодно. — Голос звучал бесстрастно, отстранение. — Яощущаю запах. Капусты. И перечной мяты. И… подождите…

Сэнди ждал. Керт продолжал молчать, и Сэнди позвал его.

— Я думаю, это соль, — заговорил Кертис. — Как на берегуокеана. Запах идет отсюда, из багажника. Я в этом уверен.

— Мне без разницы, чем там пахнет, — крикнул Сэнди. — Яхочу, чтобы ты немедленно выметался оттуда.

— Еще секунду, — и он наклонился над раскрытым багажником.Сэнди уже не сомневался, что Керта затягивает в него, но потом понял, в чемдело: Керт потянулся к ящику с цветами, который позаимствовал с окнакоммуникационного центра. И действительно, он достал ящик и повернулся с ним кдвери, чтобы Сэнди и Дикки могли его видеть. Цветы выглядели прекрасно, пышноцвели. Два дня спустя засохли, но в этом не было ничего сверхъестественного:они подмерзли в багажнике «бьюика». Для достижения того же эффекта Кертис могпоставить их в холодильник.

— Ты закончил? — Сэнди понимал, что похож на старого,занудного ворчуна, но ничего не мог с собой поделать.

— Да. Похоже на то, — разочарованно ответил Кертис, с силойзахлопывая крышку багажника. Сэнди аж подпрыгнул, а Дикки-Дак вновь схватилсяза его ремень. Сэнди решил, что от волнения Дикки-Дак лишь в самый последниймомент удержался, чтобы не дернуть его на себя, и все закончилось бы тем, чтоони оба крепко приложились задницами к асфальту. Керт тем временем уженаправлялся к ним с коробкой из-под кроссовок, клеткой с лягушкой и ящиком дляцветов. Сэнди начал выбирать веревку и сворачивать ее, чтобы Керт не зацепилсяза нее ногой и не упал.

1 ... 58 59 60 ... 101
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Почти как «Бьюик» - Стивен Кинг», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Почти как «Бьюик» - Стивен Кинг"