Онлайн-Книжки » Книги » 🎠 Детская проза » Проклятие китайской гробницы - Джеймс Р. Ганнибал

Читать книгу "Проклятие китайской гробницы - Джеймс Р. Ганнибал"

269
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 ... 64
Перейти на страницу:

Китаец проворно окатил механических зверей ледяной волной, а Джек перекатился в сторону и успел дотянуться до пистолета. Меткий выстрел, щёлканье белых шаров – и замороженные тигры-доберманы рассыпались кучками серебристых осколков.

– Ничего страшного, – заметил искатель, устало отдуваясь. – С тех пор как стало ясно, что мозги они держат в зубах, от них отмахиваешься, как от надоедливых мух.

– Ну ты и ловкач, – покачал головой Лю Фэй, помогая ему подняться на ноги.

– Осторожно! – Джек оттолкнул приятеля и сам отскочил, увёртываясь от снопа драконьего пламени. Оба поспешно укрылись за колоннами.

Дракон взмыл в воздух, готовя новую атаку. Металлические крылья задели крышу, сверху посыпалась золотая черепица.

Из-за яшмового столика выглянула сестрёнка.

– Куда делся Галл? – недоумённо спросила она.

– Без понятия, – буркнул искатель. Однако, напрягшись, он различил глухие сдавленные крики внутри бронзового саркофага. – Неужели Ворона отправила его отдохнуть вместе с учителем-чудотворцем? Выходит, научилась телепортировать сквозь металл.

– А сама-то она где? – Лю Фэй выглянул из-за колонны и тут же спрятался обратно, встретив новую волну огня.

– Не знаю… – Джек осёкся, слова застряли в горле.

Раскинув металлические крылья, чудище из кошмаров нависало над нефритовым троном, где так и сидела Гвен.

– Попробуй её спасти! – загромыхал железом издевательский голос.

Телекинез не действовал: частицы воздуха не слушались и ускользали. В схватке со шпиком Джек прослеживал и перехватывал готовые силовые линии, а теперь оказался беспомощным, потому что сам умел слишком мало. Он в отчаянии взглянул на девочку, всё так же сидящую без сознания на троне.

«Как же вызволить Гвен?»

Огненные шары не помогут, как не помогли в секретном саду улун у-ши, где против механического монстра выступила целая армия с живыми драконами в придачу.

«Стоп! Живые драконы?»

– Погоди, я сейчас! – крикнул искатель, подняв руку и припоминая строки отцовской загадки:«Полёт мой вечность пронизал, и глушь лесов, и недра скал. Чья мощь кошмар развеет тот, что пуще всех тебя гнетёт?» Торопливо повернулся к сестрёнке: – Сейди, вызывай драконов! Как тогда, в лесу.

– Ворота же закрыты, – поморщилась девочка, выглядывая из-под стола. – Драконы не могут сюда прилететь.

– Одна может!

Взгляд механического монстра вспыхнул пламенем, и Джек выпустил последний дротик ему в глаз. Раздалось шипение, полетели искры, и дракон с рёвом отскочил назад.

– Ты хотел огня? – крикнул искатель, стараясь выиграть хоть немного времени. – Любишь огонь? Вот тебе огонь!

Он стал бросать шар за шаром, а Лю Фэй добавил льда, и сине-зелёную чешую заволокло густым паром. Взмахнув крыльями, чудище снова взлетело на крышу позади трона изогнуло шею и распахнуло титановую пасть, готовя ответную струю пламени…

«Друзья!!!»

Сейди? Нет, слово, вспыхнувшее вдруг в сознании Джека, принадлежало не ей. Оно прозвучало мощно и раскатисто, словно удар грома.

«Нуцзячжан! Матриарх!»

В тот же миг над головой пронеслась волна тёмно-синего пламени оттенка полуночного звёздного неба и ударила в механическое чудище, обращая его в прах. Золотая крыша за троном обвалилась, разрывая десятиугольник храма, и ртуть из разорванных труб хлынула бурным потоком на белые известковые плиты, грозя затопить яшмовый помост.

Чёрно-фиолетовая великанша опустилась с неба, прикрывая девочку на троне огромными обсидиановыми крыльями. Вытянув шею, дракониха опустила голову и позволила Сейди погладить себя.

«Друг!»

Джек невольно поморщился: сила мыслей сестрёнки, звучащих у него в голове, вызывала не меньшую боль. Сказать бы ей, чтобы думала потише, но это всё потом. Сейчас надо выбираться отсюда.

Лю Фэй уже подал Сейди руку, помогая взобраться на спину драконьего матриарха, и уселся рядом сам. Из кармана Джека вылетел Клоп, протянул лапки-захваты и осторожно поднял из кубка на спинке трона зелёную сферу с золотыми прожилками.

Искатель тронул за плечо бесчувственную Гвен. Ртутная лужа, разливаясь, уже подбиралась к белым шарикам.

– Просыпайся! Ну пожалуйста!

– Попробуй вот так… – Лю Фэй прикоснулся к его ладони, покрывая слоем инея. По спине у Джека побежали ледяные мурашки.

Он прижал пальцы к щеке девочки, и её ресницы затрепетали.

– Джек! Как ты сюда попал?.. Ой! – Она в страхе вытаращила глаза, разглядев сквозь рассеявшийся туман силуэт гигантской чёрной драконихи. – Нет, не то… Как сюда попала она?

– Некогда объяснять! Лезь к ней на спину, живо!

Глава 55

Разбрасывая крыльями серебристые брызги жидкого металла, чёрная великанша взмыла над полуразрушенным храмом. Внизу уже бесновались возрождённые из ртути тигро-доберманы. Один попытался достать в прыжке когтями длинный и тонкий драконий хвост, но тот ловко извернулся и хлестнул зверя по морде, вышибая белый шар. Другомуби сё ничего не оставалось, как броситься вдогонку, и атака захлебнулась.

– Что же будет с Вороной и Галлом? – спросил Лю Фэй.

Искатель бросил взгляд на оставшийся внизу бронзовый саркофаг и мог бы поклясться, что слышит звуки ударов изнутри.

– Галл пожинает то, что посеял… а Ворона выберется сама, раз уж научилась телепортироваться сквозь стены.

Над головой проносились жемчужные россыпи звёзд и золотые планеты, окутанные сеткой электрических разрядов. Джек нагнулся к голове драконихи и произнёс мысленно как можно громче: «Быстрее!»

Поднявшись к куполу, дракониха летела вдоль его кромки, петляя между струями ртутных водопадов. Серебристый металл уже затопил берега озера внизу.

– Что будем делать? – спросил Лю Фэй.

Перелетев золотую лестницу, Нуцзячжан взмыла ещё выше и ускорилась, заходя на второй круг. Джек покрепче ухватился за чёрно-фиолетовую чешую.

– Помнишь свой патрон с синей жидкостью? Ты тогда ввернул его, чтобы пробить портал.

– Да, конечно.

– Тот огонь был точно такой же, как у этой драконихи. Небось у неё и выдоили… – Водопады вновь стремительно надвигались, но на такой скорости обогнуть их уже было невозможно. Искатель ощущал, как под чёрной чешуёй разгорается пламя, а мысли драконихи вскипают радостным торжеством. – Сейди, думай о доме! – крикнул он, обернувшись к сестрёнке. – Чешуя уже обжигала сквозь джинсы. – Готова? Давай!

«Ну же!» – добавил он мысленно.

Матриарх выпустила мощный сноп синего пламени, и он раскрылся впереди цветком, обрамляя чёрный круг, усеянный мерцающими звёздами. Миг спустя вокруг раскинулась бездонная пустота. Над головой кружили ослепительные созвездия, не те рукотворные, что в императорской гробнице, а настоящие. А затем навстречу рванулась тёмная стена, покрытая волнами ряби.

1 ... 57 58 59 ... 64
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Проклятие китайской гробницы - Джеймс Р. Ганнибал», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Проклятие китайской гробницы - Джеймс Р. Ганнибал"