Читать книгу "Колдовской вереск - Анна (Нюша) Порохня"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Что-то будет, это я вам точно говорю, - прошептала Гвен. – Ох, как же хочется узнать, что происходит!
Я молчала, не зная, стоит ли им говорить о том, что я приглашена королем в замок Мак-Колкахун. Еще и появление кузена Торнтона сбило меня с толку. Он здесь не просто так.
Глава 43
Глава 43
Всю ночь и полдня я провела в раздумьях. Мне не давало покоя то обстоятельство, что в замок графа приехал кузен. Зачем он там? Хотя… с другой стороны, а почему он не должен быть там? Они все-таки родственники. Но я чувствовала, что это касается именно меня. Должно было произойти нечто из ряда вон выходящее.
Тетки тоже волновались, лишь ювелир выглядел довольным и спокойным. Эдана согласилась взять его с нами. Не знаю, как там работал ее приворот, но «приворот» Кевина Друммонда на Эдану, похоже, действовал куда сильнее.
Когда пришло время отправляться в замок Мак-Колкахун, я надела самое невзрачное платье, а волосы заплела в обычную косу.
- Почему ты не надела то платье, что мы сшили тебе на праздник? – спросила Маири, когда я спустилась вниз. – Оно тебе очень идет.
- Сегодня будет решаться моя судьба. Неизвестно что скажет король, поэтому поводов для радости и нарядов у меня пока нет, - ответила я. – Разве это важно, в чем я появлюсь перед ним? Не в обносках, и то хорошо.
- Не нравится мне твое настроение, - вздохнула Эдана, с подозрением глядя на меня. – Ты в последнее время какая-то задумчивая. Тебя что-то гложет? Не хочешь поделиться, Арабелла?
- Со мной все в порядке, - я как можно беззаботнее улыбнулась ей. – Я слишком увлеклась поиском сокровищ. Вот и все.
Тетушки не стали продолжать этот разговор, за что я им была благодарна. Сейчас все мои мысли вертелись вокруг короля.
Граф прислал за нами экипаж сразу же после обеда. Устроившись на удобных сидениях, мы поехали в неизвестность, думая каждая о своем. Ювелир тоже молчал, уставившись в окно на проплывающие пейзажи. Его интересовала карта и сокровища, спрятанные на территории аббатства, а уж никак не наши переживания.
Когда экипаж остановился у главного входа, слуга помог нам спуститься вниз и провел до самых дверей, где нас встретил дворецкий.
- Добро пожаловать, леди Макнотен, - Чарли Смит почтительно поклонился тетушкам. – Леди, добро пожаловать в замок Мак-Колкахун. Прошу следовать за мной.
Пока мы шли по широкому коридору, ведущему в главный зал, волнение все больше охватывало меня. Хотелось развернуться и бежать прочь отсюда, но я не могла себе этого позволить.
- Ты в порядке? – шепнула Эдана, сжимая мою руку.
- Да, не переживайте, - я сжала ее пальцы в ответ. – Подумаешь, король…
Наконец, дворецкий распахнул перед нами большие двустворчатые двери и громко произнес:
- Леди из замка Гэлбрейт!
В зале воцарилась тишина. Голоса затихли, музыканты перестали наигрывать заунывную мелодию и даже слуги замерли с подносами в руках.
Я переступила порог, слыша в ушах стук своего сердца. От волнения к горлу подступала тошнота, и я глубоко вдохнула, чтобы избавиться от неприятного ощущения.
- Подойдите ближе, леди Макнотен, - услышала я высокий голос с властными нотками. – Я хочу посмотреть на вас.
На ватных ногах я двинулась к столу, за которым сидели одни мужчины. Здесь были Торнтон, Кайден, Рэналф, еще куча каких-то незнакомцев и, конечно же, король. Он сидел во главе стола, держа в руке кубок с вином, и всем своим видом выражал заинтересованность моей персоной.
Его величество не отличался ни статью, ни красотой. Это был худощавый мужчина примерно сорока лет с узким лицом и тонкими губами. Длинный нос короля почти доставал до верхней губы, а темные редкие волосы лежали на плечах неопрятными прядями.
Я опустилась перед ним в книксене, но тут же услышала его недовольный приказ:
- Поднимитесь, леди!
Выпрямившись, я непроизвольно взглянула на графа, сидящего по правую руку от Его Величества, и заметила, что он наблюдает за мной, нахмурив брови.
- Вы прелестны, дитя мое, - произнес король после долгого созерцания меня. – Нежная, словно цветок.
- Благодарю вас, Ваше Величество, - ответила я, стараясь не смотреть не него. Кто знает, как тут у них принято?
- Скажите мне, милая, вы бы хотели выйти замуж? – вдруг спросил он, и я все-таки вскинула на него глаза.
- Нет! – это вышло до неприличия быстро, что вызвало возмущенный ропот среди мужчин.
- Разве замужество не главная цель для девицы? – Яков нахмурился. – Рождение детей, забота о супруге? Вы странно реагируете на обычные вещи, леди. Может, вы больны и вам не позволяет здоровье вступить в узы брака? Но я не вижу в вас изъянов или болезненных проявлений…
- Нет, я не больна, - скрепя сердце, ответила я, не зная, как можно было аргументировать свое странное нежелание бежать замуж.
- Тогда что же мешает вам? – король явно собирался и дальше мучить меня вопросами.
- Отсутствие приданого, - я набралась смелости, понимая, что мямлить бесполезно. – Кому нужна жена без гроша в кармане? Если только старику с полными сундуками золота.
- Разве Кайден Мак-Колкахун стар, беден, болен? – Яков стукнул кубком по столу. – Вы отказали ему. Ведь так?
Мой взгляд метнулся к мужчинам. Торнтон и Рэналф уставились на Кайдена, а тот сидел с каменным лицом.
Что мне нужно было сказать? Как ответить на этот вопрос? Вот черт, черт!
- Я жду, леди Арабелла, - с легким раздражением произнес король.
- У меня нет к нему чувств… - ляпнула я первое, что пришло в голову. Сразу после этого раздался взрыв хохота. Даже король рассмеялся, демонстрируя длинные зубы, похожие на зубы лошади.
- Господь свидетель, вы говорите странные вещи, леди Макнотен! – Яков перестал смеяться, и в его взгляде мелькнуло нечто, похожее на насмешку. – Вы должны избавляться от девичьих мечтаний, пока они не испортили вам жизнь. А теперь о важном. У меня нет манеры, пересматривать принятые
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Колдовской вереск - Анна (Нюша) Порохня», после закрытия браузера.