Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Герцог моей мечты - Анна Беннетт

Читать книгу "Герцог моей мечты - Анна Беннетт"

1 915
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 ... 66
Перейти на страницу:

Сирена кивнула и ненадолго прикрыла глаза, вспоминая.

– Она предложила мне все, что несла в корзине – хлеб, фрукты, сыр и сэндвичи. Она и сама немного поела, совсем чуть-чуть, пока мы разговаривали, чтобы у меня не появилось чувство, будто я набиваю только собственный желудок. Она спросила, как я себя чувствую и есть ли у меня теплая постель. Я ответила, что нет. Я не призналась ей, что занимаюсь проституцией, но думаю, она и так поняла. Перед уходом она сунула мне в руки несколько монет и настояла, чтобы я взяла корзинку с остатками еды.

– Это так похоже на маму, – сказала Лили. – Она была прекрасна и внешне и внутренне.

– Да, – улыбнулась Сирена. – В корзине оказалась карточка. Именно эту корзину я и оставила на их пороге вместе с вами, – хрипло сказала она. – Много дней после этого я рыдала. Не могла ни есть, ни спать. Я сжимала пинетку, утешая себя тем, что миссис Хартли будет вам лучшей матерью, чем смогу стать я.

– Вы были так молоды, – с сочувствием сказала Лили.

Сирена нервно сглотнула.

– Да. И я не могла работать, а значит, у меня не было денег, чтобы вас содержать.

– А что насчет моего отца? – спросила Лили.

Сирена пожала плечами.

– Я не знаю, кто он. У меня было много мужчин. Я изо всех сил пыталась не забеременеть, но мои методы оказались негодными. Но когда родились вы, я об этом не сожалела. Вы были моим единственным чудом.

В груди у Лили потеплело.

– Вы были очень смелой. Не знаю, как бы я поступила на вашем месте.

– Никому не пожелаю пройти через такое, – печально выдохнула Сирена. – Вот почему я решила основать собственное заведение. Для этого мне понадобилось несколько лет, но я начала с малого и постепенно завоевала репутацию. Мои девочки живут в чистом и спокойном месте. Все заработанное они оставляют себе. А если попадают в беду, я им помогаю. Они не остаются в одиночестве.

– Мне это кажется стоящим делом, – улыбнулась Лили.

– Мне тоже хочется так думать. – Сирена вытащила из рукава платок и промокнула уголки глаз. Вернув себе самообладание, она спросила: – А что насчет вас? Вы уже разобрались, чем хотели бы заняться?

Лили на мгновение задумалась, но решила, что если и есть на свете человек, которому можно доверить секрет, то это Сирена.

– Да, – призналась она. – Я пишу колонку «Реванш дебютантки». Пытаюсь вооружить других девушек информацией и подвигнуть к важным размышлениям об ухаживании и любви.

В глазах Сирены мелькнуло что-то похожее на гордость и восхищение.

– Я прекрасно знакома с вашей колонкой. Мы с девочками с нетерпением ждем каждый выпуск и читаем по пятницам за завтраком.

– Я польщена, – сказала растроганная Лили.

– Итак, вы нашли свой путь в жизни, и это чудесно. Но как насчет счастья?

Лили моргнула.

– О чем вы?

– Вы даете советы относительно любви. – Сирена посмотрела на Лили поверх края чашки. – А вы сами нашли любовь?

– Я люблю одного человека, – ответила Лили и глотнула чаю. – Но он не отвечает мне взаимностью.

Сирена взяла булочку.

– Полагаю, мы говорим о герцоге?

Не было смысла это отрицать.

– Да.

– В тот день в кабинете мистера Дрейка я видела, как он на вас смотрел, – медленно выговорила Сирена. – С нежностью и томлением. Это определенно любовь, насколько я могу судить.

– Все довольно сложно, – объяснила Лили. – Его сестра-близнец трагически погибла несколько лет назад. Другая сестра, которая оказалась преданной поклонницей моей колонки, пропала, и он считает, что частично тому виной мои статьи. Грустно это признавать, но, возможно, он прав. Однако самое большое препятствие – в его уверенности, что он неспособен любить всем сердцем, а мне будет недостаточно любви наполовину.

– И правильно, что недостаточно, – поддержала ее Сирена. – Я не знаю подробностей, но скажу вот что. Если вам повезло найти любовь, боритесь за нее. Всеми средствами. Примените все свои таланты. Найдите способ и заставьте своего герцога понять, что отрицание чувств лишь делает вас обоих несчастными.

Лили поразмыслила над этим.

– Думаю, вы правы, – сказала она.

Но прежде чем сломать стены Нэша, нужно найти способ вернуть домой Дилайлу.

Лили мысленно набросала статью, которую напишет и отнесет в редакцию вечером. На этой неделе колонка будет отличаться от тех, что она писала до сих пор. И Лили молилась, чтобы этого оказалось достаточно.

Глава 29

Когда джентльмен и в самом деле влюблен, вы останетесь в его мыслях, даже находясь вдали.

«Реванш дебютантки»

Через четыре дня после прощания с Лили Нэш вернулся из своего загородного поместья. Без сестры. Он ехал весь день и только после полуночи, спотыкаясь, вошел в темную прихожую лондонского дома. Прислуга давно легла спать, и стук сапог по мраморному полу раскатывался эхом до потолка. Дом показался пустым и холодным, каким был и сам Нэш.

Слишком устав, чтобы проверять почту или даже скинуть сюртук, он шагнул прямо к лестнице.

Ему хотелось лишь забыться сном, получить недолгую передышку от страха и чувства вины, которые глодали его уже многие дни.

Из-за него Дилайла пропала, как будто испарилась с лица земли. Мало того, он прогнал и Лили.

Он тяжело поднимался по лестнице, гадая, сможет ли когда-нибудь стать прежним. Дышать без боли или улыбаться.

На верхней площадке Нэш свернул в коридор к своей спальне, и тут увидел мягкое свечение из-под двери комнаты Дилайлы.

Пульс застучал у него в ушах, Нэш бросился по коридору и распахнул дверь.

Дилайла сидела в постели и читала при свете лампы.

– Нэш! – воскликнула она, и ее лицо тут же исказилось от слез.

Он застыл на пороге, пытаясь убедить себя, что это не сон.

Дилайла выпрыгнула из постели, бросилась к нему и крепко обняла.

Благодарение Господу! Нэш крепко прижал ее к груди и поцеловал в макушку.

– Прости, – прошептала она сквозь рыдания.

– Ты дома, а все остальное не важно, – сказал он, а горло сжималось от чувств.

Но Дилайла не могла остановить слезы. Она вцепилась в его сюртук и плакала, а Нэш как мог ее утешал. Он сказал ей правду – если она цела и невредима, их маленькая семья преодолеет все трудности, которые поставит на пути судьба. Пока они вместе.

В конце концов рыдания сменились икотой, и Дилайла оторвала зареванное лицо от его жилета.

– Я должна все объяснить, – сказала она.

Нэш вытащил из кармана накрахмаленный носовой платок и протянул ей.

1 ... 58 59 60 ... 66
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Герцог моей мечты - Анна Беннетт», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Герцог моей мечты - Анна Беннетт"