Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Тихоня - Карина Пьянкова

Читать книгу "Тихоня - Карина Пьянкова"

1 133
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 ... 76
Перейти на страницу:

Все. Фелтон даже глазом не моргнул. То ли настолько уверен в себе, то ли мнение каких-то там третьекурсниц его не особо волновало.

— Моя задача сохранить артефакт, а поймать преступника может кто угодно, — рассудительно сказал Полоз, не демонстрируя никакого желания доказать моей подруге, что он все-таки настоящий мужик.

— Правильно, пусть не высовывается, — согласилась Нат с некромантом. — И профессор Бхатия не хотел, чтобы Фелтон по кампусу бегал. Ну их, эти подвиги. Посиди с нами, Фелтон, поболтай с Эшли.

Я сделала медленный вдох, чтобы успокоиться. Потом выдохнула… Ну а потом все-таки заорала:

— Натали, хватит!!! Прекратите меня сватать Полозу! Вам что, всем заняться нечем?!

На мой вопль даже Хельга вылезла из-под одеяла и заинтересованно уставилась на меня и некроманта.

— Нет, — хором ответили все три мои подруги.

Да, скука — корень всех бед и глупостей. Если мы проторчим в заблокированном кампусе, то я не знаю, что в итоге учудят мои девочки.

— Чудесная компания, — прокомментировал происходящее безобразие Фелтон.

Впрочем, его выходки моих подруг веселили, а не раздражали.

— Не переживай, рыжая, — шепнул мне на ухо Полоз. — Как только у них появятся другие способы развлекаться, успокоятся и отстанут от тебя. Ну и найди себе, наконец, подходящего молодого человека. Разом решится множество проблем.

Наверное, он был тут целиком и полностью прав. Вот только бы еще понять, как его найти, этого подходящего молодого человека.

Ближе к обеду к нам заскочил непривычно встрепанный и встревоженный Феликс Дэвис. Услышав стук в дверь, Полоз тут же метнулся под кровать. Поняв, что свои, Фелтон невозмутимо выполз обратно на свет божий, совершенно не смущаясь насмешливого взгляда друга.

— Нашел себе нору? — иронично уточнил Счастливчик.

— Как видишь, — пожал плечами Король, не выказывая вообще никаких признаков смущения. Похоже, он действительно всей душой верил в собственное великолепие. — Как дела снаружи? Ты переговорил с деканом?

Феликс тут же облюбовал стул и устроился на нем.

— Нет, Касс, я звонил профессору Моррису, но он сказал, что не может вмешаться… И что у него сейчас слишком много дел… — ответил Счастливчик так, словно сам сомневался в словах декана. — А в остальном снаружи ничего толком не изменилось. И похоже, тебя никто толком не собирается искать. Так, профанация… Бегают только для вида.

Последняя новость Фелтона совершенно не удивила. Скорее уж выглядело так, словно он ожидал именно такого развития событий.

— Без тела Блэквуда предъявить мне нечего. А тело ушло. Самостоятельно. Еще бы понять, где гаденыш сейчас прячется… — подвел итог Полоз, криво усмехаясь. — Правда, вечно прятаться ему не удастся… И вот тогда он пожалеет, что действительно не полез в петлю.

Почему-то в последнем я не сомневалась.

— Ты рассчитываешь снова взять в руки власть? — недоуменно спросила Натали.

Наверное, она уже списала со счетов Полоза, вот только он был категорически не согласен с такой постановкой вопроса. Он твердо намеревался снова править. И вроде бы Феликс ни капли не сомневался в том, что его друг способен снова получить то место на факультете некромантии, которое занимал до сих пор.

— А сколько вы вообще не видели своего декана? — внезапно спросила Хельга, которая до этого колдовала с завтраком, пытаясь измыслить, как именно приготовить что-то сразу на пятерых. — Учитывая, что сейчас творится на факультете, его присутствие необходимо, верно?

Мне не удалось понять, к чему клонит подруга, но Фелтон, похоже, намек понял. По крайней мере, на его физиономии появилось хмурое выражение.

— Уже довольно давно… — в итоге выдал он.

Кажется, эти слова заставили занервничать и Дэвиса, и самого Полоза. И неплохо так занервничать. Еще бы понять почему…

— И к кому тогда обращаться, Касс? — спросил почти что беспомощно Счастливчик. — На факультете начинается бардак… Ребята без твердой руки скоро пойдут вразнос. А если случится что-то?

Фелтон нахмурился и неожиданно заявил:

— Иди к Бхатия. Если будет совсем уж плохо, то он поможет. Только слишком много не рассказывай о нас, а то он добьется того, чтобы нас всех до единого отчислили.

Вот теперь мне стало еще интересней, что же такого происходит на факультете некромантии… То ли порасспрашивать Максин получше, она-то наверняка знает. А то так и лопнуть от любопытства недолго.

— Фелтон, а может, лучше в полицию обратиться? Если в любом случае осталось только два хранителя, то их несложно будет защитить, верно? — вполне логично предложила я.

Нет, вроде бы действительно логично, но почему-то Фелтон посмотрел на меня как на круглую идиотку. Дэвис тоже, похоже, не оценил.

— Этот человек умудрился справиться с проректором МакГинни. Ну так, к слову, — заметил с тенью издевки в голосе Полоз. — А она была одним из сильнейших боевых магов, пока не ушла в отставку по состоянию здоровья. Думаешь, те копы, которые даже меня проспать умудрились, способны тягаться с таким преступником?

Ну, наверное, некромант говорил дело… Потому что полицейские, вообще, скорее изображали деятельность, чем на самом деле работали. Да и проректор и правда умела за себя постоять. Вот только одно меня немного смущало:

— Но я же как-то умудрилась его поджечь… Если он сильный маг, то…

Феликс тихо рассмеялся, Король закатил глаза.

— Потому что ни один нормальный человек не подумает, что на него среди ночи кинется третьекурсница с заклинанием, которое только на полигоне применять разрешается! Тебе еще повезло, могла бы и кого приличного поджечь… Тогда бы точно дело возбудили.

Вот ведь спасла Ребекку, подожгла того, кого следует, а все равно чувствую себя круглой дурой.

— В общем, рыжая, ты больше так не геройствуй, хорошо? — попросил меня Полоз с самым невинным выражением лица.

Пришлось пообещать. Хотя хотелось… Много чего на самом деле хотелось. И ни один из желаемых вариантов ничем хорошим Фелтону не грозил. Ну почему он каждый раз говорит так… снисходительно?! Словно он взрослый, а мне пять лет…

— Если бы я только мог выйти… — расстроенно вздохнул Фелтон и с досады саданул кулаком по столу.

Неожиданно что-то хрустнуло, причем это точно была не рука Полоза.

— Ты бы поосторожней, — ошарашенно сказала я, — нам еще четыре года жить с этой мебелью.

И некромант извинился. Ушам своим не поверила. Девчонки, похоже, тоже озадачились тем, как легко он попросил прощения.

А вообще непонятно, чего он так психует? Мне вот велел не высовываться, а сам тем временем недоволен, что приходится прятаться.

— Тебе нельзя появляться на людях, Касс, — попытался успокоить друга Феликс, — помни, что ты тут же попадешь под удар. На тебя теперь зуб и у того, кому понадобился артефакт, и у полиции. Не высовывайся. Сам же говорил, что героизм — это для слабых умом.

1 ... 56 57 58 ... 76
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тихоня - Карина Пьянкова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Тихоня - Карина Пьянкова"