Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Наложница для нетерпеливого дракона - Константин Фрес

Читать книгу "Наложница для нетерпеливого дракона - Константин Фрес"

2 568
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 ... 69
Перейти на страницу:

Чистя картошку, таская воду и драя котлы и тарелки, Драная Задница страдала и становилась все злее. В бытность свою управляющим, Робер, помня наказ Дракона, нарочно велел давать ей работу потяжелее, и, посмеиваясь, тайком наблюдал, как Драная Задница проливает слезы бессилья и отчаяния, изнемогая от непривычного ей труда.

Это воспитание скоро дало свои плоды; измученная работой девушка очень скоро растеряла ту немногую красоту, которой ее наградила природа, стала груба и неряшлива, похожа на сильно пьющую судомойку. Пакостить Дракону она не осмеливалась; полосы от розог навсегда оставили следы на ее заднице. И от невозможности отомстить она стала еще злее и яростнее.

Вот ее-то помощью Робер и решил воспользоваться. В конце концов, девушка казалась ему достаточно глупой, чтобы согласиться на его сладкие уговоры. Да и если б Дракон все же понюхал о заговоре и поймал ее, наказал — что ж, Драную Задницу было совсем не жаль.

В замок он проник уже проверенным способом — притворился угольщиком, доставляющим свой товар для слуг Дракона. Его приятная внешность и обходительные манеры делали свое дело; стража, глядя на усердного юношу, думала об обнищавшем, но благородном отпрыске, который прилежно трудился вместо того, чтобы сетовать на злую судьбу и клянчить гроши на паперти.

Кухаркам же льстило внимание этакого красавца; они с удовольствием наливали ему доброго красного вина и млели от его комплиментов, которые он раздавал слишком щедро, покуда тискал пышные телеса стряпух. И так, шаг за шагом, он приближался к своей цели, и уже к вечеру отыскал Драную Задницу, которая, сидя у пышущей жаром печи, задумчиво поглощая нехитрый ужин.

— Вот ты где, красавица! — жарко шепнул Робер, скользнув на лавку рядом с Драной Задницей и порывисто обнимая ее тощие, острые плечи. — А я обыскался, весь замок оббегал.

Драная Задница ничего не ответила, только воззрилась на красивого молодого человека с изумлением, не переставая жевать. Ее давно никто красавицей не называл, и уж тем более — не разыскивал по всему замку.

Юноша был хорош собой, одет прилично — даже пятна сажи на его лице и руках, казалось, были какими-то ненастоящими, словно он нарочно испачкался, чтобы придать себе неряшливый вид. Зачем бы такому приличному человеку искать ее?

— Ты кто таков? — грубо поинтересовалась она, перестав жевать. — Какая я тебе красавица? И не говори мне, что ты угольщик. Руки твои грязны, но я не вижу ни мозолей, ни обломанных грязных ногтей. Ты какой-то шпион, наверное, и недоброе задумал, раз притворяешься. Отойди от меня, не то закричу.

«А Драная Задница-то не так глупа, как кажется!»— с удивлением подумал Робер. И тотчас решил сменить тактику.

— С чего это такой умнице кричать? — вкрадчиво произнес он. — Я же не зря явился сюда, рискуя быть пойманным, чтобы именно тебя найти. Есть весточка из дома. И тебе она очень понравится.

Услышав о доме, Драная Задница навострила уши.

— Что такое? — настороженно произнесла она, отложив кусок хлеба.

— Наследнички вашего батюшки, — вкрадчиво продолжил Робер, сочиняя на ходу, — передрались все. Наследство им показалось еще меньше, чем в те времена, когда дома были вы. Они и устроили поножовщину… — Робер многозначительно промолчал, делая умное и загадочное лицо, глядя честными глазами в глаза девушки. — Вот и вышло, что наследников и продолжателей рода у вашего батюшки теперь нет. И он проливает горькие слезы, раскаиваясь в своем поспешном поступке. Не нужно было дарить вас Дракону; и возлюбленный ваш, — Робер еще раз посмотрел на девушку особенно пристальным взглядом, — оказался не таким уж ничтожеством. У него внезапно образовалась помирающая и горячо любящая тетушка, так что какое-никакое, а наследство у него имеется.

И Робер снова замолк, напуская загадочного тумана.

Глаза Драной Задницы сияли; тут ее природная осторожность и острый ум изменили ей. Наверное, она была настолько измучена тяжелой работой, что готова была поверить в любую небылицу, и слова Робера пришлись ей по сердцу.

— А я знала, — торжествуя, прошептала она, и глаза ее сияли, — я знала, что его любимые сыновья поубивают друг друга! Странно только то, что они его не убили прежде, чем взяться друг за друга.

— Они бы и убили, — небрежно ответил Робер, понимая, что попал точно в цель, — если б один не сказал, что наследство наверняка в его руках, а второй ему поверил.

— Так а ты-то здесь зачем? — спросила, наконец, Драная Задница.

— Я хочу вернуть тебя обратно, в отчий дом, — ответил Робер, обольстительно улыбаясь.

— Тебя отец послал? Заплатил? — продолжала допытываться Драная Задница. Робер насмешливо фыркнул и приосанился:

— Я сам могу заплатить кому угодно, — гордо ответил он. — Нет, меня попросил об этом твой… друг, скажем так. До момента смерти твоего батюшки у него поживешь, а потом явишься с претензией на наследство.

— Ну а чего тайно-то?

— Потому что господин Дракон вряд ли тебя отпустит добром, — ответил Робер, и Драная Задница едва не вскрикнула от страха. — Сама подумай, с чего ему так поступать, если сразу этого не сделал? Поэтому надо тебя выкрасть.

— Как же ты выкрадешь меня? — у Драной Задницы от восторга заблестели глаза. Не каждый день, и далеко не всякую девушку с кухни крадут таинственные обольстительные красавцы, рискуя собственной жизнью.

— Да просто: посажу в пустую очку из-под пива, положу в свою тачку и вывезу прочь из замка. А чтоб Дракон тебя не хватился раньше времени, ты ему в питье капнешь этого, — с видом фокусника Робер из кармашка своего бархатного жилета извлек склянку. — Он выпьет и проспит всю ночь и весь день. Этого нам хватит, чтобы убраться поскорее. Когда он проснется, тебя уж и след простынет.

— А это не яд, часом?! — возмутилась Драная Задница, и Робер язвительно фыркнул:

— Графиня, а такая необразованная! Драконий яд — вещь дорогая и редкая, тебе не хватит и сундука с золотом, чтоб хот каплю этого яда раздобыть! Ни от какого иного яда Дракон не умрет, только изжогу заработает и дурное настроение, — Робер открыл крышечку плотно притертую к горлышку флакона, и слизнул прозрачную каплю отвара. — Это святоцвет. От него спят долго, глубоко и спокойно. Никто ничего и не заподозрит! Вечером ему в вино капни, за ужином. А в полночь я тебя ждать буду у моста. Ну, сообразишь, как заставить Дракона вздремнуть?

Драная Задница согласилась; вранье Робера было так складно, что грех было не поверить ему!

Но на самом деле ему вовсе не нужна была Драная Задница. Когда она сделает свое дело, Робер рассчитывал усадить ее в бочку и скинуть в ров с водой, чтоб она немного поплавала и поразмыслила над своим поведением. Если ей повезет, ее выловят рыбаки еще до того, как она сойдет с ума в тесной бочке — или утонет, если будет течь. Не повезет…

Впрочем, Роберу было все равно.

Настойка святоцвета должна была накрепко усыпить Эрика. О том, чтобы убить его, прокравшись к нему в комнату, Робер и не помышлял. Хлоя наверняка проснется, поднимет шум, и незадачливого убийцу поймают. А вот с утра, когда Хлоя не сможет его добудиться и выйдет чтобы, например, врача позвать, ее можно будет украсть. Уговорить, обольстить, да и насильно утащить, наконец! Заставить ее подчиниться — так, как заставлял девушек в трактирах, как заставил Анну. Хлоя уйдет с ним, захочет она этого или нет. В этом Робер не сомневался.

1 ... 58 59 60 ... 69
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Наложница для нетерпеливого дракона - Константин Фрес», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Наложница для нетерпеливого дракона - Константин Фрес"