Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » О бывшем наемнике и взрослой женщине - Екатерина Бакулина

Читать книгу "О бывшем наемнике и взрослой женщине - Екатерина Бакулина"

1 613
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 ... 71
Перейти на страницу:

— Какое тебе дело?! — с вызовом ответила я.

— Где ты была, Джу?

Он держал меня за руку, крепко, не вырваться.

— Отпусти!

— Я задал вопрос! — резко и холодно.

Так, что становится страшно. От него несет дешевым самогоном, до тошноты… Итан пьян, и что взбредет ему в голову, я угадать не могу. Он огромный, почти на голову выше меня, и у него железная хватка. Если вдруг он захочет что-то сделать со мной, я никак не смогу помешать.

— Я была у Киты, мы засиделись.

— Не ври мне.

— Я не вру.

Страшно. Мне нужно быть осторожнее.

— Мне сказали, ты ушла с Сатоцци вечером. Ты спала с ним?

— Нет! Ты сошел с ума! — что я еще могла ответить? Он убьет Альдаро. — Кто сказал тебе такое?

— Люди твое отца, Джу. Они приходили сюда, искали тебя. Твой отец хочет дать тебе охрану, сейчас в городе опасно. Ты больше не будешь никуда ходить одна.

— Мне не нужна охрана!

Мне не нужно, чтобы за мной ходили по пятам. Они будут докладывать отцу? Итану? Это мой город, я всегда ходила по улицам без боязни, с самого детства. Я ютолийка, в конце концов, я родилась здесь. Меня знают все.

Да, я слышала, что вчера в порту была драка, избили всех шуджарских рабочих. Но кто посмеет поднять руку на дочь Фейруха?

— Дура! — Итан рывком прижал меня к стене, так, что перехватило дыхание, ярость в его глазах. — Этому ублюдку даже не приходит в голову проводить тебя ночью до дома. Если еще раз увижу его рядом с тобой, то убью. Поняла! Так и передай ему!

Ярость, злой пьяный блеск в его глазах. И мне страшно на самом деле.

— А если Альдаро будет провожать до дома, то я могу гулять с ним? — со всем возможным вызовом, задрав подбородок. Меня так достало…

И тут же удар.

Такой, что стена дрогнула, сердце замерло и потемнело в глазах. На мгновенье мне показалось, что это конец.

Нет. Рядом.

Итан изо всех сил ударил кулаком в стену, рядом с моей головой. Совсем рядом, даже чуть зацепив и дернув волосы.

Колени подогнулись, но даже упасть я не могла, второй рукой он крепко держал меня.

Его кислое, сивушное дыхание мне в лицо. Пьяная ярость.

На пол-ладони в сторону, и он бы меня убил. Проломил бы череп таким ударом.

Я всхлипнула.

— Ненавижу тебя! — хотела крикнуть, но не вышло, только шепотом, голос сел. — Как же я тебя ненавижу!

Он отпустил. И шаг назад.

Я сползла по стене на пол, закрыла лицо руками. Меня трясло.

Что если следующий такой удар будет мне в голову?

— Убью эту тварь, — буркнул Итан. Повернулся, пошел прочь, на свой диван. Достал бутылку из-под стола.

На стене остались пятна крови с содранных костяшек.

ГЛАВА 41. Сырники на завтрак

Альденаер


Он обнимал меня во сне.

Я уже не помню, когда была так счастлива. Это так просто — его прикосновения, его тепло, его подбородок рядом с моим ухом, его дыхание. Уснуть и проснуться рядом с ним. Мы даже занимались любовью вчера вечером, правда безумно осторожно и неспешно, потому что мне с моим пузом и так не повернуться, и так неудобно совсем, но правильное положение нашли… Глупо хихикая в процессе. Чудо, как хорошо. Почувствовать, что мы окончательно вместе, что он меня по-прежнему любит, что я волную его, как женщина… И я люблю его.

Я проснулась раньше Итана. Долго лежала, стараясь не двигаться, не будить, так уютно пригревшись в его руках. Но надо вставать, утро в кофейне начинается рано, скоро придут Олт и Дара, у меня еще дела. Мы успеем поваляться вдвоем.

Я приготовлю завтрак.

Вылезла осторожно, чтобы не тревожить его. Пусть спит, ему надо восстановить силы. И все же, когда я вставала, он почувствовал, потянулся за мной, что-то сонно пробормотав, но не проснувшись до конца. Я поцеловала его в уголок губ, он улыбнулся во сне.


Вот только сырников на завтрак не вышло.

Я уже почти дожарила, и сварила кофе, так хотелось сделать что-то для него самой, своими руками. Порадовать. Мне казалось, я так много задолжала ему, так во многом была неправа. И отплатить… хоть так…

Он уже успел встать, спуститься, радостно поцеловать меня в щечку, так тепло, по-домашнему, подивиться моим кулинарным способностям. Я успела хихикнуть, что он храпел ночью мне в ухо, правда не громко, и я…

Вот тут все и закончилось.

За ним пришли.

Пять человек в форме, с суровыми лицами.

— Генерал Гратто, вам приказано немедленно явиться в Управление. Мы проводим вас.

И все. Никаких сырников, никаких объяснений.

— Не бойся, Джу, я скоро вернусь, — пообещал он.

Очень спокойно, без тени волнения. «Ну, что ты, Джу? Все хорошо».

Только по его лицу понятно, что хорошего ждать нечего.

Если бы все хорошо, то за ним бы не прислали конвой? Или тут что-то другое? Я не знала, что думать, он сам не знал.

«Не бойся, Джу». Улыбка на его губах.


Я пыталась.

Как не бояться после всего, что с нами случилось? После всего, что сделали с ним?

Я пыталась заняться каким-то делом, но от волнения голова кружилась, и подкашивались ноги, слабость наваливалась. Мне нельзя волноваться, сейчас точно нельзя.

Я ждала его.


Но он действительно вернулся, только к вечеру, я вся извелась.

За это время успела накрутить себя. И едва он вошел — бросилась к нему с красными опухшими глазами. Он обнял, успокаивая, погладил по волосам, прижал к себе.

— Пойдем наверх, Джу.

Я пошла.

Что не так? Уже ко всему, наверно, была готова.

— Сядь, — попросил он.

Я села на кровать, он на стул рядом. Хмуро глядя на меня, чуть поджав губы.

— Что они сказали тебе?

— Завтра утром я должен уехать, — сказал Итан. — В Гатенрик. Нет, тут ничего страшного, Джу. Меня просто назначили комендантом гатенрикского пограничного гарнизона, и я должен был отправиться туда еще из Ийлата, был приказ, подписанный императором. Вот только, самое интересное, что я этого приказа не получал. Меня уже пытаются прижать за уклонение, пугают всяким, но, тем не менее, я все равно должен ехать. Это странно, и я пока не очень понимаю, смысл игры...

Он смотрел на меня.

— Гатенрик? — тихо сказала я, пытаясь осознать.

— Это на границе с Адарой, далекая провинция и дыра дырой, но, с другой стороны, нормальная должность, гарнизон огромный, дел по горло всегда. Я как-то был там. И это лучше, чем я вообще мог бы рассчитывать сейчас.

1 ... 57 58 59 ... 71
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «О бывшем наемнике и взрослой женщине - Екатерина Бакулина», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "О бывшем наемнике и взрослой женщине - Екатерина Бакулина"