Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Колдун и кристалл - Стивен Кинг

Читать книгу "Колдун и кристалл - Стивен Кинг"

593
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 ... 208
Перейти на страницу:

– В городском Зале собраний есть газовые холодильник иплита, – пояснил Эвери. – Оба работают. А уж подземного газа на СИТГО хватает.Это нефтяное поле к востоку от города. Вы его проезжали.

Они кивнули.

– Плита нынче – музейный экспонат, ее показывают школьникамна уроках истории, а вот холодильник используется, иной раз он очень дажеполезен. – Эвери поднял стакан, всмотрелся в его содержимое. – Особенно летом.– Он отпил чаю, вытер губы и улыбнулся Алену: – Видите? Никаких загадок.

– Я удивлен, что вы не нашли применения всей нефти, – подалголос Роланд. – В городе нет генераторов?

– Есть, четыре или пять, – ответил Эвери. – Самый большой наранчо «Рокинг Б» Френсиса Ленджилла, и он вроде бы исправен. ХОНДА. Это слововам что-нибудь говорит, парни? ХОНДА?

– Я видел его раз или два, – кивнул Роланд. – На старыхвелосипедах с мотором.

– Да? В любом случае эти генераторы не могут работать нанефти с СИТГО. Она слишком густая. В ней много дегтя. А вот перегонныхустановок у нас нет.

– Понятно. – Теперь заговорил Ален. – Но все равно лед летом– это роскошь. Каким бы путем он ни попал в стакан. – Он засосал один кубик и схрустом раздробил зубами.

Эвери какое-то мгновение смотрел на него, дабы убедиться,что тема исчерпана, потом повернулся к Роланду. Его толстое лицо вновь осветилаширокая, но не заслуживающая доверия улыбка.

– Мэр Торин попросил меня передать вам самый горячий привети извиниться перед вами за то, что не смог лично засвидетельствовать вам своепочтение… Мэр у нас человек занятой, очень занятой. Но завтра вечером он даетобед в своем дворце… всех он ждет в семь часов, вас, молодежь, – в восемь…чтобы устроить вам, как я понимаю, торжественную встречу, для, я бы сказал,драматического эффекта. И мне нет нужды говорить вам – для вас. должно быть,званый вечер что для меня горячий обед, – о необходимости прибыть точно вназначенный час.

– В парадном костюме? – озабоченно спросил Катберт. – Мыпроехали долгий путь, почти четыреста колес, и не взяли с собой ни наряднойодежды, ни кушаков.

Эвери хохотнул, на этот раз поискреннее. Роланд догадалсяпочему: «Артур» позволил себе проявить наивность и неуверенность.

– Нет, юный мастер, Торин понимает, что вы прибыли по делу…работать, как те же ковбои! Смотрите, как бы вас не заставили вытаскивать сетииз бухты!

В углу захохотал Дейв, обладатель монокля. Возможно, этошутка, понятная только местным, подумал Роланд.

– Наденьте лучшее, что у вас есть, и все будет в порядке. Вкушаках все равно никого не будет, в Хэмбри это не принято. – Вновь Роландотметил подчеркнутое пренебрежение к родному городу и феоду… и обиду начужаков, которая под этим скрывалась.

– В любом случае отдыхать и развлекаться вам завтра вечеромне придется. Харт пригласил всех крупных ранчеров, конезаводчиков, скотоводовэтой части феода… их не так уж и много, вы понимаете, учитывая, что к западу отСпуска начинается пустыня. Но все, кто хоть что-то да значит в наших краях, тамбудут, и вы найдете в них верных союзников Альянса, всегда готовых помочь.Френсис Ленджилл с «Рокинг Б»… Джон Кройдон с «Пиано»… Генри Уэртнер, емудоверены породистые лошади феода, но у него есть и свои… Хэш Ренфрю, емупринадлежит ранчо «Ленивая Сюзан» с самым большим табуном в феоде… и многиедругие. Раймер вам всех представит, а потом вы познакомитесь с ними поближе.

Роланд кивнул и повернулся к Катберту:

– Завтра тебе придется попотеть. Катберт кивнул в ответ:

– Не волнуйся за меня, Уилл, я их всех запомню.

Эвери пил чай, добродушно поглядывая на них. Но от фальшиэтого добродушия Роланда чуть не перекосило.

– У большинства из них дочери на выданье, и они их приведут.Вам будет на кого посмотреть.

Роланд решил, что для одного утра чаю и лицемерия ониполучили с избытком. Кивнул, опорожнил стакан, улыбнулся (надеясь, что егоулыбка искренностью превосходила улыбку Эвери) и встал. Катберт и Ален намекпоняли и последовали его примеру.

– Благодарим за чай и теплый прием. – Роланд улыбнулся ещешире. – Пожалуйста, поблагодарите от нас мэра Торина за его радушие и передайтеему, что он увидит нас завтра, ровно в восемь вечера.

– Хорошо. Обязательно передам.

Роланд повернулся к Дейву. Тот так удивился, что о егосуществовании вспомнили, что подался назад и чуть не ударился головой о доскуобъявлений.

– И, пожалуйста, поблагодарите вашу жену за восхитительныйчай.

– Поблагодарю. Спасибо, сэй.

Они вышли за ними. Главный шериф Эвери выступал следом, какверный ожиревший сторожевой пес.

– Насчет того, где вы расположитесь… – начал он, когда ониуже спустились с крыльца и зашагали по дорожке. Как только они вышли из дома,шериф начал потеть.

– Действительно, как же я забыл спросить об этом, – хлопнулсебя по лбу Роланд. – Мы разбили лагерь на том длинном склоне, где пасетсямного лошадей, вы, конечно, знаете, о чем я…

– Да, на Спуске.

– …но без разрешения, потому что не знали, у кого спросить.

– Это земля Джона Кройдона, и я уверен, что он возражать небудет, но мы хотим устроить вас поудобнее. К северо-западу отсюда естьпустующий участок земли, «Полоса К». Он принадлежал семье Гарбер, но онипродали его после пожара. Теперь им владеет Ассоциация конезаводчиков – группаместных фермеров и ранчеров. Я говорил о вас с Френсисом Ленджиллом, он сейчаспрезидент Ассоциации… и он сказал: «Мы поселим их на ранчо Гарберов, почемунет?»

– Действительно, почему нет? – промурлыкал Катберт. Роландрезко повернулся к нему, но Катберт смотрел на бухту, где сновали взад-впередмаленькие рыбачьи лодки, напоминая водяных жуков.

– Да, именно так я и ответил: «Действительно, почему нет?»Дом сгорел дотла, но бункер остался в целости и сохранности. Вместе с конюшнейи летней кухней. По приказу мэра Торина я позволил себе завезти продукты иприбраться в бункере. Вы, возможно, найдете там каких-нибудь насекомых, но нежалящих или кусающих… а вот змей точно не будет, если только они не живут вподполе, а если и живут, пусть там и остаются, вот что я всегда говорю. Так,парни? Пусть они там остаются.

– Пусть там остаются, аккурат под полом, где они довольны исчастливы, – согласился Катберт, который, сложив руки на груди, по-прежнемулюбовался бухтой.

Эвери коротко взглянул на него, улыбка чуть поблекла. Потомвновь повернулся к Роланду, теперь уже улыбаясь во весь рот.

1 ... 58 59 60 ... 208
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Колдун и кристалл - Стивен Кинг», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Колдун и кристалл - Стивен Кинг"