Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Пляска богов - Нора Робертс

Читать книгу "Пляска богов - Нора Робертс"

215
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 ... 81
Перейти на страницу:

Второй был не таким крепким, как первый, но более быстрым. И он выхватил меч. Блэр сделала сальто назад и, приземлившись на руки, ногой ударила по руке врага, державшей меч. И получила небольшую передышку. Когда первый вампир поднялся с земли, из-за деревьев выскочил Ларкин.

— Посмотрим, каков ты против мужчины!

Блэр разбежалась, чтобы усилить удар ногой в корпус первого, а Ларкин скрестил меч со вторым. Затем она вытащила меч из ножен, притороченных к седлу; все три лошади шарахнулись в сторону. Почувствовав движение за спиной, она резко повернулась и подняла меч, отражая атаку врага.

Она правильно оценила силу вампира — удар потряс ее, отозвавшись в каждой косточке тела. Пришлось переходить на ближний бой. Преимущество противника заключалось с том, что Блэр не собиралась его убивать, только он об этом не знал. Она наступила ему на ногу и изо всех сил ударила рукоятью меча в подбородок. Удар отбросил вампира назад, на лошадь Блэр. Все три лошади заржали и бросились врассыпную.

Вампир продолжал наступать, размахивая мечом, а Блэр защищалась, пока пот не стал заливать ей глаза. Она услышала чей-то крик, но не стала рисковать, отводя взгляд. Потом обманным движением увела меч влево и нанесла удар ногой в живот противника. Вампир упал, и она успела вскочить на него и приставить к горлу меч.

— Только пошевелись, и тебе конец. Ларкин?

— Да.

— Если ты закончил, я не отказалась бы от помощи.

Ларкин перешагнул через поверженного врага и ударил того по голове и лицу — несколько раз.

— Ага, наверное, достаточно. — Задыхаясь, она выпрямилась и посмотрела на Ларкина. Рубашка и лицо у него были забрызганы кровью. — Твоей тут много?

— Не особенно. Большей частью его. — Он отступил назад и показал на вампира, пригвожденного к земле мечом.

— Ух ты. — Блэр встала. — Нужно собрать лошадей, заковать этих двоих в цепи и… — Она умолкла, заметив Киана, который шел к ним, ведя за собой лошадей.

— Неаккуратно. — Он окинул взглядом вампиров, истекающих кровью на тропе. — Но эффективно. А вот этот выглядит неважно. — Кивком головы Киан указал на окровавленного мужчину, переброшенного через спину лошади. — Но живой.

— Отличная работа. — Уже не в первый раз она задавала себе вопрос, трудно ли ему устоять перед запахом свежей человеческой крови. Но, похоже, время для вопросов не очень подходящее. — Лучше заковать нашу парочку в цепи. Если вот этот очнется, неприятностей не оберешься. — Блэр повела ноющим плечом. — Силен как бык, черт бы его побрал.

Пока Киан и Ларкин заковывали пленников, она осмотрела мужчину. Без сознания, окровавленный, избитый, но не покусанный. Его везли в фургон, подумала Блэр. Чтобы разделить беднягу с девушкой. Хотели устроить небольшую пирушку.

— Нужно похоронить мертвых, — сказал Ларкин.

— У нас нет времени.

— Нельзя же просто бросить их.

— Послушай. — Блэр схватила его за руки, не давая отвернуться. — Этот человек ранен, серьезно ранен. Ему нужна помощь, и как можно скорее, иначе он может умереть. Тогда придется копать еще одну могилу. И, кроме того, Киану нужно вернуться до восхода солнца. Нельзя терять ни минуты.

— Тогда я останусь и займусь этим сам.

— Ты нам нужен, Ларкин. Если мы не успеем, Киану придется ехать вперед или искать убежище, и я останусь одна с двумя вампирами и раненым человеком. В случае чего я, конечно, справлюсь, но такой необходимости нет. Пришлем сюда кого-нибудь, а если хочешь, я вернусь вместе с тобой, и мы похороним их сами. Но сейчас мы должны их оставить. Нужно ехать.

Ларкин ничего не ответил. Кивнул и пошел к своей лошади.

— Он подчиняется женщине, которую покорил, — пробормотал Киан.

— Не всем это легко дается. У тебя плащ с собой? На всякий случай.

— Да. Но буду откровенен: я бы предпочел не рисковать своей шкурой, надевая его.

— Мне не в чем тебя упрекнуть. Если нужно, поскачешь вперед. — Она оглянулась на двух вампиров: закованных в цепи, с кляпами во рту, их привязали поперек седел. — Мы за ними присмотрим.

— Ты и сама бы справилась — мы оба это знаем.

— Ларкину не стоит одному заниматься фургоном. — Блэр вскочила на лошадь. — Вперед.

В молчании они ехали через темный лес и поля, освещенные бледным светом луны. Один раз перед ними взвилась в воздух белая сова и, шелестя крыльями, описала плавную дугу. Блэр показалось, что она видит блеск птичьих глаз, зеленых, словно изумруды. Затем все снова смолкло в предрассветной тишине слышался лишь шелест высокой травы, раскачивавшейся от ветра.

Блэр заметила, что вампир, с которым она сражалась, поднял голову. Их глаза встретились, и Блэр увидела в них ярость и жажду крови. И страх.

Он пытался порвать цепи, все время оглядываясь на восток. Второй лежал неподвижно, и звуки, раздававшиеся из-под кляпа, были похожи на плач.

— Они чувствуют приближение рассвета, — сказал Киан, скакавший рядом с ней. — Его жар.

— Езжай вперед. Мы с Ларкином справимся.

— Нет, еще есть время. Немного.

— Наверное, осталось пара миль.

— Меньше, — сказал Ларкин. — Чуть меньше. — Раненый приходит в себя. Лучше бы ему оставаться без сознания.

— Быстрее. — Блэр пустила лошадь галопом, надеясь, что раненый, лежавший на другой лошади, которую она вела за собой, переживет еще одну милю.

Сначала показались огни в тумане — мерцание свечей и факелов. Потом стал виден сам замок на высоком холме, с белыми флагами, развевавшимися на фоне неба, которое из черного превращалось в темно-синее.

— Вперед!

Первые красноватые отблески появились на горизонте позади замка, и вампиры задергались, извиваясь и издавая звуки, похожие на звериный вой.

Но Киан выпрямился в седле; волосы его развевались на ветру.

— Я так редко вижу восход.

Въезжая в ворота под тень сторожевой будки, он ощущал жгучую боль. А также восхищение и смутное чувство, похожее на сожаление.

Мойра уже ждала их, бледная и напряженная.

— Иди, пожалуйста, внутрь. О твоей лошади позаботятся. Пожалуйста, — повторила она. Киан медленно спешился. — Поторопись.

Взмахом руки Мойра приказала стоявшим рядом воинам увести пленных.

— Есть подходящая темница? — спросила Блэр.

— Нет.

Риддок наблюдал, как уводят закованных в цепи пленников.

— По просьбе Мойры все приготовили. Их будут держать в подвале, под охраной.

— Не снимайте с них цепи, — приказал Ларкин.

— Хойт и Гленна ждут внутри, — сказала Мойра. — Мы добавим заклинания к цепям. Не волнуйся. Всем вам нужно поесть и отдохнуть.

1 ... 58 59 60 ... 81
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Пляска богов - Нора Робертс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Пляска богов - Нора Робертс"