Читать книгу "Прикосновение тьмы - Скотт Вестерфельд"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Как ты могла? — прокричала Джессика. —Сделать такое с отцом Рекса!
— Да легко, — бросила Мелисса. — Ты бывидела, что он творил с Рексом.
— Господи, — проговорила Десс. — Я знаю, чтостарик мерзавец, но…
Мелисса медленно покачала головой.
— Да я не о том, что он его бил, Десс. Мне самойвременами хочется Рексу дать по шее. Но зачем же эти тарантулы…
— Кто? — прошептала Десс и тут вспомнила протеррариум, пустовавший все то время, сколько она знала Рекса.
Она всегда думала, что тарантулы существовали только ввоображении старика.
— Такие волосатые пауки. Отец Рекса хотел, чтобы егосынок рос мужчиной, а не книжным червем. Он заставлял Рекса стоять смирно, покаони по нему ползали. — Мелисса сдавленно всхлипнула. — Это былопервое, что я увидела, ясно? Когда мы первый раз прикоснулись друг к другу ввосемь лет. Тарантулы. Они источили ему все мозги. Поэтому я никогда… Поэтому ятак долго к нему не прикасалась.
В машине какое-то время стояла тишина. Даже собаки снаружиприсмирели, будто тоже прислушались.
— Рекс бы просто не выжил, если бы мы не сделалиэтого, — наконец сказала Мелисса.
— Господи… — повторила Джессика.
Разум Десс словно превратился в чистый лист. Она не моглазаставить себя представить такое, даже не хотела пытаться. Все, что осталось вголове, — это какое-то бренчание, треньканье, снова и снова отталкивающеелюбую другую мысль.
«Пусть все время говорит. Не дай ей к тебе прикоснуться».
— А я была маленькой, — продолжала Мелисса, —и не знала, как это исправить. Я не причиню тебе вреда, Десс. — Она почтиумоляла ее.
— Но я ничего не знаю. — Десс посмотрела наДжессику, ища поддержки.
— Не надо, Мелисса, — сказала Джессика. — Онаже не хочет. Нельзя так…
— Так что, просто дадим Рексу умереть? Или ещехуже? — Мелисса покачала головой и схватила Десс за плечо одетой вперчатку рукой, другой потянулась к ее горлу. — Извини уж.
— Ада, — выдохнула Десс, и слово словно вылилосьиз нее. — Не трогай меня.
— Мелисса! — воскликнула Джессика, но сама вжаласьв угол еще сильнее, кутаясь в куртку: теперь ее ужасно пугало прикосновениетелепатки. — Лучше поедем. Куда захочешь. Не будем ждать Джонатана. Тольконе надо…
Мелисса мотнула головой.
— Ты знаешь, где Рекс.
Нечто огромное дернулось внутри Десс, и ее конечностизатряслись, как у марионетки.
— Ада, Ада…
А потом это случилось: холодная рука Мелиссы схватила ее заподбородок, и волна чужих чувств водопадом хлынула сквозь нее. Паника итревога, выворачивающие наружу, парализующий страх того, что она потеряет его —ее Рекса, ее Красавчика — и снова останется одна, навсегда. Восемь лет изоляциипрокатились по Десс, восемь лет одиночества перед лицом вторжения десяти тысячразумов… Как Мелисса страдала перед тем, как наконец вычислила Рекса средитемного пространства полуночи, как она бежала босиком по улицам в своейковбойской пижамке…
Внутри у Десс что-то обвалилось и посыпалось, барьерыпрогнулись под весом разума Мелиссы: полуразвалившийся дом и пустой чердак,старые карты, которые показывали психические потоки Биксби. И наконец, Мадлен,ее морщинистое лицо, о котором было запрещено думать, вместе с горьким вкусомчая на языке, похожего на желудочный сок… Ее тело встряхнуло, как отэлектрического разряда.
«Вот, держись за это, Десс».
Еще одна волна прокатилась по ее разуму от Мелиссы, но на этотраз пришли числа… благословенные ряды неизменных цифр, восемь по диагонали,будто точные координаты геостационарного спутника, приятные, как холоднаягубка, приложенная ко лбу во время жара. Они обернулись вокруг образа аварийнойпосадочной полосы, принеся с собой имя Энджи. Они заплясали, преображенныематематикой минут и секунд, и плененный разум Десс забился в конвульсиях.
«Молодец, найди Красавчика. Это самое главное».
Десс задрожала, чувствуя, словно с нее, как одежду, сорваливсе ее секреты вместе с волей. Наконец она выдавила из себя:
— Красавчик, — и сдалась, сбросив оставшиесябарьеры.
Спустя пару секунд математика исчезла…
Мелисса убрала руку с ее лица и откинулась на переднемсиденье, тяжело дыша.
Десс тоже глубоко вздохнула, изо всех сил стараясь сдержатьрвоту. У нее болел живот, и, что еще хуже, ей казалось, что ее разум, какмусорную корзину, захламили всякой дрянью, забросали страхами и одиночествомМелиссы, обломками ее загубленной жизни.
— Боже мой, — тихо отозвалась Мелисса с переднегосиденья. — Ну ты дел наворотила.
— Ненавижу тебя. Это мое, а не твое.
Прохладная рука Джессики коснулась щеки Десс.
— Ты как?
Десс открыла глаза и посмотрела на Джессику. Несмотря на точто ей было больно и мерзко, у нее в голове стало ясно, как уже давно не было.Все эти барьеры, которых Мадлен в ней настроила… Мелисса все смела. Десс сновазнала историю тайны, полностью и без помех.
— Телепатки, — произнесла она, — ну они идрянь.
— Это ты мне говоришь? — тихо пробормотала Мелиссаспереди. — Мы были одни все эти годы…
— Десс, ты как? — повторила Джессика.
От прикосновения прохладной руки к пылающей коже Дессполегчало.
— Не фонтан, — она медленно вздохнула, — ножить буду. И я знаю, куда они отвезли Рекса. Точное место было у Энджи вголове.
— Так я и думала, — спокойно сказала Мелисса.
Машину осветили чьи-то фары, и зеркало заднего видапревратилось в ослепительный глаз.
— Черт, как раз комендантский час начался, —буркнула Мелисса.
— А может, это Джонатан, — предположила Джессика.
— Все может быть, — ответила Мелисса. — Еслиэто копы — Рексу крышка.
Старенький «форд» стоял поперек дороги, словно его занесло.Фары выключены, двигатель заглушен. Через окна никого не видно.
— Бог мой, — произнес Джонатан.
Он остановил машину отца и выпрыгнул, уверенный, чтоопоздал. Сначала ему никто не ответил, когда он постучал в окно комнаты Десс.Потом Джонатан заметил длинные следы от шин на усыпанной гравием дороге, там,где машина буксовала, стремительно отъезжая от ее дома.
А теперь еще и это. Машина Мелиссы, брошенная в полумиле отдома посреди дороги.
Приспешники темняков забрали их всех.
Но когда Джонатан подошел к «форду», то заметил скорчившиесявнутри фигуры. Мелисса растянулась на передних сиденьях, Джессика и Десссъежились сзади на полу, прижавшись друг к другу.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Прикосновение тьмы - Скотт Вестерфельд», после закрытия браузера.