Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Клеймо зоны - Сергей Осипов

Читать книгу "Клеймо зоны - Сергей Осипов"

281
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 ... 80
Перейти на страницу:

Раздался сухой треск, безвольная черная кукла — брошенная марионетка, — перевернулась в воздухе и повисла на нижнем перекрестье железных ферм одной из мачт.

Ксанта, высунувшись из кустов, во все глаза наблюдала за разворачивающимися драматическими событиями, пока Кузнец не утащил ее обратно в укрытие за ноги. Она много слышала про полтергейстов, Циклопу в свое время был сделан заказ от биологической станции, но его люди не смогли раздобыть даже труп — эти мутанты попадались довольно редко и изловить одного из них было почти невозможно.

Кто-то из преследователей открыл ураганную стрельбу. Грохот очередей привел в себя остальных бойцов, ошеломленных произошедшим, и они поддержали напарника огнем. Тщетно. Пули не причиняли полтергейсту никакого вреда — а может, он просто так быстро метался по полю боя, что никто не успевал как следует прицелиться.

Следующий наемник, осмелившийся потревожить покой хозяина Железного леса неуместной пальбой, получил такой же сокрушительный электрический удар и обмяк, выронив автомат, но не упал — полтергейст подхватил его, волчком закрутил вокруг вертикальной оси, так что было отчетливо видно, как безвольно мотаются из стороны в сторону обмякшие руки и ноги. Потом сиреневая сфера рванула к краю просеки и на огромной скорости воткнула человека головой в дерево. Сила удара была такова, что крепкий тополь не выдержал и надломился. Посыпались сломанные ветви, и вместе с ними к корням дерева скатился исковерканный труп с разбитым вдребезги черепом и сломанным позвоночником.

Пулеметчик, пытаясь поймать ускользающую цель, выпустил несколько коротких очередей, а потом пронзительно вскрикнул, вздернутый в воздух, и невидимая сила принялась методично колотить его о поваленное дерево. Но полтергейсту, висевшему в нескольких метрах от него, быстро надоело возиться с неподвижным телом, и он отбросил человека в сторону, словно капризный мальчишка наскучившую игрушку.

Боец из последней пары рванул огрызающегося огнем напарника назад к зарослям, из которых они только что вынырнули. Они даже успели сделать несколько шагов, прежде чем искрящаяся сфера накрыла обоих. Первый боец пролетел через всю просеку и рыбкой нырнул за поваленную березу, где еще шевелился изувеченный пулеметчик. Второму повезло меньше. Полтергейст подхватил его на бегу, так что тот еще пару раз без толку махнул ногами в воздухе, придал ему ускорение и с омерзительным чавканьем надел вопящее тело на торчащую из бетонного основания ржавую балку. Толстый стальной швеллер вышел у несчастного из спины, и человек повис в полуметре над землей, как жук, наколотый на булавку энтомолога. Рыжий от окислов конец балки теперь окрасился кровью и жирно блестел в лучах заходящего солнца.

Двоим преследователям все же удалось перебраться через гибельную просеку. Пока полтергейст расправлялся с их коллегами, третья пара прыжками пересекла открытое пространство. До спасительного края леса, где залегли Ксанта с сопровождающими, оставались считаные метры, когда Скай, все это время державший просеку на прицеле, коротко выжал спусковой крючок.

Враг в последний момент разглядел притаившиеся в зарослях фигуры, повел стволом, но выстрелить не успел. Одиночная пуля с хряском вошла ему в плечо, едва не швырнув бойца на землю. Он выпустил оружие, зажал ладонью рану и — надо отдать ему должное — промолчал, лишь со свистом болезненно втянул воздух сквозь зубы. Не закричал и даже не застонал, понял, видно, что полтергейст реагирует на звуки. Электрический шар встрепенулся, почуяв выстрел, но в этот момент второй наемник на полном ходу налетел на замершего напарника, едва не сбив его с ног.

— Какого дьяво… — панически заорал он.

— Заткнись! — простонал раненый.

Поздно. Смертельный шар скользнул к ним, сопровождаемый оглушительным шипением и треском искр. Бойцы шарахнулись от него, словно перепуганные воробьи. Полтергейст отшвырнул в сторону раненого, и сталкеры с Кузнецом разом вжались в палую листву, уткнувшись лицами во влажную прель, всем телом ощущая присутствие совсем рядом энергетического сгустка невероятной мощности, от которого волосы на загривке и руках вставали дыбом. Лишь Ксанта не опустила головы. На мгновение она встретилась взглядом с последним оставшимся на ногах наемником, в глазах которого полыхнул ужас, — а потом шар снова отступил на середину просеки, дернув человека за собой, словно болонку на поводке. Дважды перекувырнувшись через голову, тот полетел в переплетение поваленных металлических мачт. Потревоженные ржавые волосы закачались, и сразу три пучка, сорвавшись, упали бойцу на плечи и голову. Органическая кислота стала стремительно разъедать камуфлированную ткань и незащищенную кожу, бедняга закричал и заметался, срывая с себя жгучее мочало. В результате едкая органика попала и на кисти рук, прожигая их до костей. С головы несчастного стали падать пряди его собственных волос, пораженная кожа лица начала закручиваться и отваливаться жуткими лохмотьями.

Ксанта судорожно сглотнула и отвернулась. Денису тоже было не по себе, но он заставлял себя смотреть — надо учиться, надо привыкать к тому, что в Зоне опасным может быть все, даже самая безобидная с виду вещь. К тому же эти люди — враги и вряд ли пощадили бы его самого, доведись ему попасть к ним в плен. Они не убили бы его сразу, нет, сначала заставили бы позвать Ксанту или выдать ее…

— Вот и все твои профессионалы, — мрачно проговорил Москит вполголоса. — Похоже, они тут надолго застряли. — Он покосился на замерших клиентов и добавил: — Мы все люди взрослые, но на всякий случай уточню, что ни помочь им, ни добить их мы не в состоянии. — Он подождал, не начнет ли кто-нибудь возражать, и удовлетворенно резюмировал: — Ладно, хватит наслаждаться зрелищем. Двинули…

На ночевку пришлось спускаться в какой-то глухой, провонявший плесенью и гнилым деревом погреб. Перед самым привалом проводники посовещались, и Москит сказал:

— Ночью может быть выброс. Отсидимся. Есть тут рядом неплохое местечко — погреб под домом обходчика. Саму хату давно раскатало по бревнышку, а подпол остался. Солидный дядька был хозяин, на века строил.

Кузнец лишь кивнул, а Ксанта спросила:

— Откуда ты знаешь? Ну, что будет выброс?

Ведущий хехекнул:

— Порченая шкура чешется. Хороший сталкер, девушка, всегда чует выброс заранее.

«Сам сказал, — подумала Ксанта. — Никто тебя за язык не тянул. Теперь-то я вас точно разговорю».

Погреб оказался просторным, в углу имелась даже самодельная железная печка-буржуйка. Конструкция нехитрая: старая бочка и уходящая в стену залатанная труба из водосточного желоба, зато при минимуме затрат всегда будет свет и тепло.

Мужчины натаскали сухих веток, Скай разжег огонь, и в мрачном подземном склепе сразу стало уютнее. Вход закрыли специально припасенным кем-то из прежних постояльцев куском жести, подперли для надежности парой камней.

— Недолго осталось. Если кому надо по-маленькому, терпите до утра. Ночью да во время выброса на улице делать нечего, — сказал Москит и сел у огня. Положил на колени автомат.

Расправившись с натовским сухпаем, Ксанта сначала следила за тем, как ведущий разбирает и чистит оружие, а потом придумала себе дело. Все равно до выброса не заснуть.

1 ... 57 58 59 ... 80
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Клеймо зоны - Сергей Осипов», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Клеймо зоны - Сергей Осипов"