Онлайн-Книжки » Книги » 😍 Эротика » Его игрушка - Оливия Лейк

Читать книгу "Его игрушка - Оливия Лейк"

6 389
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 ... 70
Перейти на страницу:

— Это наши дети, — поправил я, — и растить их мы будем вместе, если ты захочешь, конечно.

— Это не твои дети! — вызывающе заявила она. — Или тебе уже не нужны доказательства?

— Нет, больше не нужны.

Вся воинственность как-то схлынула, и Дэдэ отвернулась, обхватывая себя руками.

— Мне нужен развод, — шепнула она.

Я заскрипел челюстью. Ну нахрена он ей?! Да, я не подарок и веду себя порой — часто даже — как сволочь последняя, но, блядь, нас же тянет друг к другу. У нас дети будут. Не такие уж мы и несовместимые!

— Зачем он тебе? — холодно бросил. — Чего тебе не хватает? Скажи, и я все сделаю.

Дэдэ молчала, отвернувшись от меня. А, вспомнил! Деньги. Двадцать мультов на кону.

— Тебе деньги нужны? — подошел и сжал ее плечи. Дэдэ резко отшатнулась, сбрасывая мои ладони. — Я заплачу. Сколько тебе нужно? Сколько нужно, чтобы ты осталась? Чтобы ты, блядь, осталась со мной!

«Тише-тише», — приказал мысленно. С терпением у меня всегда беда была, а когда жена рядом, вообще.

— Шлюх своих покупай! — круто развернулась Дэдэ, ткнув в меня пальцем. — Я тебе не товар! Ты же хотел избавиться от меня, так вперед! Давай! — она коротко истерично рассеялась, затем сломленным шепотом добавила: — Как ты смеешь требовать, чтобы я осталась с тобой?

— Дэдэ…

— Женщин много, — она не дала мне сказать, заводясь по новой. Кажется, дни молчания и бойкота закончились. — Женишься снова и будут тебе дети.

— Я уже женат.

— Пусть твои шлюхи рожают тебе! — сказала и через секунду язвительно добавила: — С той мулаткой у вас получатся очень красивые дети!

Я скривился, вспоминая то утро, и попытался обнять Дэдэ. Она застыла в моих руках, мгновением позже задрожала, глядя со страхом и… отвращением. Черт! Это моя вина. Черт! Черт!

— Не смей прикасаться ко мне! — Она дернулась, отталкивая меня. — Руки сначала вымой! — потом ударила. Еще и еще, яростно выплескивая обиду. Я терпел: виноват — заслужил. — Ненавижу тебя! — выдохнула и обмякла в моих руки, глухо зарыдав.

Я целовал ее в висок, гладил по волосам. Лед тронулся, пусть и ценой нескольких царапин.

— Не было ничего, — сказал тихо, но так чтобы она услышала. — Я злился на тебя. Пил много. В клуб поехал, согласен, но ничего не было. Ни с той мулаткой, ни с другой. А тот отвратительный спектакль устроил, чтобы тебя обидеть. Прости меня.

— Напился, значит, — она печально покачала головой, отстраняясь от меня. — Это ничего не меняет. Ты — неисправимый мерзавец. Ты просто не можешь быть с одной женщиной.

— Я хотел быть с одной женщиной! Я женился на этой женщине! — взорвался я. Не надо меня обвинять в том, чего нет. Я хочу только ее, жену! Остальные появились после нашего разрыва.

— Это неважно! Ты сам сказал, что все, что было до моего возвращения в твой дом неважно! Есть здесь и сейчас! А сейчас таково, что при малейшей проблеме, подозрении или просто хреновом настроении ты выбрасываешь меня на улицу, как ненужную вещь!

Она пошатнулась, хватаясь за столик.

— Дэдэ… — я подхватил ее. — Что такое? Плохо?

— Ничего, — она оттолкнула меня. — Просто голова закружилась. Я пойду лягу.

Конечно, оставлю я ее! Подхватил строптивую жену и понес в спальню. Дэдэ не брыкалась. Видно, высушил ее наш разговор. Силы закончились спорить со мной. Возможно, и ненависть поубавилась. Усадил на кровать, подтянул кресло и сел напротив.

— Дэдэ, я признаю, что не разобрался в ситуации с документами, — начал я. — Я ошибался. Я не дал тебе объяснить. Я был не прав. Потом вел себя непростительно грубо.

Извинения давались мне тяжело: я не привык ошибаться, поэтому и признавать промахи не умел толком, но старался.

— Я понимаю твое желание уйти от меня, но теперь это невозможно. Я волнуюсь за тебя. Я хочу быть рядом: с тобой и с нашими детьми.

Дэдэ молчала, но взгляд смягчился, правда, оставался каким-то затравленным, потерянным.

— Я хочу, чтобы наш брак был полноценным, но, если ты решишь иначе, принуждать не буду, — я придвинулся к ней и поймал тонкую ладонь. — Останься со мной. Я не обижу тебя больше.

— Я не могу, — едва слышно проговорила она. — Я не могу, — добавила громче.

Вот и мой приговор. Жена не желает иметь со мной ничего общего. Я обещал не давить: сказано — сделано.

Я поднялся, кивнув согласно. Будем жить как соседи, значит.

— Отдыхай, я займусь ужином.

Придется член узлом завязать. Черт. Дэдэ проводила меня тоскливым взглядом. Я дам ей время, и возможно, ветер переменится. Я покажу, что не всегда озабоченный дикарь. Что я — исправимый мерзавец.

Глава 38

Софи

Никогда бы не подумала, что Джейсон — человек слова, и я не знала, нравится мне это или нет? Он обещал не принуждать меня к супружеским отношениям — и теперь мы жили, как соседи. Также дал обещание, что больше никакой слежки — я поверила. Эта, в отличие от наших целомудренных отношений, новость хорошая. Да, я женщина и имя мне — непостоянство. Я сама отказалась от Джейсона, как от мужчины, и мучилась от этого решения.

Нам невозможно быть вместе, ведь я не та, за кого себя выдаю! Он понятия не имеет, кто такая Софи Хантер. Нужна ли она ему? Но и просто исчезнуть уже не получится. Джейсон не только знает о беременности, он на узи видел наших детей! Ой, ошибочка вышла! — так уже не заявишь. И в отцовстве у него больше нет сомнений. Похоже, выбора, кроме как сказать правду, у меня нет. Сказать и надеяться, что я, Софи Хантер, что-нибудь значу для мерзавца Джейсона Сторна.

— Дэдэ, ты меня слушаешь! — Мишель выразительно постучала ноготком по моей ладони. — Дома есть кто-нибудь?

Нет, у меня дома никого нет. Голова работает совсем в другом направлении.

— Да, — вяло улыбнулась я. — Так о чем ты?

Она состроила кислую мину. Ей немного радости со мной возиться, а тут еще я туплю не на шутку. Да, я знала, что это Джейсон попросил сестру снова втянуть меня в работу фонда, растормошить и увлечь. Поначалу я не откликнулась, остро переживая известие о беременности и все, что этому предшествовало. Но жизнь идет, и я вместе с ней. Легче не стало, но и сидеть в четырех стенах нет смысла.

— Совсем не получается сконцентрироваться, — честно призналась я.

— Что у вас с братом произошло? — вдруг сменила тему Мишель.

Я замялась, прежде чем ответить. Что, интересно, ей известно? Что доверил Джейсон? Официант разложил приборы и налил мне воды. Я сделала глоток, мельком оглядывая просторный зал: время ланча — полная посадка, но на нас вроде никто не смотрит и не слушает. Так с чего начать бы?

1 ... 58 59 60 ... 70
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Его игрушка - Оливия Лейк», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Его игрушка - Оливия Лейк"