Читать книгу "Хранительница и орден Хаоса - Светлана Кузнецова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Почтенный, вы не подскажете, где наши комнаты? — Прикрыв глаза, чтоб странный трактирщик не смог по ним ничего определить, Арант заметил цепкий взгляд, брошенный на всю их компанию.
— Обязательно подскажу. Но, может быть, вы немного подождете, пока служанка помоет полы? А я вам еще вина принесу, за счет заведения.
— Думаю, что служанка может полы вымыть и в следующий раз, а для нас сейчас и так сойдет. А вина ты можешь принести к нам в комнату. — Чтоб не выходить из образа, Арант пьяно икнул и, крутнувшись на месте, ухватился рукой за висевшую на стене кочергу. Сделав вид, что даже не понял, что у него сейчас в руках, он пошатываясь подхватил Тармара и потащил его к лестнице, ведущей наверх.
Раздавшийся свист за спиной заставил Аранта напрячься, но, сделав над собой усилие, он продолжил тащить друга по лестнице как ни в чем не бывало.
— Клеон, помоги гостям найти их комнату. — В голосе странного трактирщика послышались нотки явного превосходства.
Давешний мальчишка ужом проскользнул мимо Аранта и стремглав взлетел по лестнице.
— Сюда, господа, вот здесь ваша комната. — Паренек не смог сдержать довольную ухмылку, глядя на шатающуюся парочку.
Только когда за ними захлопнулась дверь, Арант стер с лица глупое выражение. Обведя цепким взглядом комнату, он только хмыкнул. Помещение явно не тянуло на «лучшую комнату». Маленькое окошко практически не давало света, все завешенное паутиной. Здесь явно давно не убирались, да и обещанная трактирщиком служанка, видимо, была лишь плодом его воображения. Старый топчан с матрасом из соломы привлек внимание Аранта. Именно на него он и свалил бесчувственного Тармара.
— Чем же они опоили тебя? — задумчиво проговорил дроу, разглядывая друга. — Судя по такой быстрой реакции, это больше похоже на настойку тойпи.[21]Те же расширенные зрачки, потеря рассудительности, хорошее настроение (даже чересчур), и как результат — у меня на руках тело без признаков сознания. И что мне с тобой делать? — Покачав головой, Арант на цыпочках подкрался к двери и прислушался. Не услышав ничего подозрительного, он открыл ее и вышел в коридор. Голоса на первом этаже привлекли его внимание, и Арант напряг все свои способности, чтоб не упустить ничего из этого разговора.
Голос трактирщика разительно изменился. Фразы, доносящиеся до Аранта, не сулили путникам ничего хорошего, а от приторно слащавого тона не осталось и следа.
— Клеон, возьми самую лучшую лошадь и давай к лесу. Оповести господ эльфов, что я все сделал, как мы договаривались. Сейчас этих придурков можно брать голыми руками.
— Все понял, Юргас. Обернусь быстрее стрелы. — Хлопнувшая входная дверь оповестила, что парень уже на улице.
— Шустрый малый, — задумчиво проговорил Арант. — Интересно, какую лошадь он выберет? Надеюсь, это будет мой Вихрь?
Заметив окно в конце коридора, Арант тихонько приоткрыл створки и вылез на козырек здания, удачно расположенный тут же. Распластавшись на нем, Арант с удовлетворением услышал отрывистый вскрик со стороны хозяйственных построек. Бесшумно спустившись на землю и удостоверившись, что во дворе трактира никого нет, он в несколько прыжков оказался около конюшни. Зайдя внутрь, Арант обнаружил Клеона возле Вихря. Только теперь паренек своей бледностью больше напоминал ожившего мертвеца, чем жизнерадостного мальчугана. Его рука находилась в пасти весело скалившегося коргала, который, приподняв верхнюю губу, демонстрировал впечатляющие белоснежные клыки.
— Что, Вихрь, поймал конокрада? — поинтересовался Арант, подходя к нему.
— Г-господин, я ничего такого не хотел. Я просто хотел прогулять вашего коня, а он… Скажите, кто это? — Испуганные глаза Клеона говорили о том, что он действительно никогда не видел коргалов.
— Как кто? — делано удивился Арант, дав знак Вихрю отпустить руку парня. — Мой конь, конечно.
— Как это? А зубы?
— Ах, зубы! Так он таким уродился. Никто не захотел его взять себе, а я рискнул. За исключением одного недостатка, отличный конь получился.
— А какой недостаток? — спросил Клеон, потирая вызволенную руку из плена.
— Да мясо очень любит, зараза. И он его уже дня два не видел. Вот и кидается теперь на всех. Просто голодный очень.
— Вы шутите? — недоверчиво помотал головой паренек.
— Пока еще да, но могу и перестать, если ты мне не скажешь, куда это ты так спешил, что захотел взять моего коня. — Арант предусмотрительно перегородил единственный выход из конюшни.
— Ну я же уже сказал, что просто хотел его прогулять, — заканючил парень. — Отпустите меня-я-я…
— Да я тебя не держу, — пожал плечами Арант, отвязывая Вихря. — Ты же хотел его прогулять, так я тебе предоставлю такую возможность. Если ты, конечно, не передумаешь и не скажешь, куда так торопился. — Отступив в сторону, Арант с усмешкой наблюдал, как Вихрь обнюхивает бледного от страха парня, прижавшегося к стенке стойла.
— Г-господин, что это он? — клацая зубами, спросил Клеон.
— Откуда я знаю. Наверное, примеривается, с чего начать.
Словно подтверждая слова Аранта, Вихрь оскалился и щелкнул зубами около уха обмершего от страха парня.
— Не надо-о-о, я все скажу, — заплакал тот.
— Вихрь, отойди в сторонку. Видишь, мальчик все понял и готов покаяться. — Хлопнув Вихря по крупу, Арант встал перед Клеоном. — Ну что, давай рассказывай, что вы там с подельником придумали. И куда дели настоящего трактирщика, тоже расскажи.
— Так вы что, все знаете?
— Ну-у, все не все, но кое-что знаю. Поэтому в твоих интересах говорить правду.
Клеон стрельнул глазами в сторону выхода, явно в надежде на помощь. Заметив это, Арант поспешил разочаровать парня:
— Даже не думай, тебе никто не поможет.
Тяжело вздохнув, парень начал рассказывать плаксивым голосом.
— Юргас пообещал мне, что как только все закончится, господа эльфы заберут меня с собой, и я смогу жить вместе с ними. Я ведь тоже немножко эльф! — Даже в такой ситуации паренек не смог удержаться, чтоб не похвастаться. Он отодвинул прядь волос и показал нахмуренному Аранту немного заостренный кончик уха. В нем явно была небольшая толика эльфийской крови, чем мальчишка очень гордился.
— А что эльфам понадобилось здесь? — При упоминании ненавистных врагов вся напускная веселость мигом слетела с Аранта.
— Мне никто не говорил, но я слышал, что здесь будет проезжать новый король Бармингама.
— И зачем он понадобился эльфам? — удивился Арант.
— Не знаю, — пожал плечами Клеон. — Может быть, выкуп взять? За короля, наверное, можно много получить. — Недалекий паренек мечтательно закатил глаза. — Может, и мне чего-нибудь достанется.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Хранительница и орден Хаоса - Светлана Кузнецова», после закрытия браузера.