Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Темный шепот - Хелен Харпер

Читать книгу "Темный шепот - Хелен Харпер"

10
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 ... 64
Перейти на страницу:
Спасибо, что уделили время.

Он нахмурился.

— И всё?

— Пока что да. Возможно, нам понадобится вновь поговорить с вами позднее, — я одарила его деловитой улыбкой, которая, похоже, лишь сильнее сбила его с толку.

— Я могу идти? — он посмотрел на Фреда.

— Да. Спасибо, — когда Дрегс не двинулся с места, Фред повторил: — Спасибо.

Вампир почесал голову, пожал плечами и ушёл. Мы с Фредом переглянулись.

— Это не он, — сказал Фред.

— Похоже на то. Кто следующий в списке?

Он сверился с листком бумаги.

— Тинкербелл. Женщина-вамп около пятидесяти лет.

Я вздёрнула бровь.

— Тинкербелл?

(Тинкербелл — это имя феи из «Питера Пэна», в русском переводе она чаще всего Динь-Динь, — прим.)

Фред широко улыбнулся.

— Она не записывалась на какие-либо семинары, но она может быть в баре или ресторане.

Я кивнула.

— Тогда давай выдвигаться.

Глава 26

На поиски Тинкербелл ушло больше времени, чем на разговор с ней. Она сидела одна в тёмном уголке внутреннего дворика под открытым небом и читала серьёзную с виду книгу. Неудивительно, что Эмерсон подошёл к ней; пусть она не была изящной или похожей на феечку, она обладала аурой хрупкости и уязвимости.

Сложно было поверить, что её привлекали к ответственности за нападение на человека, пока она не объяснила, что укусила его лишь после того, как он во второй раз схватил её за задницу. Её клыки едва оцарапали ему руку, но всё же до крови, и по этой причине её имя оказалось в моём списке. Её оштрафовали на крупную сумму, и она провела 28 дней в Губе. К сожалению, самооборона не считалась разумным объяснением, когда дело касалось сверхов. Неудивительно, что проблем было так много.

— Да, — она фыркнула. — Эмерсон говорил со мной. Но он говорил со многими.

— Чего он хотел.

— Да хер его знает. Я перебила его ещё до того, как он договорил первое предложение, так что я не знаю, почему мое имя в том списке.

Наверное, потому что Лэнс Эмерсон посчитал Тинкербелл достаточно уязвимой, чтобы предпринять вторую попытку заманить её на север. Ситуация просто не укладывалась в голове. Если бы Лукас или кто-то из старших вампиров сообразили, что задумал Шеф, они бы… я проглотила эту мысль. Пока что.

— Почему вы так быстро остановили Эмерсона? — спросила я. — Почему не попытались выслушать?

Её губы скривились.

— Я наблюдала, как он совершает свои обходы. Он был скользким типом. Мои инстинкты подсказали мне держаться подальше.

— Хорошие инстинкты, — сказала я.

Тинкербелл усмехнулась.

— Да, я знаю.

— Где вы были вчера вечером? До начала фуршета? — спросил Фред.

— Я не посещала фуршет. Я пошла на прогулку и вернулась совсем поздно, — она слегка улыбнулась. — Я была не одна, если вы ищете алиби. Я разговорилась с друидом, приехавшим из Корнуолла, и показывала ему достопримечательности. Уверена, он за меня поручится, — она удерживала мой взгляд.

Я записала данные друида, хотя была уверена, что он подтвердит слова Тинкербелл, затем поблагодарила её. Мы с Фредом повернулись, чтобы уйти.

— Вы же не можете утверждать, что опечалены смертью Эмерсона, детектив, — крикнула она нам вслед.

Я помедлила. Нет, я не была опечалена, но жалела, что мне не представилось шанса разобраться с Эмерсоном по-своему. Правовые процедуры существовали не просто так, и это позволило бы миру увидеть, чему противостоят сверхи.

Легко так говорить, но возникало ощущение, что смерть была слишком простым выходом для типа вроде Шефа.

***

Несмотря на все наши провалы до сих пор, моё обновлённое чувство оптимизма не утихало. Мы тридцать шесть часов носились как курицы без башки, а теперь появилось ощущение, что мы наконец-то продвигаемся вперёд… даже если следующего в списке вампира не оказалось в баре, ресторане и на всех семинарах.

— Он наверняка в своём номере, — сказала я.

Фред сверился с листком.

— 604.

Я кивнула в сторону лифтов.

— Пошли, — мы вошли внутрь, и я нажала кнопку шестого этажа. Не успели двери полностью закрыться, как появилась рука, вынудившая их открыться обратно.

— Д'Артаньян, — протянул Лукас. Он не улыбался. — Можно тебя на пару слов?

— Можем мы поговорить попозже? — ответила я. — Я сейчас немного занята.

На его щеке подёргивался мускул.

— Это важно.

Я вздохнула.

— Пять минут.

Лукас посмотрел на Фреда. Фред ему улыбнулся.

— Уйди, — сказал Лукас.

Фред моргнул.

— О, — он глянул на меня, и я кивнула. — Окей, — он вышел из лифта, а Лукас зашёл.

Когда кабина начала подниматься, Лукас потянулся мимо меня и нажал кнопку аварийной остановки. Лифт резко остановился.

— Это правда необходимо? — спросила я.

Он не ответил на мой вопрос. Вместо этого он повернулся ко мне, и его чёрные глаза сверкнули.

— Что-то случилось с другими лидерами сверхов? — потребовала я.

Лукас скрестил руки на груди.

— Я сделал, как ты сказала. Они повременят с Белли. Они не в восторге от этого, но когда я вежливо объяснил им суть, они согласились, что винить её — не лучший выход.

В этом ответе ужасно многое осталось невысказанным. И лучше не спрашивать, что в себя включало «вежливое объяснение» Лукаса.

— Так в чём проблема?

— Я хочу знать, — процедил он, — почему ты внезапно допрашиваешь моих вампиров. Если кто-то из моих людей является подозреваемым, мне нужно об этом знать.

О. Интересно, как он узнал. Наверняка от Дрегса.

— Я разбираюсь с этим, Лукас.

— Д'Артаньян, — его тон был шёлковым. — Это мои люди.

Я втянула вдох.

— Это один из тех многих случаев, Лорд Хорват, когда вам надо отступить и дать мне сделать мою работу.

— Именно это я изо всех сил старался делать с тех пор, как начался этот кошмар. Но Эмма, — произнёс он, — ты должна помнить, что у меня тоже есть работа. И моя работа требует убедиться, что мои вампиры строго придерживаются правил. Если ты подозреваешь одного из них, мне нужно знать, — повторил он.

Я покачала головой.

— Пока что не нужно. Как только у меня будет конкретный ответ — если у меня будет конкретный ответ — я тебе скажу. До тех пор это тебя не касается.

— Естественно, это меня касается, — прорычал он.

— Это не связано с нашими личными отношениями, Лукас. Это чисто профессиональное.

— Будь это чисто профессиональным, я бы с самого начала сделал гораздо больше, чтобы быть сильнее вовлечённым. Я держался в стороне из-за наших личных отношений, а не вопреки им, — его челюсти сжались. — У тебя есть доказательства, что убийца — вампир?

Я вздохнула.

— Достаточно, чтобы вероятность этого была довольно высока.

Лицо Лукаса сделалось замкнутым.

— Кто?

— Пока что не знаю. Если бы ты мне не помешал, возможно,

1 ... 57 58 59 ... 64
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Темный шепот - Хелен Харпер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Темный шепот - Хелен Харпер"