Читать книгу "Сценарист - Сандра Браун"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— У нее ведь нет никакой информации о тебе, так? Имя она знает?
— Нет.
— Адрес? Номер телефона?
— Нет.
— Тогда в чем проблема? — Крейгтон принес с собой острый нож, тот самый, которым зарезал собаку Митчелла, теперь вымытый и протертый дезинфицирующим раствором. Он вытащил его из сумки, разрезал бутерброды на две части и положил на стойку. Подвинул пластиковую тарелку Билли. — Ешь.
— Спасибо.
— На здоровье, — Крейгтон и сам откусил изрядный кусок. — М-м-м, замечательно, если мне будет позволительно так сказать. Мне очень нравится эта корочка из черного перца на ветчине. А тебе?
Билли тоже попробовал и сделал несколько глотков пива.
— Так мы договорились?
— Договорились? О чем?
— Ты ничего не делаешь. Я уезжаю из города. Мы никогда больше не встречаемся и не вступаем в контакт. Никто больше не умирает.
Уиллер смотрел ему прямо в глаза. Потом он откусил еще кусок и стал, не торопясь, жевать.
— Билли, ты меня удивляешь. Когда мы с тобой встретились, ты поносил эту девчонку по-черному.
— Я помню, что говорил. Тогда я думал так, а сейчас… — Он поставил бутылку и потянулся за бутербродом, но передумал.
— Что ты думаешь сейчас, Билли?
— Я скажу тебе, что думаю. Я думаю об этом гребаном фильме.
Крейгтон вытер губы салфеткой.
— О каком фильме?
— О том самом, что ты оставил мне утром.
— Ты его посмотрел?
— Угу.
— Блестяще, правда?
— Мерзко. Этот парень, который убийца… Он же больной. Сцена, где он…
— Я догадываюсь, какую сцену ты имеешь в виду. Это главный эпизод. Насилие просто графическое, эффект…
— Неважно, — взволнованно перебил Билли. — Просто я не могу выкинуть эту сцену из головы.
— Она тебя заводит? — шепотом спросил Крейгтон.
У Дьюка отвисла челюсть.
— Черт! Нет, конечно.
Уиллер подмигнул:
— Ну хоть немного?
— Господи, Крейгтон! Да нет же!
Уиллер еле сдерживался, чтобы не рассмеяться. Он получал от происходящего огромное удовольствие. Бедняга Билли… Сейчас Крейгтону было его почти жалко.
— Послушай, Крейг, я злился на нее. Мог даже сказать что-то вроде «Убью!», но это была простая болтовня. — Билли кивнул головой на телевизор: — Не хочу, чтобы с ней случилось что-то подобное.
— Билли, ты лицемер. Ты вышиб мозги моего дяди на стену лифта. Сам хвастался сегодня утром и, как мне показалось, был очень разочарован тем, что я не видел этот шедевр твоего мастерства.
— Это другое.
Крейгтон усмехнулся:
— В самом деле? Ну-ка, просвети меня.
— Я не знал твоего дядю. Никак к нему не относился. Все произошло быстро. Он даже не успел понять, что с ним случилось.
— Ясно. — Уиллер отодвинул свою тарелку и стряхнул с рук хлебные крошки. — Ты не возражаешь против того, чтобы я убил девку, которая тебя предала, если это будет сделано нежно.
— Нет. Да. В смысле… — Билли спрыгнул со стула так, будто тот внезапно стал раскаленным. — В смысле, я вообще не хочу, чтобы ты ее убивал.
— Это только справедливо, Билли. — Крейгтон спокойно завернул в бумагу остатки сыра и ветчины. Завинтил крышечку на горчице. Взял нож и острым концом показал на тарелку Билли. — Ты закончил?
— Да, спасибо. Что значит, только справедливо?
Крейгтон собрал весь мусор в большой пластиковый пакет и завязал его. Затем он сложил все, даже пустые бутылки, в свою сумку.
— Шоколадку хочешь?
— Нет, спасибо. Что значит, только справедливо?
Уиллер снял фольгу с маленькой шоколадки и сунул ее в рот, затем бросил фольгу в сумку.
— Твоя бывшая подружка и для меня представляет опасность. По сути, это тебе надо было бы ее убрать. Она ведь твоя шлюшка. Но… — Крейгтон улыбнулся. — Я вижу, что тебе будет трудно. Понимаю, что ты борешься со своими сомнениями. Так что я освобождаю тебя от этой неприятной работы.
Сейчас Билли выглядел так, будто с трудом удерживает пиво и бутерброд в желудке.
— Ты можешь взять…
— Часы моего дяди Пола?
— Что? Нет. Я же тебе говорил! Я выбросил все цацки, которые взял в лифте.
Крейгтон на мгновение задержал взгляд на Дьюке, затем внимательно оглядел убогую комнату.
— Клянешься? Если я тут все обыщу, не отыщется ли сверточек с побрякушками?
— Не отыщется. Клянусь.
— Твой мобильный.
— Что?
— Твой мобильный телефон. Ты слишком сообразителен, чтобы звонить ей из этого мотеля.
— Я пользовался одноразовым. Купил до того, как мы провернули это дело.
— Эриэл поделилась со мной своими печалями…
— Я ни разу не сказал ни одного слова! Я же тебе говорил! Просто звонил несколько раз и вешал трубку. Если Эриэл сказала тебе, что это звонил я, значит, она пыталась угадать, вот и все.
Крейгтон протянул руку ладонью вперед. Билли пошел к комоду, достал из ящика мобильный телефон и отдал Уиллеру. Тот сунул его в карман джинсов.
— Чушь собачья, — пробормотал Билли. — По этим звонкам на меня не выйдут.
Крейгтон улыбнулся:
— Сейчас я чувствую себя значительно лучше. — Он немного поколебался и добавил: — Само собой разумеется, что, если ты пользовался электронной почтой…
— Вон мой ноутбук, — Билли кивнул на тумбочку около кровати. — Проверь! Разумеется, я не пользовался электронной почтой. Я включал компьютер только для того, чтобы проверить тот банковский счет, и использовал пароль, который ты мне дал.
— Когда ты проверял его последний раз?
— Вчера.
— Я перевел деньги сегодня утром, после того как побывал здесь. Тебе вовсе не обязательно верить мне на слово. Можешь посмотреть.
— Мне не нужны твои деньги, — резко сказал Билли.
— Что?..
— Можешь оставить эти сто кусков себе.
Крейгтон тихо рассмеялся:
— Большое тебе спасибо за доброту, но это самая лучшая сотня из всех, что я потратил. Я освободился от своего настырного дядюшки Пола.
— Оставь деньги себе. Только не убивай… не убивай…
— А… Только не убивать твою бывшую возлюбленную. — Крейгтон печально посмотрел на Дьюка и покачал головой: — Но мне хочется, Билли, мне хочется сделать это для тебя. Эта сучка тебя предала. И не один раз, а два.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сценарист - Сандра Браун», после закрытия браузера.