Читать книгу "Семейные узы - Даниэла Стил"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Наконец такси остановилось перед большим, довольно несуразным домом. Они вышли. Взволнованная Энни даже не чувствовала усталости после долгого перелета. Ни на первом, ни на втором рейсе она не спала. Том шепотом напомнил ей, что следует держаться вежливо, терпеливо, уверенно и никого ни в чем не обвинять, как бы ни беспокоила ее судьба Кейти и Пола. Том намеревался действовать осторожно и держаться по-дружески, пока они полностью не разберутся в ситуации.
Он позвонил. Дверь открыла прислуга. Твердым голосом Том попросил разрешения увидеться с дядей Пола. Весь его вид излучал силу и решимость. Через несколько минут появилась Джелве, чтобы их поприветствовать. Обоим она показалась мягкой и доброй женщиной.
— Энни Фергюсон, — представилась Энни. — Я тетка Кейти и приехала забрать ее домой, — сообщила она, глядя прямо в глаза женщине, но не ощутила враждебности со стороны Джелве. Та улыбнулась. — Кейти прислала мне сообщение, что она очень больна, — смягчившись, продолжила Энни, обернулась к Тому и добавила: — А это Том Джефферсон, американский журналист. Мне бы хотелось увидеть Кейти и Пола.
Энни горела нетерпением поскорее увидеть племянницу и ее друга, но Джелве не спешила. А Энни едва держалась на ногах от страха. Прошло двое суток с тех пор, как она получила весточку от Кейти, и теперь Энни желала лишь одного — убедиться, что племянница жива.
— Ну конечно, — еще раз улыбнулась Джелве. — Кейти мне о вас много рассказывала. — И Джелве попросила их немного подождать.
Вместо нее к дверям подошел ее муж. Он поклонился американцам, пригласил их в дом, провел в гостиную и спросил, не хотят ли они что-нибудь выпить. Хозяин держался вежливо и гостеприимно. Он был очень похож на отца Пола. Энни едва замечала, что творилось вокруг, ей хотелось крикнуть, чтобы ее немедленно отвели к двум несчастным молодым людям. Однако она сдерживалась, помня о предупреждении Тома, что следует вести себя терпеливо, спокойно и воспитанно. Сейчас они находились в чужой стране и в чужом доме.
— Ваш брат сказал, что вы мне поможете, — прямо обратилась к хозяину Энни, но тот и не подумал спешить. От угощения гости отказались. — Я знаю, моя племянница больна, и не сомневаюсь, что вы очень хорошо заботились о ней. Однако мне стало известно, что вы забрали у Пола паспорт. Его родители очень огорчены этим. Хочу надеяться, что вы позволите обоим молодым людям улететь вместе со мной, — твердо заявила Энни, надеясь, что ситуация разрешится без борьбы.
— Пол и Кейти оба находятся в моем доме, — невозмутимо произнес хозяин. — Вашей племяннице с каждым днем становится все лучше. Она подцепила какой-то опасный вирус, но сейчас уже поправляется. Моя жена заботилась о ней. И мы, разумеется, вернем ее вам. Ее паспорт я забирал только в целях безопасности, чтобы она его не потеряла. — Энни промолчала, но усомнилась в правдивости этих слов. — С моим племянником дело обстоит иначе. Здесь его дом и его родина. Он часть этого мира, а не Америки. Много лет назад мой брат совершил ошибку — уехал из Ирана. Его сын должен жить здесь, в нашей семье. Здесь жизнь Пола будет счастливее. Мы хотим, чтобы он остался.
При этих словах сердце Энни сжалось от страха. Они с Томом видели, что дядя Пола говорит вполне искренне и считает, что действует во благо племянника. И что это не заговор и не злая воля. Был только неверный взгляд на вещи, ведь жизнь Пола уже крепко связана с Нью-Йорком, к тому же там жили его родители. Однако дяде не приходило в голову сомневаться в своей правоте. Гости не могли с ним спорить, Энни только хотела поскорее увидеть племянницу.
— А где сейчас Кейти? — едва сдерживая нетерпение, спросила она.
— Наверху, в своей комнате.
Хозяин с некоторым беспокойством посмотрел на Тома. У него создалось впечатление, что Том — важная персона, возможно, он даже опасен. Дядя Пола не ошибся. Том молча наблюдал за происходящим и пока не произнес ни слова.
— Она жива? — с ужасом спросила Энни. Что, если Кейти умерла, пока они летели сюда? Больше всего Энни боялась менингита, он так быстро убивает молодых людей. Но если бы это произошло, дядя Пола наверняка уже сказал бы ей. Страх туманил голову Энни и путал мысли. Ей сказали, что Кейти поправляется, но правда ли это?
— Ну конечно, она жива, — отозвался хозяин.
— Я должна ее видеть, — дрогнувшим голосом сказала Энни, из последних сил сдерживая слезы.
Том невольно подумал, что здесь, возможно, произошло еще что-то, кроме того, о чем написала Кейти в коротком сообщении. Родственники Пола могли догадаться, что его и Кейти связывает не только дружба, но и серьезные отношения, потому они и решили задержать его в Иране.
— Они совершили преступление? — прямо спросил Том у хозяина.
— Не публично, — заверил хозяин. Как только Джелве узнала, что Пол и Кейти не просто «друзья», она, конечно же, сразу сообщила об этом мужу. У нее никогда не было от него секретов. — Хотя они, по всей видимости, ближе друг другу, чем признались, когда приехали к нам. Мусульманина, который вступил в связь с западной женщиной, в нашей стране ждет суровое наказание. — Энни в ужасе стиснула руку Тома. — Пол был не прав, когда привез сюда Кейти и заявил, что они просто друзья. Но ведь они молоды и неопытны. — Хозяин добродушно улыбнулся гостям. — Союз между ними был бы неразумен. Пол должен остаться здесь, в частности, и по этой причине. Когда Кейти уедет, все наладится, Пол будет вне опасности. Я вернул Кейти ее паспорт, кредитную карту и дорожные чеки. Она может ехать. Уверен, она будет счастлива вас увидеть.
Энни испытала громадное облегчение. Этот человек не имел ни причин, ни желания удерживать Кейти в своем доме. Она была не заложницей, а гостьей, и с ней обращались соответственно.
— А мой племянник, — продолжал хозяин, — должен жить у себя на родине. Он не поедет с вами, а останется здесь.
Это заявление возмутило Тома.
— Вы хотите совершить ужасное по отношению к своему брату и его жене. Пол — их единственный сын. Вы разобьете им сердце.
— Может быть, это заставит их приехать на родину, — негромко возразил хозяин, который всегда мечтал о возвращении брата.
— Но ведь это нереально, и вы сами знаете. Они привыкли к Америке, у них там бизнес. Им трудно будет вернуться. — Дядя Пола согласно кивнул. — Я устрою мощный скандал, если вы сейчас же не передадите обоих молодых людей на мое попечение. И оба паспорта Пола тоже. Его родители хотят, чтобы он вернулся в Нью-Йорк, и просили меня привезти его.
Отчасти Том блефовал, но он не видел другого выхода. Дядя Пола имел полное право отказать ему.
— Я не уверен, что Пол хочет вернуться. Он очень привязан к своей родине и к нам — ко мне, моей жене, своим двоюродным братьям и дедушке.
Родители Пола значили для него еще больше, но Том не стал говорить об этом. Хозяин поднялся с места.
— Я провожу вас к Кейти, — с теплотой в голосе произнес он, как будто и они, и Кейти были его почетными гостями.
Через минуту все были уже наверху. Дядя Пола постучал в дверь и открыл ее. Кейти сидела на кровати, Пол — рядом с ней на стуле. Молодые люди о чем-то озабоченно разговаривали. Увидев входивших в комнату Энни и Тома, оба потеряли дар речи. Кейти просила Энни о помощи, но не ждала, что тетя тут же явится в Тегеран. С восторженным воплем племянница бросилась в объятия Энни. Пол благодарно улыбнулся Тому. Тот с ледяным холодом посмотрел в глаза хозяину дома.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Семейные узы - Даниэла Стил», после закрытия браузера.