Читать книгу "Украденное лицо - Тара Изабелла Бертон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Все нормально.
– Вы выпили. Вам бы воды попить.
Луиза вздыхает.
– Послушай, – начинает она. – У Лавинии все нормально, так? Все идет хорошо. Я знаю – я ее видела. Она счастлива. Она… справляется со своими проблемами. Так что… тебе не обязательно здесь оставаться. Она… Она вернется через пару недель в любом случае, так что это не вопрос.
– Но я же здесь.
– Слушай, я могу завтра взять напрокат машину. Когда у тебя вылет? Я могу отвезти тебя в аэропорт Логан.
– Очень любезно с вашей стороны, – отвечает Корделия. – Но я этого не хочу. Я останусь здесь. – Она садится. – Не хочу лететь в Париж. В конце концов, – добавляет она, – это ведь мой дом.
И вот тут звонит звонок.
И вот тут Луиза все вспоминает.
Корделия подходит к домофону, прежде чем Луизе удается придумать правдоподобную ложь.
На экране они видят шагающего туда-сюда Рекса. Он задыхается, волосы у него взъерошены. Блейзер мятый, словно долго валялся на полу.
– Черт подери, – произносит Корделия.
Затем она расплывается в улыбке.
– Я так и знала!
– Что?
– Я так и знала!
Она начинает смеяться, и смех ее так напоминает смех Лавинии, что Луизу пробирает легкая дрожь.
– Конечно же, он вернулся – я всегда знала, что он вернется – конечно же, он ее любит. Это была… просто… просто трусость! – резко бросает она.
Луизе кажется, что она никогда не видела такого счастливого человека. Ей кажется, что даже Лавиния не могла бы быть так счастлива.
– Жду не дождусь физиономию его увидеть…
– Подожди!
Но уже поздно. Корделия успевает его впустить.
– Будь я мужчиной… – Корделия мечется из угла в угол. – Господи, будь я мужчиной, я бы… я бы врезала ему в челюсть за то, что он с ней сделал.
– Все не так…
– Он ей жизнь исковеркал! Он жалкий, трусливый и лицемерный негодяй! – Она выпрямляется во весь рост. И говорит: – Прошу вас. На карте – честь Винни.
Она открывает дверь.
Вот что происходит дальше.
Рекс видит Корделию.
Луиза замечает, как он дергается, потому что уверена, что он думает ровно то же, что подумала и она, увидев эти длинные волосы, безумные глаза и темные губы сердечком. На секунду он страшно бледнеет, как герои книг, увидевшие призрак, и Луизе не по себе оттого, как кто-то (не призрак, не роковая женщина, а обычная двадцатитрехлетняя девушка) может производить на людей такое впечатление.
И тут он все понимает.
– Корделия?
– Ты опоздал.
Корделия прямо-таки наслаждается происходящим.
– Что?
Стоя за спиной Корделии, Луиза перехватывает его взгляд, отчаянно и жалобно смотрит на него и одними губами шепчет: пожалуйста, пожалуйста.
– Винни. Ее нет. Она уехала. Ты не можешь ее видеть.
– Я… что?
– На машине уехала. На запад. Приключения искать.
– Ладно…
– Простите великодушно, – говорит Луиза с такой наигранной искренностью, что, похоже, даже Корделия сможет ее раскусить. – Я знаю, что вы пришли к Лавинии. Ее нет в Нью-Йорке.
– Ты хоть бы постыдился. – Корделия складывает руки на груди. – Заявляться сюда после всего, что было.
Рекс лишь хлопает глазами.
– Она изменилась. Она тебя забыла. Она больше никогда не опустится до общения с такими типами, как ты!
Рекс переводит взгляд на Луизу, которая по-прежнему одними губами шепчет: пожалуйста, пожалуйста.
– Прошу прощения, – говорит он, растягивая слова. – Ты… Ты права, Корделия.
– Винни не интересна твоя буржуазная, скучная, мещанская жизнь! – выпаливает Корделия. – Теперь ее занимают куда более интересные вещи. Сейчас она… на Шестьдесят первом шоссе!
– Да… – Уши у Рекса пылают. Он смотрит прямо в глаза Луизе. – Да… Я пойду…
– И не смей больше сюда возвращаться!
– Ты права, – соглашается Рекс. – Не вернусь.
Он поворачивается и уходит, даже не взглянув на Луизу.
Когда они наконец видят на экране видеодомофона, как он пулей вылетает на улицу, Корделия хохочет.
– Вы видели?
– Видела.
– Его физиономию!
Корделия запирает дверь. Поворачивается к Луизе. Она вся светится от радости.
– Господи… Жду не дождусь Винни рассказать! – Она прикрывает ладошкой рот. – Обещаете… Обещаете, что дадите мне первой рассказать, хорошо?
– Обещаю.
У Луизы голова идет кругом.
– Я так и знала, так и знала! Никто, никто и никогда не может забыть Винни! – Корделия забрасывает ноги туда, где раньше стоял дорожный кофр. – Никто! – Она ложится на диван. – Обычные люди – сами знаете! Вроде Рекса. Она им не по плечу. – Она снова садится прямо. – Я знаю, что иногда моя сестра перебарщивает. Она глупая, безрассудная, тщеславная и слишком много о себе мнит. Но она не эгоистка, не такая.
– Да?
– Была бы Винни настоящей эгоисткой, она бы сделала себя счастливой. А Винни… ей никогда не хватает счастья. По-настоящему. Она не может быть счастливой, пока мир таков, каков он есть. – Она прижимает колени к груди. – Это первородный грех, знаете?
– Не понимаю.
– Вы прямо как Винни, – чуть улыбается Корделия. – Она терпеть не может, когда я ей высказываю подобные вещи. Она говорит, что ее от этого трясет. Но я считаю, что это единственный способ все объяснить. Мы виноваты во всем – и ни в чем, – вздыхает она. – Конечно, он не был бы ее достоин. И все же – а если бы и был? – Она рассеянно начинает заплетать волосы в косы. – В любом случае, – заканчивает она, – вот поэтому-то я и католичка. Вот… И мама от этого на стенку лезет.
Луиза пишет Рексу, пока Корделия в ванной:
Прости-прости-прости-прости меня.
Завтра все объясню.
Завтра она что-нибудь придумает. Луиза всегда что-нибудь придумывает.
Можно мне приехать, чтобы мы смогли поговорить?
Рекс ставит «Прочитано».
И не отвечает.
В три часа ночи Корделия наконец начинает зевать.
– Вы правы, – внезапно произносит она. – Я уверена, что переживаю из-за пустяков. С Винни же… все нормально, верно?
– Конечно, нормально, – соглашается Луиза.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Украденное лицо - Тара Изабелла Бертон», после закрытия браузера.