Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Месть кованых фламинго - Донна Эндрюс

Читать книгу "Месть кованых фламинго - Донна Эндрюс"

211
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 ... 62
Перейти на страницу:

Я обернулась и с изумлением увидела, что лишенный формы Хорас натянул свой любимый костюм гориллы и летит по полю следом за мной, грозя кулаком — очевидно, мне. Он так и не выпустил из рук поводка, и Спайк веселился изо всех сил, заливаясь оглушительным лаем и пытаясь цапнуть за ноги пробегающих мимо солдат.

Трибуны хохотали.

— Уведи мою собаку с поля боя, болван! — заорала миссис Уотерстон так громко, что мегафон пронзительно взвизгнул. Затем она поведала нам свои соображения по поводу интеллектуального уровня и ближайших родственников Хораса — речь содержательная и богатая эпитетами, но на месте миссис Уотерстон я бы не рискнула произносить ее в мегафон перед целой толпой народа.

На поле боя тоже покатились со смеху.

Я решила, что сейчас лучше затеряться в толпе, бросилась к ближайшей группе людей и, только приблизившись и услышав выстрелы, обнаружила, что несусь в сторону «красных мундиров». Тони Гримс мог бы не заметить меня среди них. Миссис Уотерстон — никогда.

— Мэг! А я и не знал, что ты тоже участвуешь!

Я оглянулась и увидела отца, стоявшего у меня за спиной с каким-то маленьким бочонком на плече. Я мимолетно удивилась, почему он разгуливает по полю боя с пороховой бочкой, и тут же заметила, что из-под отодвинутой крышки поблескивает глазок видеокамеры.

— Твое подразделение вон там, — показал отец. — Тебе надо…

— Подожди, — оборвала я. — Где Майкл? Я его ищу! Где Девятый редут?

— Успокойся, вот он, — ответил отец. — Майкл со своими французами будет штурмовать нас через несколько минут, можешь просто остаться со мной и…

Я сорвалась с места и побежала по рядам англичан, разыскивая Уисли. Кто-то из солдат лежал на земле, выставив дуло в бойницу в стене редута, другие глядели наверх в ожидании атаки.

— Мэг, что…

— Найди Уисли, папа! — крикнула я через плечо. — Быстро!

Услышав грохот мушкетных выстрелов и крики с той стороны редута, я подпрыгнула и продолжила лихорадочные поиски. Я хватала всех подряд и поворачивала лицом к себе, не обращая внимания на посыпавшиеся на меня проклятия.

Первый французский солдат в белой форме появился на гребне редута. Англичане выстрелили в него, и я заметила, как аккуратно они целят выше головы.

— Allons, mes amis![23]

Я взглянула вверх и увидела Майкла. Он стоял, размахивая мечом и подбадривая товарищей, и казался отсюда очень высоким.

Я оглянулась. «Красные мундиры» прицелились поверх головы Майкла. А один чуть ниже…

— Нет! — взвизгнула я и бросилась на Уисли, сбив его с ног.

Он все же успел выстрелить. Я могла бы поклясться, что мушкет дернулся не только в сторону, от моего толчка, но и назад, от отдачи. Что никак не могло случиться, стреляй он холостыми патронами. Значит, это был боевой.

Грохнувшись на землю, я подняла глаза на Майкла и увидела, как он схватился за грудь. На белом мундире медленно расплывалось ярко-красное пятно. Майкл закашлялся и упал.

35

— Убийца! — заорала я на Уисли. Вскочив, я безжалостно пнула его прямо в голову и, расшвыривая актеров в красных и белых мундирах, рванулась к Майклу.

Упала подле него на колени. — Майкл! Ты меня слышишь?

— Мэм, — окликнул кто-то, — мы вообще-то здесь воюем, вернее, пытаемся…

— «Скорую», быстро! — крикнула я. — Папа, брось свою бочку и беги сюда. Черт, Майкл, держись! — прорыдала я, пытаясь решить, надо ли поддерживать ему голову или лучше вообще его не трогать.

Майкл открыл глаза. Хороший знак.

— Мэг, ты можешь кое-что для меня сделать? — простонал он.

— Все, что хочешь, только молчи! Папа, где же ты там?

— Мэг, ты испортишь всю запись, — сказал отец, наклоняясь надо мной со своей бочкой-видеокамерой.

— Ты это снимаешь! — возмутилась я.

Камера жужжала, отец был совершенно спокоен. Я огляделась и заметила, что солдаты кругом едва подавляют смех. Кровавое пятно на груди Майкла больше не расплывалось. Оно казалось очень красным. Ненатурально красным.

— Майкл?

Он приоткрыл один глаз и подмигнул мне.

— Ты что, не ранен?

Майкл раскрыл ладонь и показал мне пластиковый баллончик, на дне которого плескались остатки краски.

— Майкл, сволочь ты такая! — заорала я.

— И вовсе нет, — покачал он головой.

— Я думала, ты умираешь! — верещала я, срывая с себя шляпу и нещадно колотя ею Майкла. — Я думала, этот хорек тебя пристрелил!

— И ты кинулась меня спасать! — сказал Майкл и потянул меня за руку, так что я уселась прямо на него. — Как трогательно!

— Трогательно! — фыркнула я. — Да я рвать и метать готова от злости! Ты понимаешь…

— Эй, свет не загораживайте, — окликнул кого-то отец. — Я снимаю.

Я поглядела в ту сторону и увидела отцов бочонок, направленный на нас с Майклом.

— Поблагодаришь меня позже, — вскочив, сказала я. — А сейчас…

— Мэг Ленгслоу! — прогремел мегафон. — Кто разрешил вам бегать по полю боя? Убирайтесь немедленно!

— Мэм, — сказал один из солдат, с трудом сдерживая хохот, — если вы уже кончили истерику…

— Смейтесь сколько хотите, — ответила я, отряхивая пыльную форму. — Но кое-кто из вашего подразделения — верней, он только притворялся, что из вашего, — только что выстрелил в Майкла боевым патроном.

— Мэг Ленгслоу! Вон с моего поля боя!

— С ее поля боя! — иронически передразнил кто-то.

— А ведь девушка-то не шутит, — сказал вдруг еще один солдат. — Кто-то на самом деле стрелял, вот — дыру во фляжке пробило.

— Он! — крикнула я, показывая на другой конец редута, где Уисли уже пытался улизнуть с поля боя. — Это он убил Бенсона и только что пытался убить свидетеля преступления! Хватайте его!

К счастью, Уисли сделал все возможное, чтобы окружающие мне поверили, — дал деру, как только услышал мой голос. Кроме того, людей всполошила сама весть о боевом выстреле. Солдаты пустились в погоню — сначала несколько человек, а там и все французы и англичане — как только новость облетела их ряды.

Через минуту куча народу со свистом гоняла Уисли по полю боя — несколько сотен солдат и охваченных энтузиазмом зрителей, не считая отца с камерой, Хораса в костюме гориллы и Спайка, заливающегося звонким лаем.

Я услышала пушечный выстрел и обернулась посмотреть, не случилось ли чего с Уткой и миссис Фенниман. Нет, обе были на месте, каждая на своем, а вот Джесс и его ребята вытащили наружу колонки и озвучили погоню грохотом беспрерывной пальбы.

1 ... 58 59 60 ... 62
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Месть кованых фламинго - Донна Эндрюс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Месть кованых фламинго - Донна Эндрюс"