Читать книгу "Жена проклятого некроманта - Анна Минаева"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И, ясное дело, они напуганы.
— Сегодня все закончится?
— Если остальные главы родов согласятся с этим, – мрачно подтвердил некромант. – Кажется, грядет очередная битва интересов.
Я поджала губы и только сильнее вцепилась в косу, хотя отбросить ее хотелось сейчас куда как больше.
В помещение для совещаний лорд Лануа и лорд Каруар уже заняли свои места за столом. Перед мужчинами лежали артефакты их родов — вычурная карнавальная маска с позолотой и двумя черными перьями; и изящные длинные перчатки из светящейся белой ткани. При нашем появлении оба некроманта встали и кивнули. Я же непонимающе нахмурилась, не найдя в помещении лорда Тиор.
И только я об этом подумала, как за спиной раздался мелодичный женский голос:
— Прошу прощения за опоздание.
Я удивленно повернулась, не веря своим ушам.
Через невысокий порог шагнула Кэтрин с легкой улыбкой на губах. Она медленно прошла к креслу, которое в прошлый раз занимал ее отец, и поставила на стол невысокие сапоги на плоской подошве. Абсолютно обычные, если не считать странного прозрачного камешка на носке, внутри которого клубилась тьма.
— Леди Кэтрин, что вы тут делаете? — удивился лорд Каруар.
— С этого дня я возглавляю род Тиор, — с победной улыбкой произнесла она. — Или у кого-то есть какие-то возражения на этот счет?
Между ее бровей залегла глубокая морщина, будто чародейка была готова сражаться еще и с советом за место у этого стола.
Лорд Лануа бросил непонимающий взгляд вначале не девушку, потом на Алистера.
— Раз так решил ваш род, то мы спорить не будем, — отозвался мой муж… бывший, черт его подери!
Почему-то во время моего появления тут так никто не сказал. И это было даже обидно. Учитывая, что мне устраивали проверки, доказывали, что женщина не может стоять во главе рода.
Кэтрин бросила в его сторону благодарный взгляд, а потом кивнула мне.
А я только удивиться смогла тому, как быстро она перевернула порядки в семье Тиор. Всего неделя, и вот теперь она занимает место главы. Нет, я определенно хочу знать подробности. Да что там! Я готова заплатить за то, чтобы видеть лицо лорда Тиор, когда ему сообщили, что он больше не является авторитетным среди своей семьи.
— В таком случае можем начинать, — выдернул меня из фантазий голос Алистера. — Сегодня я хочу затронуть очень важную тему, потому и попросил всех собраться.
Если лорды были до сих пор шокированы еще одной женщиной в Совете, то уже через минуту удивлялись другой теме.
— Дело касается проклятия, которое затронуло всех нас, — проговорил глава Совета, когда все заняли свои места. Мужчина остался стоять, возвышаясь над столом.
Я поставила косу так, что она упиралась черенком в столешницу, и подняла глаза на колдуна, уже зная, что услышу.
— Как вы знаете, мой род и род де Варгас был полностью уничтожен этим проклятием. Мы думали друг на друга, на соседние гильдии, на других магов. Но все оказалось куда проще и тем страшнее, — подготавливая почву, проговаривал Алистер. — Неделю назад я провел ритуал, который закончился моей смертью. Он должен был выявить того, кто наложил проклятие на некромантов. И насколько сильным же было мое удивление, когда ритуал не сработал.
— Подождите, вы… умерли? — непонимающе покачал головой лорд Каруар.
— Именно так, — подтвердил он. — К жизни меня вернула моя… леди Хлоя. И ее зелье воскрешения.
Я поймала взгляд лорда Каруар, брошенный на перчатки — артефакт воскрешения. Но насколько мне было известно, срабатывал он отнюдь не всегда, требовал каких-то безумных затрат сил. Да и редко когда возвращал к жизни окончательно.
— Все, что я скажу дальше, вам придется взять на веру. Если мы хотим избавиться от проклятия, то действовать нужно сообща. Если хотя бы один из нас откажется принимать участие в том, о чем я сейчас поведаю, проклятие продолжит уничтожать некромантов.
Нагнетал атмосферу он мастерски – некроманты, судя по лицам, готовились к худшему.
— Проклятие не наложенное на нас. Не насланное. Оно лишь отклик того, что произошло много лет назад, — проговорил Алистер, переводя взгляд с одного главы роды на другого. — Это не просто чары. И виновник не человек. Проклятие пало на нас уже давно, но действие его было медленным. Год за годом оно набирало силу.
— Лорд Блэкден, вы можете говорить точнее? — попросил лорд Каруар.
— Конечно. — Кивнул Алистер. — Виной тому, что умирают некроманты, стала гордыня и желание независимости. Оно пало на нас в тот самый час, когда наследники большого рода, не желая подчиниться сильнейшему некроманту, предпочти разделиться на пять отдельных семей. И разделили один большой артефакт на части, которые не только дарили уникальные возможности, но и выкачивали из нас силу. Именно так наши предметы силы стали тем, что убивало нас.
Он замолчал, снял с шеи кулон с большим черным камнем и положил на стол перед собой. Артефакт, накапливающий ауру смерти.
В помещении повисла звенящая тишина. Лорд де Лануа с опаской покосился на перчатки, что лежали перед ним на столе.
— Это сейчас такая шутка? — выдохнула Кэтрин.
— Отнюдь, леди Тиор. — Покачал головой Алистер.
— Тогда могу я узнать, откуда у вас эта информация? И что вы предлагаете делать?
— Конечно. Эта информация у меня от Либитины.
Если до этого в зале было тихо, то теперь еще и могильным холодом повеяло.
— Но это ведь бред! — Вскочил на ноги лорд Каруар. — Богов никто не видел вот уже тысячи лет. Они покинули наш мир!
— В таком случае мне больше тысячи. — Я тоже поднялась на ноги. — В тот день, когда на меня наложили запрещенное заклинание, я тоже видела Либитину.
Алистер покосился на меня и еле заметно вскинул брови. Об этом он слышал в первый раз. Ну да ничего, когда-то же надо было раскрыть и эти карты.
— Либитина, — хмыкнула Кэтрин. — И что все это значит, лорд Блэкден? Что же еще вам сообщила богиня?
— Она рассказала, как избавиться от проклятия. Я думаю, что уже все вы поняли, как это сделать.
— Вы предлагаете объединить артефакты?! — Злобно прошипел лорд Каруар. — Это что, месть нам? Попытка лишить семьи своих сил?! Возвыситься над нами?
— Это попытка спасти некромантов от проклятия, — спокойно, не в пример злющему обладателю воскрешающих перчаток, ответил Алистер.
— Если мы откажемся? — поинтересовалась Кэтрин.
— Ваши рода будут уничтожены, — буднично отозвался мужчина. — На мою жену, — тут моё сердечко, признаться, екнуло, — проклятие не действует, на меня — после явления Либитины — тоже. Потом оно перекинется на прочих некромантов и так до тех пор, пока будет неоткуда выкачивать силу.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Жена проклятого некроманта - Анна Минаева», после закрытия браузера.