Читать книгу "Сапфик - Кэтрин Фишер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Есть над чем работать, – надменно отметил Рикс. – Но Ученик у меня одаренный. – Напрочь игнорируя Аттию, он развернулся и вошел в туннель.
Девушка двинулась следом, на душе было скверно, а тут еще ревность проснулась. За спиной звякнула монетка: Кейро уронил ее и выругался.
Туннель оказался высоким, идеально круглым, с гладкими стенами. Освещали его только расположившиеся через одинаковые промежутки Очи на потолке: едва слабело багровое сияние одного, как тени на полу говорили о близости следующего.
«Ты так внимательно за нами наблюдаешь?» – хотелось спросить Аттии. Она физически ощущала присутствие Инкарцерона, его любопытство, его голод. Словно Тюрьма вместе с ними брела в красноватом полумраке.
Рикс шел первым, с вещевым мешком за спиной и с мечом в руке, в одном из своих карманов он прятал Перчатку. У Аттии ни оружия, ни другой ноши не было – она чувствовала отрешенность, словно бросила все, что знала и имела, в прошлом, которое быстро забывалось. Все, кроме Финна. Слова Финна она хранила, как сокровище: «Я вас не забыл. Я вас не бросил. Я постоянно о вас думаю».
Последним шел Кейро. Его алый камзол превратился в лохмотья, зато на ремне висело два ножа с повозки Рикса. Кейро успел очистить от грязи лицо и руки. Волосы он перехватил лентой. Новоиспеченный ученик на ходу крутил монетку: подкидывал и ловил ее, при этом не отрывая взгляда от спины Рикса. Аттия понимала, в чем дело: Кейро до сих пор мучился из-за потери Перчатки. Может, Рикс больше не помышляет о мести, зато Кейро очень даже думает.
Через несколько часов Аттия поняла, что туннель сужается. Стены заметно сблизились и стали густо-красными. Поскользнувшись, Аттия посмотрела под ноги и увидела на полу ржавую жидкость, текущую из мрака впереди.
Вскоре после этого они наткнулись на первый труп. Принадлежал он мужчине и валялся у стены, словно принесенный внезапным наводнением. Искореженное туловище давно превратилось в обвешанный лохмотьями скелет.
– Бедняга, от наводнения пострадал! – проговорил Рикс, наклонившись к трупу. – Впрочем, он забрел дальше всех.
– Почему труп до сих пор здесь? – спросила Аттия. – Почему не переработан?
– Потому что Тюрьма занята Великим Планом. Системы выходят из строя. – Видимо, Рикс забыл, что больше не разговаривает с Аттией.
Едва чародей двинулся дальше, Кейро шепнул Аттии:
– Ты на моей стороне или нет?
– Ты в курсе, как я отношусь к Перчатке, – хмуро ответила девушка.
– Это значит «нет».
Аттия пожала плечами.
– Как хочешь. Чувствую, ты снова стала цепной рабыней. Вот чем мы с тобой отличаемся. – Кейро прошагал мимо, и Аттия свирепо зыркнула ему вслед.
– Отличаемся мы тем, что ты – надменный подонок, а я нет.
Кейро засмеялся и вновь подбросил монетку.
Чем дальше, тем больше мусора попадалось в туннеле. Кости, трупы животных, сломанные «жуки», клубки рваных проводов и негодных деталей – все это валялось в ржавом ручье, который заметно углубился, прямо под красными Очами Инкарцерона. Путники двигались по колено в воде, текущей довольно быстро.
– Неужели тебе плевать?! – вдруг выпалил Рикс, словно не сдержав черные мысли. Он смотрел на останки получеловека, металлическое лицо которого зеленело под водой. – Неужели тебе не жаль тварей, ползающих по твоим венам?!
Кейро схватился за меч, но гневная тирада предназначалась не ему. В ответ раздался смех – точнее, сильный грохот, от которого затрясся пол и замигал свет.
– Эй, это же шутка! Не обижайся! – зачастил побледневший Рикс.
Кейро схватил его за шиворот:
– Дурак! Хочешь, чтобы туннель затопило, а нас унесло куда подальше?
– Он так не сделает! – В дрожащем голосе Рикса звучал вызов. – У меня то, чего он так отчаянно хочет!
– Ага. Только если сдохнешь, он все равно ее получит. И кому в итоге будет хуже? Так что держи рот на замке.
Рикс взглянул на него с удивлением.
– Я тут главный, а не ты, – напомнил он.
– Это ненадолго. – Кейро протиснулся мимо него и пошел дальше. Рикс посмотрел на Аттию, но, не дав ей заговорить, поспешил следом.
Туннель все сужался. Часа через три потолок стал таким низким, что Рикс мог до него дотянуться. Ручей превратился в реку, которая гнала по течению и мелких «жуков», и искореженный металл. Кейро предложил зажечь факел, Рикс неохотно согласился, и сквозь едкий дым путники увидели на стенах туннеля беловатый налет, пену, скрывшую надписи, которые казались многовековыми, – имена, даты, проклятья, горячие просьбы. Еще был какой-то слабый шум, который Аттия уловила не сразу, – ритмичные удары, мерный стук, приснившийся ей в Лебедином Гнезде.
Кейро замер и обратился в слух. Впереди туннель таял во мраке.
– Пульс Тюрьмы, – сказала Аттия, встав рядом.
– Чш-ш!
– Ты же его слышишь?
– Да, но тут что-то еще.
Притихшая Аттия слышала только плеск воды – это Рикс шел сзади с вещевым мешком. Потом Кейро выругался, и девушка поняла, в чем дело. Кроваво-красные птички с диким криком вылетели из туннеля и заметались в панике. Рикс даже пригнулся.
За птичками двигалось что-то огромное. Путники пока не видели его, но слышали скрип и скрежет, точно течение несло огромный клубок шипастой проволоки. Кейро махнул факелом, осыпая туннель искрами, и внимательно осмотрел потолок со стенами.
– Назад! Оно нас расплющит!
– Куда назад? – обреченно бросил Рикс.
– Отступать некуда, – проговорила Аттия. – Нужно идти вперед.
Легко сказать. Но Кейро не мешкая ринулся во тьму. Он спотыкался, горящий деготь, сверкая, как звезды, падал в глубокую воду. Туннель заполнил грохот приближающегося гиганта, и Аттия наконец разглядела его во тьме. К ним действительно катился огромный клубок металлической сетки, на выпирающих концах которой переливались красные отблески.
От скачка давления заложило уши и перехватило дыхание. Аттия потащила Рикса вперед, прямо на катящийся клубок, понимая, что это конец.
Кейро вскрикнул.
Секунду спустя он исчез.
Произошло это внезапно, как по мановению волшебной палочки. Рикс взвыл от гнева, Аттия чуть не споткнулась, но, барахтаясь, пошла дальше. Сетчатый клубок с грохотом приближался, и вот он прямо над ней…
В красном сумраке мелькнула рука. Аттию потащили в сторону. Она упала в воду, сверху навалился Рикс. Аттию схватили за пояс и поволокли быстрее. Вскоре троих путников опалило жаром – клубок громыхал мимо, острыми шипами высекая из стен искры. Аттия заметила в сетке лица утопленников, заклепки, шлемы, катушки провода и подсвечники, комки руды и балки, подцепившие тысячи разноцветных лоскутков. За клубком тянулся шлейф металлической стружки.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сапфик - Кэтрин Фишер», после закрытия браузера.