Читать книгу "Проклятие Старого города - Ирина Базаркина"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А ведь Михаил предупреждал, что среди нас есть засланный казачок! – торжествующе произнесла Алина. – Вот как бывает! А мы ей верили, пирожки вон ели. А вдруг они отравлены?
При этих словах жующая Карина подавилась и принялась судорожно откашливаться. В два прыжка Алина преодолела расстояние до согнутой пополам подруги и пару раз энергично стукнула ее по спине между лопатками.
– Действительно, Миша, откройте уже эту злосчастную дверь, – подал голос Фельдман, до этого не принимавший участия в дискуссии. – Не укусит же нас Марина Алексеевна, право слово!
Миша медленно отодвинул тяжелый засов и приоткрыл дверь. Видно было, что парень борется с собой, и то, что он делал, решительно ему не нравилось.
– Конечно, я вас не укушу, Вы правы, милейший Артур Арнольдович, – рассмеялась Сырова, входя в комнату. – А вот он – вполне возможно. Она посторонилась, пропуская вперед себя высокого худощавого мужчину. Девочки испуганно вскрикнули. Миша недоуменно нахмурился. Так ничего и не понявший Фельдман застыл посреди комнаты. Марина Алексеевна невозмутимо задвинула засов в пазы. Мужчина галантно поклонился: Добрый вечер! Будем знакомы! Меня зовут Феликс Половский. Я тот, кто и затеял небольшое представление в нашем милом городишке! Но ваши друзья мне очень помешали, поэтому теперь вы – мои заложники.
– Что это значит? – недоуменно спросил Фельдман. – Что-то я ничего не понял! Марина, а ты-то тут при чем?
– Сейчас поймете! – пообещал Половский, и глаза его недобро сверкнули красным огнем.
Обезглавленные тела убитых вампиров стащили в огромную кучу посредине поляны и подожгли.
– Так будет вернее, заметил Михаил. – Я бы, конечно, еще и бензинчиком их сверху полил, да ладно, и так сойдет!
– Что теперь нам делать? – спросила Злата. – Где искать этого Половского?
– Я думаю, он сам нас найдет, – усмехнулся Михаил. – Мы ему нужнее, чем он нам.
– В любом случае, с ним одним будет справиться значительно легче, – отозвался Дэвид, который тепло попрощался с помогшими им оборотнями и проводил их до опушки леса.
– Мне так не кажется, – покачала головой Адрианна. – Он умен, силен и хитер. Опасное сочетание!
– Вон бежит Людмила! – Михаил обернулся, глядя за спины матери и сестры. – Явно, она чем-то озабочена!
– В домике что-то происходит! – сообщила запыхавшаяся женщина. – Причем, явно что-то нехорошее!
– Думаю, Феликс там, – кивнула Адрианна. – Что ж, этого следовало ожидать. Он опасный противник!
– Что нам теперь делать? – в отчаянии схватилась за щеки Злата.
– Нужно идти к домику, там сориентируемся, – предложил Дэвид. – Эх, жаль волки уже ушли. Они бы нам сейчас ого-го как пригодились!
– Придется справляться самим, сынок, – отозвался Бронислав Густавович. – Ничего, мы выдюжим!
Подойдя к домику в полной темноте, они остановились и прислушались. Из-за двери не доносилось ни звука.
– Ты же говорила, сюда не зайдет ни один вампир, – обернулась к матери Злата.
– Не зайдет, если его не пригласят, – хмуро ответил за Адрианну Михаил. – Очевидно, ему любезно открыли дверь.
– Но кто? Неужели среди ребят есть предатель? – нахмурилась Злата. – Быть такого не может! Я в это не верю!
– Тише! – цыкнул на них Дэвид. – Сейчас все узнаем!
Он медленно, плавными звериными шагами подкрался к окошку и замер, напряженно вслушиваясь.
– Что там можно услышать?! – в отчаянии пробормотала Злата.
– Можно, дочка. Мы можем многое, – мать Дэвида положила горячую руку ей на плечо. – Волк слышит за несколько километров, а уж что происходит за деревянной стеной – услышит тем более. Доверься ему, детка. Он не подведет.
Злата послушно замолчала. Через несколько минут Дэвид так же плавно и осторожно подошел к ним.
– Феликс там, – хмуро подтвердил он. – И еще эта ваша… профессорша.
– Сырова? – вскрикнула Злата и невнятно замычала, когда ловкие пальцы Дэвида закрыли ей рот.
– Тише! У вампиров тоже достаточно острый слух! – прошептал он. – Вот вам и предательница, собственной персоной! Конечно, она была в курсе того, что происходило в ее драгоценном университете! Интересно только, чем они ее купили? Нобелевской премией или возможностью бессмертия?
– Что же нам теперь делать? – в отчаянии прошептала Злата.
– Штурмовать! – решительно произнес спустя некоторое время Дэвид. – Иначе никак!
Медленно, плавно, двигаясь синхронно, как партнеры по бальному танцу, вампиры и оборотни начали окружать домик в плотное кольцо. Злата и Дэвид подошли почти к самой двери, как вдруг она резко распахнулась, ударившись о стену, и на крыльцо вышел Феликс.
– Ага! – весело прокричал он. – Кто к нам пожаловал! Незваные гости!
– Это вы здесь – незваные, – невозмутимо отреагировал Дэвид. – Так почему бы вам не убраться подобру – поздорову?
– Нет уж, мои дорогие, – беспечно ответствовал Феликс, принимая картинную позу. – После того, как ее прабабка – он бесцеремонно ткнул в Злату пальцем – выгнала нас отсюда, мы ждали. Долго ждали. И теперь уж я не оступлюсь!
– Все мертвы, – безжалостно напомнил ему Дэвид. – Вы один, без семьи, ничего не стоите.
– Еще чего! – фыркнул вампир. – У меня, знаете ли, есть козырь, и еще какой! Он закинул руку за спину, протянул ее в комнату и жестом фокусника, достающего из блестящей шляпы пушистого кролика, вытащил на крыльцо горделиво улыбающуюся профессоршу. – Она мне поможет!
– Да, я в течение последних месяцев проводила различные испытания и могу твердо утверждать, что нашла способ обращения людей в вампиров гораздо быстрее и безболезненнее! – гордо проговорила Сырова. – И если бы вы не приперлись сюда – она смерила Злату гневным взглядом – город бы уже был моим! Нашим с Феликсом! Мы бы управляли всеми жалкими людишками, которые здесь живут!
– Она еще более сумасшедшая, чем я предполагал, – вполголоса прокомментировал Дэвид.
– Ну что ж, времени у нас нет, – так что я предлагаю вам, так сказать, бартерную сделку, – проговорил Феликс. – Вы позволяете нам с моей … гмм … дамой уйти, а я, так уж и быть, не убью никого из ваших очаровательных друзей, находящихся в этом домике. Говоря это, он оттеснил Марину Алексеевну в сторону и вывел на крыльцо сразу двух девочек, прикрывшись ими, как живыми щитами.
Злата обеспокоенно взглянула на Дэвида. От их решения сейчас зависело все: дальнейшая жизнь их и их друзей, и города в целом.
– Я предлагаю бой. Честный бой, – произнес наконец Дэвид. – Пусть справедливость восторжествует.
– Хорошо! – осклабился Феликс. – Но я предупреждаю сразу: если ваши друзья попытаются вмешаться, Марина Алексеевна пустит в ход свое прелестное оружие: шприц, наполненный кровью вампира. Ведь никто из вас не хочет, чтобы кто-то из ваших друзей превратился в чудовище, как Ваша – он кивнул в сторону Златы – мама? Кстати, это я тогда укусил ее! – и он самодовольно захохотал, закинув назад голову.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Проклятие Старого города - Ирина Базаркина», после закрытия браузера.