Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Ревизор: возвращение в СССР #28 - Серж Винтеркей

Читать книгу "Ревизор: возвращение в СССР #28 - Серж Винтеркей"

3
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 ... 66
Перейти на страницу:
партсобрание. У тебя телефон, кстати, есть?

— Да, — ответил я и на обратной стороне заявления написал свой домашний телефон.

Он протянул мне руку на прощанье, но взгляд его стал из приветливого настороженным… Пока не был в курсе, что меня лично знают такие люди, как Межуев и Захаров, то и общался со мной спокойно, а теперь, похоже, не понимает, чего от меня можно ждать? Ну да, наверняка в партийной организации факультета есть свои интриги, и ему надо понять, как мое появление с такими покровителями изменит расклад, что установился…

Выйдя из парткома, направился в буфет и набрал выпечки угостить Веру из редакции. Раз уж я сегодня на машине и Гусев предложил письмами в газету тоже заниматься, то сам напомню про них.

— Что принёс? — радостно спросила Вера, увидев меня на пороге редакторской.

Вот и про что она спрашивает? Про вид выпечки или про то, про что статья? Но шутить не буду, отвечу официально.

— Статью про женщин-фронтовиков, — улыбнулся я, и достал из портфеля свёрток с сочниками и собственно статью.

— У-уум, — закатила она глаза от удовольствия, развернув бумагу и вдохнув запах выпечки. — Фронтовики — это очень хорошо, у тебя очень добротно получается на эту тему писать, без казенщины. Душевно. — сказала она, присев на собственный стол и принялась читать.

Постепенно вся её весёлость исчезла, прямо как у Шпака улыбка с лица сползла, когда он мои рекомендации читал.

— Страшно как, считай, у тебя на руках человек умирает, — проговорила она, видимо, прочитав про тётю Веру из Святославской больницы. — Я бы так не смогла. Я мертвых боюсь. И снайпером бы не смогла.

— Значит, в истребители пошла бы, — улыбнулся я.

— Ну, да! Скажешь тоже, — хмыкнула она. — Я, скорее, на коммутаторе где-нибудь телефонисткой бы сидела…

— Тоже дело, — с уважением взглянул я на неё. Даже в мыслях не допустила, что можно было бы уехать в эвакуацию… Наш человек!

— Хорошая статья… Тяжёлая, но зацепила, — сказала она.

— Спасибо, — ответил я, медленно моргнув в знак благодарности. — Я на машине сегодня, что там с письмами, есть?

— О! Спасибо, что напомнил! Есть, конечно! Там в шкафу два мешка. Всё твое, — щедро развела она руками. — Забирай.

* * *

Италия. Флоренция.

К середине дня у Тарека уже собрался полный карман визиток. Он познакомился с кучей народу. Среди новых знакомых были владельцы и смежных производств, и конкурирующих. Производители мужских складных зонтов из Японии предложили Тареку сделать на дорожной сумке наружный карман для их зонта. Они даже готовы были предоставить свою продукцию для совместной продажи в виде комплекта. Тарек отнесся к предложению с сомнением, продукция из Японии было в целом еще низкого качества. Дешево, конечно, стоило все японское, дешевле, чем европейская продукция, но он очень сомневался, что добавлять зонт, что быстро сломается, к чемодану безупречного качества, сделанному в Европе, это хорошая идея. Но за саму идею спасибо, просто надо скооперироваться с производителем зонтов из Европы с прекрасной репутацией.

Производители мужской косметики из Австрии предложили комплектовать несессеры «Роза Росса» всем необходимым, получился бы готовый дорожный комплект с гигиеническими принадлежностями. Вот это предложение его уже очень заинтересовало, его он сразу отдаст маркетологам на проработку.

Организаторы выставки устроили фуршет тут же на территории выставочного комплекса. Тарек повёл жену и Марию с Алонзо на обед. И они опять там встретились с сеньором Марчетти и его свитой и очень хорошо пообщались.

Помощник заместителя министра вручил им пригласительные на мероприятие, которое состоится вечером двадцать пятого марта. Тарек не сразу заметил, что пригласительных всего три, но потом рассмотрел, что каждый билет на двоих человек и тут же один из них вручил Марии, которая от восторга не смогла сдержать эмоций.

* * *

Заместитель министра промышленности, торговли и ремесла был очень впечатлён теми преобразованиями, которые сулило Больцано развитие бизнеса сеньора Эль Хажж. Иммигрант, недавно приехавший в итальянский городок, за год решил большинство проблем с безработицей в нем. Более того, Заккария сразу просчитал, что тот не один такой в Ливане и необходимо приложить все силы для создания комфортных условий для его бизнеса с целью привлечения в Италию новых ливанских инвесторов. Сарафанное радио самое надёжное, и не зря говорят, что деньги липнут к деньгам. Все богатые люди того же Бейрута друг друга, так или иначе, знают и общаются между собой. Стоит обеспечить зелёную улицу одному, глядишь, за ним и остальные подтянутся и начнут инвестировать в различные производства на территории Италии. А то замучили разговорами про коррупцию в Италии… Ну да, она есть, но Эль Хажж же вон как развернулся!

Да и в целом — какая семья! Он сразу почуял ту железную хватку прожженного дельца, что была у улыбчивого ливанца. Да уж, именно такой человек мог найти сыну красотку, что, поучаствовав в конкурсе красоты в первый раз в жизни, с легкостью его выиграла. Вокруг Эль Хажжей царила аура богатства и процветания. Да что там — около них пахло деньгами!

* * *

Вернувшись в гостиницу уставший, но очень довольный прошедшим мероприятием Тарек, не медля ни минуты, заказал звонок в Москву.

— Сын, тебе с женой надо быть в Риме в это воскресенье, — без каких-либо предисловий заявил он. — Мы приглашены на мероприятие, которое устраивает мэрия Рима в честь ежегодного Римского марафона. Сегодня на выставке во Флоренции мы познакомились с заместителем министра промышленности и торговли Италии. Это очень важное знакомство, и я рассчитываю в Риме продолжить и укрепить его. Возможно, ещё с кем-то удастся познакомиться. Уверен, что и твоя очаровательная супруга нам поможет в этом. Так что, прилетайте, я вас жду.

* * *

Решил сразу отвезти письма в МГУ. Что их домой тащить? Пока тащил два мешка, чуть не проклял всё на свете. Хорошо, пары уже закончились и в группе по работе с письмами уже были девчонки.

Вначале вышло недоразумение. Девушки не поняли, кто к ним пришел, даже когда я представился. Комсомолок же Гусев набирал со всего МГУ, и с нашего факультета никого из них не оказалось. Так что как я выгляжу, они понятия не имели. Ну и сработала магия радио. Тем, кто не жил в СССР, даже не представить, каким огромным было влияние радио в начале семидесятых. Так что все вышло точно

1 ... 57 58 59 ... 66
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ревизор: возвращение в СССР #28 - Серж Винтеркей», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Ревизор: возвращение в СССР #28 - Серж Винтеркей"