Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » В зазеркалье воды - Сара Пэйнтер

Читать книгу "В зазеркалье воды - Сара Пэйнтер"

776
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 ... 89
Перейти на страницу:

– Да, он уже сказал все это во время нашего разговора на прошлой неделе. – Стелла ожидала, что воспоминание будет болезненным, но ее слишком отвлекал бледный вид Кэтлин и ее явное беспокойство. Она встала и подошла к подруге: – Я могу чем-то помочь?

Стелла раздумывала, стоит ли предложить Кэтлин деньги взаймы. Ей не хотелось оскорбить ее или как-либо осложнить их отношения, но она не платила за собственное жилье и имела солидную зарплату, поэтому могла немного помочь.

– Думаю, он хочет узнать, как ты поживаешь. – Кэтлин начала колоть яйца и выливать их в стеклянную миску.

– Я имею в виду не его, а тебя. Я могу чем-то помочь в связи с твоей работой? Если тебе нужны деньги…

– Нет! – почти выкрикнула Кэтлин и наконец посмотрела на Стеллу широко распахнутыми, несчастными глазами.

– Ну, извини, извини, – Стелла мягко похлопала ее по руке.

– Нет, это ты извини. – Кэтлин покраснела и отвернулась. – У нас – все отлично.

Стелла начала помогать с выпечкой, поставив миску на весы и просеивая муку.

– Полагаю, это справедливо, – сказала Кэтлин. – Вы совместно владеете домом, так что стоит поговорить об этом.

Стелла перестала просеивать муку и внимательно посмотрела на нее. Кэтлин сосредоточилась на шоколадной стружке и не поднимала голову. Ее лицо было напряженным.

– О чем он просил тебя? – Бен мог уговорить кого угодно на что угодно. Стелла всегда говорила, что ему нужно было стать торговцем.

Кэтлин подняла голову и вздохнула:

– Просто поговорить с тобой. Посмотреть, не смогу ли я убедить тебя вернуться домой. Я ничего не обещала, но сказала, что передам его слова по адресу. И проверю, все ли у тебя в порядке.

– Все просто замечательно. – Стелла улыбнулась, чтобы ободрить Кэтлин, но вдруг поняла, что это правда и она улыбается по-настоящему. – Здесь я гораздо лучше себя чувствую. Должно быть, это из-за воздуха.

Обе посмотрели в окно на дождь, хлеставший по стеклу.

Бен совсем потерял голову, подумала Стелла. Позвонить Кэтлин и обратиться к ней за помощью? Он гордился своей независимостью, и, должно быть, это было нелегко для него. Стелле хотелось истолковать это как признак того, что он изменил свое решение, но она знала, что это не так. И потом, она уже не была так уверена, что хочет воссоединения.

Кэтлин по-прежнему смотрела на нее с тягостным выражением лица.

– Не знаю, говорить или нет. Тебе действительно стало гораздо лучше…

Стелла похолодела. Вот оно.

– Просто скажи.

– Думаю, он многое переосмыслил.

Какого бы ответа она ни ожидала, он оказался неожиданным.

– Что?

– Вам надо поговорить друг с другом. Он гораздо лучше меня сможет объяснить, что имеет в виду. А я могу ляпнуть какую-то глупость и все испортить.

– Ты не можешь ничего испортить в моих отношениях с Беном. Этот корабль уже уплыл, можешь мне поверить.

– Он сказал… – начала Кэтлин.

– Мне все равно, – перебила Стелла. – Не хочу знать.

Кэтлин кивнула и стала размешивать тесто. Когда формочки были наполнены и сдобы отправились в духовку, напомнив комнату нежным ароматом и желанным теплом, Кэтлин вернулась к теме разговора:

– Что между вами произошло, в конце концов?

Стелла осознала, что до сих пор ничего не рассказала Кэтлин, своей лучшей подруге. Сначала это было слишком больно, а потом у нее появилась привычка вообще не обсуждать эту тему. Так или иначе, она не любила делиться личными откровениями, и ей было легче молчать. Но теперь Стелла поняла, что была почти суеверна; если она не произносила слова вслух, то, возможно, они перестали быть правдой. Она расправила плечи, а потом после долгого молчания обнаружила, что слова пришли без труда:

– Он влюбился в другую женщину.

– Боже. Мне очень жаль. – На лице Кэтлин отразилось искреннее сочувствие. Она открыла дверцу буфета и достала бутылку односолодового виски.

– Разве еще не рановато?

– Глоточек от простуды.

– Значит, в медицинских целях. – Стелла взяла бутылку и плеснула немного в свою пустую чашку. Не раздумывая, она сказала «Слёнте!»[20] – это был гэльский вариант заздравного тоста, которым пользовался Джейми.

Кэтлин приподняла бровь:

– Перенимаем туземные обычаи, не так ли?

– Ее зовут Лаура, – обратилась Стелла к своей чашке, разглядывая восхитительную янтарную жидкость.

– Может быть, это мимолетное увлечение.

– Бен сказал мне, что любит ее. Он не жестокий человек и не стал бы так говорить, если бы не был уверен. – Если она начала, то следовало закончить. Если сейчас слова пришли к ней, то возможно, ей больше никогда не придется произносить их. – Еще он говорит, что любит меня, но не «влюблен» в меня. Не сумел даже найти оригинальные выражения для своей прощальной речи.

– Мне жаль, – повторила Кэтлин.

– Он сказал, что не любил меня так, как я думала, но он ошибся. Я не думала, что он любил меня в обычном понимании этого слова; я знала, что он не испытывает огромной страсти ко мне, но я считала, что между нами есть договор. Поэтому я чувствовала себя такой дурой. Я впустую потратила столько времени, и тут оказалось, что никакого договора не существует.

Стелла удивилась тому, что еще продолжает сердиться. Она полагала, что все это уже перегорело и превратилось в пепел.

– Что за договор? – спросила Кэтлин. – Прости, я не поняла. Ты имеешь в виду договор о помолвке?

– Я должна была оформить его в письменном виде. – Стелла улыбнулась и почувствовала, что улыбка приклеилась к лицу, словно китайская маска. Тогда она улыбнулась еще шире, чтобы показать Кэтлин, как ей хорошо. Возможно, ее голос звучит немного странно и неровно, но она ни в коем случае не жертва. Она по-прежнему сильна. Стелла сделала глубокий вдох и собралась с мыслями.

– Он не хотел иметь детей. Уж точно не сразу, а возможно, и никогда. Но я этого хотела. У нас был договор, что мы отремонтируем дом, а я буду оплачивать закладную, пока он заканчивает свое обучение. Потом мы поженимся и попробуем завести ребенка. – Стелла выдавила короткий смешок. – Дело в том, что он познакомился с Лаурой на этих проклятых курсах. Чертова ирония судьбы.

– Мне действительно жаль, – сказала Кэтлин. – Между ними все так серьезно? То есть они живут вместе?

– Я не спрашивала, – ответила Стелла. – Я не хотела этого знать. Я надеялась, что он изменит свое мнение и поймет, от чего отказывается. Но теперь… – Она замолчала и пожала плечами. – Честно говоря, не знаю, что я теперь чувствую по этому поводу.

1 ... 56 57 58 ... 89
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «В зазеркалье воды - Сара Пэйнтер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "В зазеркалье воды - Сара Пэйнтер"