Онлайн-Книжки » Книги » 😍 Эротика » Парижское танго - Ксавьера Холландер

Читать книгу "Парижское танго - Ксавьера Холландер"

811
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 ... 100
Перейти на страницу:

И нужно ли говорить о том, что кому доставляет наслаждение!

Я уже была переполнена впечатлениями о самых нетрадиционныхс точки зрения общепринятой морали уголках Милана, поэтому мы поехали домой кАнтонио. Он все еще не отрезвел и лепился к Фионе, которая, должна сказать,выглядела великолепно. Когда добрались до дома, она согласилась поднятьсянаверх и принять участие в вечерней выпивке.

Почти сразу, как только мы вошли в квартиру, Антонио схватилФиону за руку и потащил в спальню. Я подождала пять минут, и поскольку она невернулась, пошла убедиться, что он не принуждает ее к сексу. Антонио лежал напостели голым. Его тело слегка поджарилось после дня, проведенного на озере,член вяло свисал, а выражение лица было весьма сердитым. Он мрачно взглянул наменя.

Фиона стояла у кровати, с циничной улыбкой на лице,полностью одетая. Я поняла, что Антонио пытался завалить ее на постель, и Фионане знает, как поступить в этой ситуации без того, чтобы не рассердиться,поэтому вместо нее разозлилась я.

– Антонио, – закричала я, – ты, дырка отзадницы! Я предупреждала тебя держаться подальше от моей подруги!

А он начал орать на меня:

– Ты, ревнивая сука! Зачем ты появилась здесь, разрушивто прекрасное, что возникло между нами? Фиона великолепна, я по-настоящемувтрескался в нее, она только что собиралась раздеться, не так ли, а?

Фиона быстро сказала мне, что он врет, а она хочет как можнобыстрее избавиться от этой сцены.

– Антонио, ты глуп, пьян и сексуально чокнут, –сказала я. – Если бы я сама не позаботилась о тебе и твоем дружке, я ещемогла бы все это понять. Но ты не был лишен секса, почему ты нападаешь наФиону? Кроме этого, взгляни на себя, ты же похож на выжатый лимон со своимзагаром и пьяным висячим членом!

Затем я позвала Ило.

– Ило, Фиона чувствует себя плохо, а Антонио не отстаетот нее. Не мог бы ты отвезти ее домой?

Ило ответил тем, что спустил штаны до колен и подошел комне.

– Возможно, если мы сначала подадим им хорошийпример, – злобно взглянул он на меня, – Фиона может еще прийти нотличное настроение.

Я была так взбешена, что схватила Фиону за руку и зашипелана нее:

– Послушай, ты тоже виновата! Тебе не нужно былооставаться в спальне и выглядеть несчастной и смущенной. Почему ты не встала ине ушла в гостиную?

Пьяный Антонио изрыгал в наш адрес непристойности, ипроисходящее напоминало какой-то кошмар. В конце концов все успокоилось, и Илоповез Фиону домой. Я поехала бы к ней, но у нее не было лишнего спальногоместа. Мне пришлось остаться здесь, но, естественно, без того, чтобы спать сАнтонио.

К сожалению, Антонио, который выглядел таким интересным,оказался просто испорченным, незрелым мальчишкой. Ни деньги, ни воспитание ненаучили его элементарному уважению и приличию в личных отношениях. Утром язаявила ему, что уезжаю. Он глядел на меня, как побитый маленький щенок, а ябыстро упаковала свои вещи и отправилась на поиски гостиницы, чтобы провеститам последний день в Милане.

31. Дружественный финал

Я зарегистрировалась в гостинице «Эксцельсиор Галлия Отель»на площади Пьецца Дука д'Акоста. Это был большой комфортабельный отель и, чтолучше всего, он был оборудован кондиционерами. Затем, поскольку я вылетала изИталии самолетом, я вернула в агентство взятую напрокат машину. Когда яобратилась в бюро C.I.T., меня ждал еще один приятный сюрприз. Там, за окошкомс небольшой вывеской «Говорят по-английски», сидела девушка, которую я знала.Она была родом из Чикаго, и все обычно называли ее «La Divina»(«Божественная»). Небольшого росточка, хорошенькая, с красивыми глазами идлинными, струящимися волосами девушка, и хотя она была расположена к полноте,но являлась одной из самых счастливых и пользующихся успехом «колл-герлз»(«девушек по вызову») в Уинди Сити. Она обычно приводила в восхищение всехприсутствующих своими фантазиями о том, как станет европейской принцессой илиследующей невестой Фрэнка Синатры; кроме того, она знала всех и все, связанноесо съемками новых фильмов. И еще, я слышала, она была изумительно способна впостели.

Девушка бросила на меня только один взгляд и вся засветиласьот радости.

– Ксавьера! – вскричала она, обнимая меня.Выражаясь ее словами – она до самой глубины титек обрадовалась встрече со мной.

Это был именно тот прием, в котором я нуждалась после тойугнетающей ночи, и я была страшно рада увидеться с ней. Кроме того, былоприятно снова говорить на хорошем английском. Она быстро приняла от меня машинуи сообщила своему шефу, что отлучится на несколько часов.

– Ну уж нет, – отрубил он, – у нас слишкоммного дел. Об этом не может быть и речи.

– В таком случае я беру отпуск на всю неделю. Ищите днезамену.

Это заявление ошарашило шефа, и пока он размышлял, как нанего отреагировать, она быстренько повесила табличку «Закрыто» над своимрабочим столом, подхватила сумочку, взяла меня под руку, и мы с гордым видомвыплыли на улицу.

Выяснилось, что она накопила кучу денег, причем честнымпутем. Она переехала в Монреаль, затем в Торонто, а сейчас жила в Милане сдвумя подружками.

Она привезла меня к себе домой – в уютную квартирку напоследнем этаже дома на площади Пьяцца Пьемонти. Здесь была большая гостиная сфранцузскими окнами, ведущими на «балкон Муссолини» – каменный мешок, способныйвместить от силы трех человек. Кроме того, в квартире была маленькая кухняопять же с французскими окнами, откуда имелся выход на более просторный балкон,на стенах которого были нарисованы желтый кит, пурпурный спрут и большаяголубая рыба – художество Луизы, одной из подружек, с которыми Ла Дивинаснимала жилье. Третьей девушкой была Лена, уроженка Милана. Все троевстретились в Торонто, когда работали на телевизионной станции, и каждая из нихскопила достаточно денег, чтобы взять годичный отпуск и провести часть его вЕвропе.

Их небольшая квартирка – они шутя называли ее «Каса Тарта» –была опрятной и теплой. Поскольку все девушки пользовались одной спальней, онабыла идеально оборудована для оргий, хотя Ла Дивина призналась, что последниенесколько месяцев она работала на выезд.

Лена и Луиза отсутствовали, поэтому Ла Дивина оставила имзаписку, в которой сообщала, что к ужину будет четвертая персона, и решила самапознакомить меня с городом. Помимо районов Брера и Парка Равицца я уже частичноосмотрела его, когда была здесь с Ларри (в промежуток между Югославией иШвейцарией). Но Ла Дивина сгорала от нетерпения показать мне «свой» город ипроявила столько энтузиазма, что заставила меня увидеть его свежим, новымвзглядом.

Мы прошлись вдоль улицы Виа Манцони и попили чаю в «ГранОтель Континенталь», затем прогулялись по улице Виа Монте Наполеоне, своегорода торговому ряду, где расположены все огромные магазины – Кардена, Диора,первоклассные магазины и лавочки, в которых торговали антиквариатом.

1 ... 58 59 60 ... 100
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Парижское танго - Ксавьера Холландер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Парижское танго - Ксавьера Холландер"