Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Око Золтара - Джаспер Ффорде

Читать книгу "Око Золтара - Джаспер Ффорде"

275
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 ... 73
Перейти на страницу:

– Этого не может быть, – сказала я. – Они приезжают гружеными, а уезжают налегке – ты сама это отметила.

– Да, было дело. И пустой грузовик, который мы видели, был как раз более тяжелым.

– Значит, во втором грузовике было меньше, чем ничего?

Эдди пожала плечами.

– Ничего не понимаю, – сказала принцесса.

– Когда в деле замешаны магия и Могучий Шандар, лучше и не знать всей правды, – ответила я.

– Дженни, я нашел броневик, – сказал Перкинс, направляя пальчиковый телескоп на склон горы, как раз туда, где я заметила каменные ступени.

– И как?

– В машине пусто, но на полпути к вершине вижу фигуру. Это Кертис. Его бандану я ни с чем не спутаю. Что будем делать?

– Будем следовать плану и подниматься на Кадер Идрис, – сказала я. – Желательно, вот по этим ступенькам.

– А что насчет «Скайбуса» и Пустых? – спросила Эдди.

Я пожала плечами:

– До них – сколько, пару миль? Вот если они начнут двигаться в нашу сторону, тогда и будем беспокоиться.

На том и порешили. Мы сели в джип и поехали по низине в направлении горы. Лес закончился, но дорога на открытой местности легче не стала. Она шла изгибами, то поднимаясь, то падая, то вдруг креном уходя в какую-нибудь мелкую лощину, если наш путь перерезала речка.

На подъезде к этой речке Эдди притормозила, и жуткая картина открылась нашему взору. Мы не сразу нашли слова.

– Твою дивизию, – обронил Перкинс наконец.

Эдди заглушила мотор, и мы вышли из машины. Речка была средней ширины, каменистая и стремительная, до дна было не больше пары футов. Но нас остановил не красивый вид – нас остановили кости. Их тут были тысячи – и это не преувеличение. Человеческие кости, местами набросанные так плотно, что завал закупоривал течение и поднимал уровень воды. А еще машины. Одни опрокинутые зимними паводками, другие – до дыр изошедшие ржавчиной, некоторые еще в хорошем состоянии, и пробыли здесь, наверное, меньше года.

– Кажется, теперь мы знаем ответ на вопрос, что случилось со всеми пропавшими без вести в этих краях, – сказала Эдди. – Облава и резня.

– Думаешь, Горные Силуры все еще хотят нас убить? – спросил Уилсон.

– После моей финансовой консультации, – сказала принцесса, – с их стороны это было бы последнее свинство.

Эдди сошла к берегу и опустилась на колени, чтобы изучить кости.

– Не Силуры, – ответила она. – Силуры – люди чести, просто малограмотные и кровожадные немного.

Она подобрала чисто перерубленную локтевую кость и наискосок отсеченный фрагмент нижней челюсти.

– Нет, это все – беспорядочные, стремительные удары длинных мечей. Этих людей превзошли не мастерством, а числом.

– Дроны, – выпалила я. – Пустые.

Мы нервно оглянулись по сторонам, но ничего не было видно и слышно. Только журчание ручья, спотыкающегося о камни.

– Смотрите сюда, – позвал Уилсон, остановившись у полуушедшего под воду «Ленд-Ровера». Парусиновая крыша прогнила, сиденья тоже, ключи до сих пор торчали из зажигания. На заднем сиденье валялись закапанные дождевой водой альбомы, испещренные рисунками облако-левиафанов, и блокноты, полные заметок, наблюдений и открытий.

– Научная экспедиция, – сказал Уилсон. – Такая колоссальная работа. И все коту под хвост.

Эдди зажала в руке кинжал и посмотрела вокруг. Мы стояли в низине. Неудачное место для остановки, удачное – для нападения, в зависимости от того, на чьей вы стороне.

– На них нападали, когда они возвращались, – пробормотала я. – Посмотрите на направление машин.

Все посмотрели. Машины ехали в сторону, противоположную той, откуда двигались мы. Эти путники нашли в горах разгадки многих тайн – левиафаны, Пустые, даже Небесная Пиратка Вольфф, и как знать, может, даже Око Золтара – но тайное не стало явным. Мертвецы не раскроют секретов.

– Ты была права, Эдди, – сказал Перкинс. – Здесь действительно ждет скрытая угроза. Но даже Пустые не могут прийти ниоткуда, и ближайшая точка, откуда они могут появиться, – вот это производство. Даже если они выступят прямо сейчас, у нас будет в запасе не меньше получаса, чтобы скрыться.

– А я бы не была так уверена, – сказала принцесса, которая отделилась от группы и стояла у небольшой зеленой лощины, вглядываясь в землю. – Мы уже окружены.

Мы присоединились к принцессе, и она показала на четыре меча, зарытые в землю по самые рукоятки.

Но беспокойство вызывали не одни мечи. Рядом с мечами, перевязанные ниточками, были аккуратно разложены четыре комплекта одежды. Брюки, рубашки, туфли, перчатки, пиджаки, галстуки и шляпы. Полностью идентичные, педантично сложенные и ждущие команды восстать к жизни и исполнять прихоти своего хозяина. Дроны.

– Все они были убиты армией дронов, у которых здесь одно-единственное задание, – сказала я. – Никого не выпускать с Кадер Идрис. И они готовы нести его вечно.

– Ясно, почему Герайнт Грандиозный так настаивал, чтобы я расписала весь план по Козьей Маркетинговой Комиссии прямо на месте, – сказала принцесса. – Он знал, что отсюда не возвращаются.

– Но почему? – спросил Перкинс. – Что за великая тайна?

– Я могу только догадываться, – сказала я, – но, может, на фабрике, которую мы видели, производят пустые костюмы для дронов. Может, магия – в материи.

– Если так, – возразила Эдди, – то грузовики выезжали бы отсюда более тяжелыми, но нет, они легче в обратном направлении.

– И в то же время приезжавший грузовик был пуст? – напомнил Перкинс.

– То-то и оно, что ничего не сходится, – сказала Эдди.

Я сказала:

– Что-то мне подсказывает, что дело не в левиафанах и Пиратке Вольфф. Дело в дронах, Могучем Шандаре и «Скайбусе».

Перкинс обвел взглядом сцену бойни.

– А мне что-то подсказывает, что ненадолго мы с вами стали умнее.

– А ты оптимист, – сказал Уилсон. – Но пока мы еще живы, давайте двигаться в путь.

Кадер Идрис

Я предложила собрать на всякий пожарный с полдюжины бесхозных мечей, и мы в подавленном настроении загрузились в джип. Выкатившись по пологому склону из лощины, мы покатили по пустырям. Чем ближе мы были к горе, тем более гнетущим казался образ нависшей над нами глыбы. И только тоненькие облака обдували вершину высоко над нашими головами. Уже зная про костюмы дронов, по пути мы заметили еще несколько выкладок, точь-в-точь как предыдущие: комплект одежды с обувью и шляпой, перевязанный шнуровкой, и поблизости – меч.

Мы тормознули, поравнявшись с пустым броневиком, и я стала рыться в багаже. К счастью, Кертис был типом не только гадким, но еще и ленивым: он стащил все наши наличные, но к остальным вещам даже не прикоснулся. «Рука Помощи» была на месте, аккредитив – тоже. И самое главное, моя последняя улитка и ракушка никуда не делись. Я тут же набрала Тайгера, но услышала в раковине только помехи и шум моря. Уже больше суток от них не было вестей – ни даже улиточки – и я начинала переживать.

1 ... 56 57 58 ... 73
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Око Золтара - Джаспер Ффорде», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Око Золтара - Джаспер Ффорде"