Читать книгу "Метро 2033. Север - Андрей Буторин"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но чем их валить? Если резать ножом — то и на одно — единственное уйдет, пожалуй, полдня. Ехать в обход? Но не будет ли проваливаться тяжелый снегоход в рыхлом снегу? И кто знает, насколько далеко тянется эта трещина…
Пока юноша раздумывал, они как раз и подъехали к разлому. Снегоход остановился, его рычание стало тише.
— Нам туда? — налюбовавшись на расщелину, показала вперед Надя.
— Да, но ты же видишь… — начал объяснять Нанас, однако девушка его перебила.
— Держись крепче, — бросила она. — И Сейда придерживай.
Нанас не понял, что она придумала, но сделал, как было велено. Снегоход вновь зарычал громче, и Надя развернула его в обратную сторону.
«Надумала возвращаться? — подумал Нанас. — Да нет, не может быть! Наверное, решила ехать в объезд».
Однако Надя в объезд не поехала. Возвратившись на сотню шагов, она снова резко развернула снегоход, и тот, оглушительно взревев, рванул вдруг вперед с такой силой, что Нанаса вжало в спинку сиденья.
«Что ты творишь?!» — увидев, как стремительно приближается край пропасти, мысленно, поскольку голос перестал подчиняться, заорал он. Единственное, что успел сделать в последний момент перепуганный саам, — зажмуриться. Да подумал еще, причем, вовсе не с облегчением: «Ну, вот и все!..» Протяжно и тоскливо взвыл снегоход — тоже, наверное, не хотел погибать. А потом вдруг тряхнуло так, что Нанас и впрямь едва не вылетел из волокуш. Но это был явно не смертельный удар о дно пропасти — слишком уж быстро, да и падения он не почувствовал… Нанас осторожно приоткрыл глаза. Снегокат, как ни в чем не бывало, ехал по снежной целине дальше. Обернувшись, юноша увидел быстро удаляющуюся трещину.
Нанас был настолько ошарашен произошедшим, что какое-то время не мог соображать. А когда способность мыслить к нему наконец вернулась, подумал лишь: «Ну и девка! Перед такой самый храбрый трусом покажется…»
Как раз в этот момент Надя повернула к нему голову. Нанас тут же сделал вид, что непринужденно разглядывает окрестности, забыв, что под маской выражения его лица все равно не видать. Впрочем, девушке на это, похоже, было наплевать; убедившись, что они с Сейдом на месте, она вновь стала смотреть вперед.
Правда, вскоре Надя остановила снегоход и снова обернулась к нему:
— Куда дальше?
— Езжай как ехала, — стараясь, чтобы от пережитого не дрогнул голос, махнул Нанас рукой. — Выедешь на большую дорогу — и направо. А потом все вперед и вперед. Больше препятствий не будет. «Не должно быть», — хотел сказать он, но решил казаться более уверенным.
Когда они — очень скоро — добрались до показавшейся Нанасу родной дороги и повернули в сторону, откуда они с Сейдом совсем недавно приехали, юноша подумал вдруг, что все промежуточные цели, которые он до этого намечал, преодолены. Осталась единственная, самая главная цель — Полярные Зори. И эта дорога вела именно к ней. Никуда больше не надо было сворачивать, ничего объезжать или перепрыгивать. Даже останавливаться на ночлег, скорее всего, более не придется — представив карту и сравнив пройденную часть пути с оставшейся, Нанас прикинул, что с той невероятной скоростью, с которой неслись «самобеглые нарты», оставшееся расстояние вполне можно преодолеть еще до наступления темноты. Но и темнота была им теперь не страшна, ведь снегоход умел освещать себе путь.
Удивительно, но Сейд все еще продолжал спать. Даже когда они перепрыгивали ужасную бездонную трещину, пес не проснулся, а лишь едва помотал круглой большой головой, когда волокуши тряхнуло на другой стороне. Однако едва они добрались до выжженного в спутанных елках прохода, верный друг сел и посмотрел на хозяина.
«Здесь тоже хороший для нас уровень радиации», — «услышал» Нанас.
«Почему же твои сородичи живут там, а не здесь? — спросил он. — Или они не знают этого места?»
«Знают. Они ходили далеко, были даже в тех краях, где мы с тобой раньше жили. Но в этом вот месте хорошо не только нам, синеглазам тоже. Только здесь они почему-то крупнее, поэтому с ними труднее сражаться».
«Значит, этим тварям тоже нравится радиация? Уж не хочешь ли ты сказать, что они такие же умные, как и вы?»
«Они умные, да. Но все-таки не такие. Поэтому мы их и побеждаем. И мы надеемся, что когда-нибудь выгоним их из наших мест совсем. А может, когда-нибудь и отсюда тоже».
«Может, вы и людей когда-нибудь выгоните?» — не удержавшись, засмеялся Нанас.
«Это было бы неплохо. Может, и выгоним».
«Вот как?.. Чем же вам так не нравятся люди?»
«А что в людях хорошего? У них было все, они жили среди такой красоты, и что они сделали? Даже неразумные звери не гадят там, где живут».
Пес отвернулся, но Нанаса уже разобрало.
«Погоди! Так что же, и я, по-твоему, нехороший? И меня надо выгнать?»
«Ты и гак уезжаешь, зачем тебя гнать? И ты — это ты. Ты мой друг. Ты спас меня. Готов был умереть вместе со мной… Ты ведь не такой уж балбес, чтобы не понимать».
«Прекрати называть меня балбесом! Я все понял. И насчет этого, и… вообще».
«Хорошо, если так. Ладно, не буду. Прости».
«Да нет, — смутился Нанас, — извиняться незачем. Наоборот, спасибо тебе. Но теперь…»
«Не объясняй, я понял, что ты хочешь сказать. Больше я тебя так не назову».
Дальше ехали молча. Нанас, настроившись по старой памяти на долгий путь, собрался уже было вздремнуть, но увидел, что слева от дороги лес закончился и его сменила заснеженная поверхность озера. Он глянул направо — там уже тянулся длинный ряд утонувших в снегу металлических «веж».
— Стой! — крикнул он Наде.
Снегоход сбавил ход и вскоре остановился. Он заурчал тихо, гак что можно было теперь не надрывать горло.
— Я хотел у тебя спросить… — сказал Нанас, но девушка его перебила:
— Погоди, заглушу мотор. Все равно пора заправиться.
Нанас подумал, что она говорит о них, однако Надя имела в виду «самобеглые нарты». Как он и предполагал, в трех больших металлических коробках и впрямь оказалась «еда» для снегохода, точнее — «питье», которое она влила в его верхнюю толстую часть.
— Как это называется? — вспомнив, что решил учиться всему что можно, спросил Нанас.
— Это бак, — хлопнула Надя но пузатой фиолетовой выпуклости, закончив ее наполнять. — Это канистра, — тряхнула она булькнувшей коробкой. — Внутри бензин. Благодаря ему снегоход едет.
Нанас кивнул. Он был ужасно горд, что догадался правильно. Даже снегоход теперь не казался ему таким страшным.
— А ты чего стоишь? — спросила Надя, убирая на место канистру. — Иди давай.
— Куда? — опешил Нанас.
— Ну, не знаю теперь, кусты мы проехали, раньше надо было просить.
— Зачем кусты?.. — не понял он, а когда до него наконец дошло, что имеет в виду Надя, обрадовался, что его лицо скрыто маской — наверняка оно покраснело. — Да нет же, я не для этого попросил… — Однако, почувствовав, что Надя в чем-то права, добавил: — Не только для этого.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Метро 2033. Север - Андрей Буторин», после закрытия браузера.