Онлайн-Книжки » Книги » 🚓 Триллеры » Под покровом дня - Джеймс У. Холл

Читать книгу "Под покровом дня - Джеймс У. Холл"

200
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 ... 78
Перейти на страницу:

Шугармен поставил стакан с апельсиновым соком перед Торном и залпом выпил свой. Это было нехорошо, но Торн должен был сделать это. Он снова украдкой обернулся. В зеркале никого не было. Слава богу.

— Ты уже был дома? — спросил Шугармен.

— У себя дома?

— Да, конечно, что, у тебя не один дом?

— Так что? Ты знаешь, что там произошло?

— Я прождал тебя вчера чуть ли не до полуночи; Потом подумал, что у тебя, наверное, другие планы, и уехал. Но мы посадили парней, которые это сделали.

Торн встал.

— Я хочу их видеть.

— Сиди, сиди. Что ты собираешься сделать? Задушить их через прутья решетки?

— Я хочу их увидеть, Шугар.

— Ладно, ты их увидишь, не волнуйся. Я отвезу тебя туда.

Торн снова сел. Глубоко вздохнул.

— Я не был на дежурстве, — объяснил Шугармен. — Просто хотел тебя навестить, рассказать, что еще нам удалось обнаружить, и тут вдруг такое. Эти ребята вовсю резвились в твоей гостиной.

— Спасибо, — поблагодарил Торн.

— Еще пять минут, и они спалили бы весь дом. Тебе просто повезло.

— Так кто они такие?

— Парочка субъектов, работающих в «Армистед Констракшн». Похоже, днем они строят дома, а ночью их разрушают.

Торн покачал головой. Провел руками по волосам. Оглянулся в сторону гостиной Шугармена. Стены, столы, повсюду фотографии членов семьи Джинни в рамках. Ее мать. Ее отец. Сестры и брат. Белые люди. Белые люди повсюду.

— Не похоже, чтобы ты был удивлен, — сказал Шугармен. — Если б я вернулся домой и обнаружил такое, я бы как-то отреагировал.

— Да, меня это не удивило.

— Что ж, в таком случае я огорчен. Потому что по городу ходят слухи. О тебе, Торн. Что ты ходишь и всем рассказываешь, что собираешься покончить с «Аламандой». Я думал, что это все чушь собачья. Но теперь вижу, что это правда, ведь так?

— Не учи меня жить, Шугар.

— Ладно, — сказал тот. — Разреши мне только сказать тебе одну вещь. Ты должен прекратить это. Прямо здесь и прямо сейчас. Все, хватит. Я упеку тебя в тюрьму, приятель. Как важного свидетеля. За то, что плевал в океан. Повод найти несложно. Я не позволю тебе вызывать огонь на себя.

— Ты заехал вчера вечером, чтобы о чем-то мне рассказать, — произнес Торн, пытаясь перевести разговор. Глядя прямо в суровое лицо Шугармена. — Так о чем же?

— Я серьезно, приятель. Я тебя засажу.

Торн снова спросил, что ему удалось раскопать.

— Да так, куча всякой медицинской белиберды. Но из нее можно сделать интересные выводы. — Шугармен устроился напротив Торна на еще одном высоком табурете. — Похоже, все было именно так, как я и предполагал. Кейт сопротивлялась. Она ткнула одному из них в глаз своим графитовым спиннингом. Знаешь, у нее были такие, синие?

— Да, я знаю, о чем ты говоришь.

— Ну так вот, ему хорошенько досталось. Шугармен взял со столешницы небольшой блокнот с перекидными листами и зачитал вслух: «Проткнута роговица и поражена передняя камера. Поврежден кровеносный сосуд в радужной оболочке. Это называется гифема, внутреннее кровоизлияние. Кончик спиннинга задел веко, на нем остались образцы кожи и волос».

— И о чем это говорит?

— Теперь мы знаем, что преступник ездит на новеньком белом БМВ.

— Перестань, Шугар.

— Да нет же. Мы определили это не по радужной оболочке и прочей медицинской ерунде. Просто опираясь на сведения, полученные из медицинской лаборатории, я провел небольшое расследование. Эти преступники не отличаются особым умом. На следующий день они, как ни в чем не бывало, отправились к доктору Бриммеру. Я обзвонил всех местных окулистов и вышел на Бриммера. Ему довелось обрабатывать именно такую рану.

— Отличная работа, дружище.

— Опять же, чистое везение, — ответил тот. — Просто эти ребята и не думали прятаться. Вот что мы узнали из показаний администратора клиники и доктора. Новый белый БМВ, один — низкорослый белый мужчина, рост примерно метр шестьдесят пять, вес около шестидесяти кило, с двумя здоровыми глазами, темными, курчавыми волосами и испанским акцентом, который, по мнению медсестры, он имитировал. Второй — уродливый сукин сын метр девяносто ростом, за девяносто кило весом, шатен с длинными волосами и травмой глаза. Они заплатили наличными и оставили липовый адрес. По крайней мере, пытались хоть как-то замести следы.

— Не могу поверить, — произнес Торн.

— Ты о чем?

— Да так, ни о чем.

— Торн, — сказал Шугармен. — Предупреждаю тебя. Ты очень близок к тому, чтобы оказаться за решеткой. Не вынуждай меня. Если ты что-то знаешь…

— Кажется, я видел этих двоих. Крупный парень с повязкой на глазу и вместе с ним коротышка. Оба в гавайских рубашках, развлекались на острове Отдохновения. Я видел их на днях. Но, черт побери, я ничего о них не помню. Я был в доску пьян. — Торн попытался изобразить честный взгляд.

— Знаешь, — сказал Шугармен, наливая себе еще «Тропиканы» и предлагая ее Торну, — это интересно. Две туристки заявили на двух мужчин, которые соответствуют этому описанию. Они познакомились с ними на острове Отдохновения, когда это было?

— В прошлую среду вечером. Да, это они. Они были с двумя медсестрами. Это я запомнил.

— Либо они полные отморозки, либо чертовски одиноки, — сказал Шугармен. — Они высадили девушек на Пиклз-Рифе. Медсестры пробыли там всю ночь. Их нашли в очень тяжелом состоянии.

— Что значит одиноки?

— Вчера днем тот, с повязкой, был найден на Биг-Пайн-Ки, его тело прибило к берегу. В теле найдена пуля, которая была выпущена ему в шею сзади. Определенно парня шлепнули с близкого расстояния. Во-первых, коротышке было проще простого отвезти своего приятеля к окулисту в Майами. Если бы он это сделал, нам было бы намного труднее напасть на их след. Потом, похоже, между ними произошла небольшая семейная ссора. Понимаешь, есть много других мест, где он мог бы утопить тело и где его не нашли бы так быстро, но он не стал искать эти места. Понимаешь, парень достаточно умен, чтобы раскидать марихуану по всей яхте. Попытаться изобразить то, чего на самом деле не было. То есть он не полный идиот. Поэтому я говорю, что он одинок. Ищет признания. Бросает вызов.

— Может, он воображает себя непобедимым, — предположил Торн.

— Или невидимым, — сказал Шугармен. — Что ж, у нас сейчас в тюрьме сидит один тип, который охотно ответит взаимностью этому парню. Это будет на редкость гармоничная пара.

— Боже правый.

— Не так громко, — предупредил Шугармен. — Джинни. — Он кивнул в глубину дома.

— Так, значит, это точно они?

— Ну, тело громилы было наполовину съедено акулами, когда его обнаружили. Мы отправили его зубы в Талахасси. Окружной судмедэксперт сказал мне, что у парня стоял первоклассный мост. По его словам, он никогда ничего подобного не видел. По такой штуке можно еще вернее установить личность, чем по отпечаткам пальцев. Конечно, придется повозиться, но это верный путь.

1 ... 58 59 60 ... 78
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Под покровом дня - Джеймс У. Холл», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Под покровом дня - Джеймс У. Холл"