Читать книгу "Манеры для карьеры. Современный деловой протокол и этикет - Ольга Шевелева"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Французы демонстрируют страстную любовь к собственным корням.
Несмотря на озаренное революциями и мятежами прошлое, Франция – страна, где буржуазия сохранилась как класс. Французская буржуазия делится на несколько классов: крупная, средняя и мелкая. Довольно трудно бывает отличить одного буржуа от другого. Лучше вообще не называть никого из французов словом «буржуа». Старайтесь по возможности избегать данного понятия в разговоре.
Слова «мода» и «стиль» неотъемлемая часть жизни французов. Кто, кроме них, согласится потратить целых пять с половиной минут на то, чтобы положить в изящную коробочку крошечное пирожное с вишнями, перевязать эту коробочку атласной лентой и вручить ее покупателю с таким видом, словно это долгожданный первенец, отлично зная при этом, что пирожное будет мгновенно съедено, стоит только покупателю ступить за порог кондитерской? Да, мода здесь диктует все, и еда не является исключением из этого правила.
Современная кухня – поистине апофеоз французского кулинарного искусства. Сама же трапеза – это некий неорелигиозный ритуал. Возможны любые восторженные комментарии по поводу качества блюд и напитков на столе, поскольку для французов кухня – это предмет национальной гордости. Существует поговорка, что англичане едят, чтобы жить, а французы живут, чтобы есть. Отношение французов к еде ярко демонстрирует история Вателя – знаменитого метрдотеля и повара великого принца Конде, ставшая известной широкой публике после выхода одноименного фильма, в котором главную роль сыграл Ж. Депардье. Во время приема в честь визита Людовика XIV Ватель бросился на шпагу от стыда за то, что гостям вовремя могут не подать рыбу. Удивительно даже не то, что в замке Шантийи до сих пор существует ресторан «Кухни Вателя», а то, что история Франсуа Вателя повторяется в наши дни. Когда шеф популярного в Бургундии трехзвездного по гиду Мишлен (Guide Michelin) ресторана «Золотой склон» Бернар Луазо узнал о предполагаемом снижении рейтинга заведения, он застрелился. Самое печальное в этих историях то, что в итоге и рыбу успели подать гостям, и звездность ресторана «Côte d`Or» не была нарушена.
Помните, что не принято оставлять еду на тарелке, подсаливать блюда или пользоваться пряностями. Пространные тосты не приняты. Во время тоста салютуют. Перед тем, как выпить, говорят «А вотр сантэ!» («За ваше здоровье!»), а чаще «Сантэ!». Если вы с человеком на «ты», можно сказать «А та сантэ!» или «Та сантэ!» («За твое здоровье!», «Будь здоров!»).
Французы чрезвычайно общительны, но собственную частную жизнь ценят и всячески оберегают. Эта тема – табу.
Французы обожают приветствовать друг друга, обмениваясь рукопожатиями буквально со всеми – дома, по пути на работу, придя на работу, уходя с работы, на пути домой с работы и т. д. Однако весьма важно помнить, с кем ты в течение дня уже успел обменяться рукопожатиями. Французы считают проявлением крайней невоспитанности пожать кому-то руку дважды в день, словно в первый раз ты этого человека попросту не заметил. Когда встречается несколько человек, важно отслеживать, чтобы при рукопожатии не было перекрещения рук – это во Франции считается плохой приметой. Запомните, что рукопожатие не должно быть слишком крепким. Вторым вариантом приветствия между хорошими знакомыми является условный поцелуй в щеку («accolade»), точнее, легкое прикосновение щекой к щеке. В одних регионах начинают с правой щеки, в других с левой. Количество поцелуев тоже бывает разным. Чаще – два раза. При расставании также используется «поцелуй». Но, помните, что в деловой сфере и особенно при общении с иностранцами используется только рукопожатие. Здесь по-прежнему принято говорить «Бонжур!» («Доброе утро!» или «Добрый день!») и «Оревуар!» («До свидания!»), обращаясь ко всем присутствующим, когда входишь в магазин или кафе и выходишь оттуда. Обязательно нужно поприветствовать человека, когда входишь в лифт! Также обращение «Бонсуа!» («Добрый вечер!») произносится как при встрече, так и при прощании. Считается невежливым, если к традиционным приветствиям не добавить «мсье» или «мадам».
Во Франции не принято обращаться к собеседникам по имени, если только они сами об этом не попросили. Обычно употребляют «мсье», обращаясь к мужчинам, «мадам» к женщинам. Слово «мадемуазель» используется только при обращении к очень молодым девушкам. Если женщина постарше (независимо от того, замужем она или нет), к ней обращаются «madame», если только она сама не попросит называть ее «mademoiselle». Обратите внимание на грубую ошибку, которую часто допускают иностранцы, не знающие французского языка, – обращение «мсье» или «мадам» и имя (а не фамилия). Для французов-мужчин это звучит смешно, для женщин – даже оскорбительно.
Кроме того, академические или профессиональные титулы очень важны (к примеру, «мсье ле доктер», «мадам ле профессер»).
Французы очень чувствительны к обращениям на «вы» и «ты». Никогда не говорите «ты» французу, пока он сам не обратится к вам на «ты». С другой стороны, французы значительно легче, чем русские, переходят с «вы» на «ты». Если вы познакомились с французом и ваш возраст и социальное положение примерно сопоставимы, при повторной встрече с большой долей вероятности он перейдет на «ты». И если ваш знакомый станет так к вам обращаться, значит, вы допущены в святая святых французов, в их частную жизнь, вам полностью доверяют и даровали звание близкого друга.
Французы не равнодушны к графологии, считая ее самостоятельной наукой, дающей вполне четкое представление о характере или о полном его отсутствии. Если французу не понравится ваш почерк (или подпись как его квинтэссенция), он запросто может отменить деловую встречу с вами. Любопытно, что метод графологического анализа широко используется во Франции, где 80 % компаний прибегают к услугам графологов при поиске сотрудников (валидность метода у профессиональных графологов составляет 95 %).
Несмотря на то, что правила делового этикета и протокола соблюдаются свято и манеры французов «на высоте», а пунктуальность – знак вежливости, они нередко опаздывают на работу, на деловые встречи, на интервью и т. п. У них свое представление о том, что значит «прийти вовремя». С их точки зрения, «плюс-минус пятнадцать минут» – это совершенно нормально. Именно поэтому они уверены, что не опаздывают никогда!
Во время дружеской беседы французы без конца перебивают друг друга (но во время деловой беседы принято сначала выслушать собеседника). Это отнюдь не проявление невоспитанности, а, напротив, доказательство того, что они внимательнейшим образом слушают, заинтересованы разговором и им тоже не терпится высказаться. На стандартные вопросы, которые часто задают в начале знакомства, вроде «Чем вы зарабатываете на жизнь?», «Вы женаты (замужем)?» или «Есть ли у вас дети?», француз и отвечать не станет, считая, что это не вашего ума дело. Гораздо разумнее будет поговорить с ним об искусстве, о культуре, о спорте (особенно велогонке «Тур де Франс») или туристических достопримечательностях страны.
Главный совет – не скупитесь на комплименты в адрес Франции. Выучите хотя бы немного французский язык и старайтесь сохранять хорошее произношение – французы это оценят.
Во Франции «встречают по одежке» (особенное внимание уделяется обуви). На первую встречу с французскими партнерами постарайтесь одеться со вкусом.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Манеры для карьеры. Современный деловой протокол и этикет - Ольга Шевелева», после закрытия браузера.