Читать книгу "Странное предложение - Тиффани Бонд"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Керри пожала плечами, пожалев, что он отвлекся от темы.
– Я всего неделю назад видела, как они гуляли, взявшись за руки. У них, наверное, роман, ведь она уже взрослая, Алексис.
Почесав гладко выбритый подбородок, он спросил:
– Ты ведь знала, да?
– Что у них роман? – Керри кивнула. – Да, и я думаю, что она в него влюблена. Я никогда не видела ее такой.
Алексис хмыкнул и скорчил рожу.
– Это дорога в никуда, Керри. Он из Штатов. Как ты знаешь, это слишком далеко, чтобы поддерживать связь, а кроме того, они же совершенно разные. Он не может быть ей всегда интересен.
– Может, Алексис, ты больше других должен знать, что противоположное притягивает.
Когда пустые тарелки унесли и перед ними поставили очередное блюдо, он ответил:
– Чушь!
– Но мы такие разные.
– Разве? Я не уверен. Но мы нашли общий язык в постели. А когда мы вернемся в Грецию, я покажу тебе кое-что, и ты убедишься, что у нас много общего. А теперь ешь свой ужин, женщина. Я хочу потанцевать с тобой.
Алексис взял нож и вилку. Керри посмотрела на него и неуверенно сказала:
– Ты очень удачливый бизнесмен. А я? Единственный проект, над которым я работала, с треском провалился.
– Это не так, и ты это прекрасно знаешь. – Его глаза прищурились. – Твой самый большой недостаток в том, что ты чересчур легковерна. Тебе нужно было держать все под контролем, когда ты вложила деньги в проект. Ты слишком доверчива. Вот причина, по которой я… – Алексис замолчал. Было бы неправильным сказать ей, что он ее любит: он пока не мог этого сделать, потому что не верил в любовь. Он не хотел говорить Керри неправду, только чтобы порадовать ее. – Вот почему я так к тебе привязан, – закончил он.
Керри внимательно смотрела на него.
– Думаю, мне не надо было заниматься танцами. Я всегда была слишком большой, чтобы стать балериной, а что касается хореографии, я была безнадежна. Провал.
– Ты не провалилась! Как ты сама сказала, время было выбрано неудачно. Это было чертовски хорошее ревю с паршивой музыкой. Я был там, видел его, и хореография была хорошая. Чертовски хорошая! А теперь, если ты не против, не надо больше самокритики. Будешь ты заниматься танцами или нет, это не важно – ты творческая натура. Не надо оглядываться назад. Будущее принадлежит нам, Керри. А теперь выпей немного вина, а после танца мы позвоним в больницу.
Музыка была медленной, но Алексис был в другом настроении. Во время танца он спорил с Керри, дразнил ее, смешил, шептал неприличные вещи ей на ухо, пытался ущипнуть за талию, а когда это не получалось, целовал в подбородок.
Когда зазвучала быстрая музыка, Керри умоляла отпустить ее, но он оставался глух к ее просьбам и кружил под мелодии шестидесятых годов.
Лишь позже, смеясь и задыхаясь, она убежала с площадки и рухнула на стул.
– Господи! Откуда у тебя столько энергии? – Она выпила полбокала вина. – Пойдем позвоним в больницу.
Керри протянула Алексису руку, и ее минутная озабоченность рассеялась, когда он ей подмигнул.
– С ним все будет о'кей, он боец, – успокоил ее Алексис. – Кроме того, я обещал ему дать постоять за штурвалом «Челленджера» в капитанской фуражке.
Керри улыбнулась:
– Правда?
– И многое, многое другое. Пошли, я расскажу тебе обо всем в нашем номере.
– Я не могу понять, почему Петрос не хочет поговорить со мной об этом. Он знает, что я в курсе, но не хочет даже признавать самого этого факта, – вздохнула Керри, когда они с Алексисом завтракали на террасе.
Керри осторожно посмотрела на Алексиса. За последние два с половиной месяца они почти не говорили о том, что узнали в Лондоне. Ребенок рос в животе у Керри, их взаимоотношения улучшались. Но она все время боялась, как бы их счастье не рухнуло.
– Может быть, он ждет операции. Мы же знаем, что он лгал насчет нее. Он ждет донорского сердца, а не шунтирования, – ответил Алексис, взял кофейник, налил две чашки и спросил: – А что ты собираешься делать сегодня?
– Джонатан попросил меня помочь ему с новым осликом, которому надо поплавать в море для укрепления мускулов. Мы с Джонатаном и Андреасом посадим его в лодку, а он поплывет назад.
Алексис бросил на Керри озабоченный взгляд. Он знал, что настаивать на том, чтобы она была поосторожнее, бессмысленно. С тех пор как он показал ей питомник, она оттуда почти не вылезала. Все свои силы и время Керри тратила на животных, возглавляя теперь проектную группу из его офиса. Они даже взяли к себе щенка, Рени, бродившего в поисках еды по афинским улицам, того самого, который смотрел сейчас на него любящими глазами. Алексис согласился, чтобы на его вилле жили потерявшиеся животные. Зверинец, как называла это Керри. Все это привело их экономку Кики в восторг. Она тоже любила животных.
– Ты будешь осторожна? – спросил Алексис с улыбкой. Прежде чем она успела ответить, он продолжал: – Кстати, моя мама прочитала целую проповедь по поводу отмены нашего венчания. Я сказал, что это было обоюдное решение.
Керри нежно улыбнулась. В Лондоне они пришли к взаимному согласию, что венчание состоится тогда, когда они будут к нему готовы.
– Как только Питер полностью поправится, мы назначим новую дату. Ему стало значительно лучше с тех пор, как мы были с ним в больнице, и, если ты помнишь, мы обещали.
Алексис коснулся ее руки.
– Я помню, как будто это было вчера.
Рени побежал приветствовать Кики, увиваясь около ее ног.
– Я принесла обед для вашей бригады спасателей, Керри. – Она посмотрела на Алексиса, у которого работала уже шесть лет, и тепло улыбнулась. – Мистер Стефанидес, вы будете вечером дома?
Алексис посмотрел на Керри.
– Мы останемся сегодня в Афинах? Керри покачала головой:
– Нет! Разве ты забыл? Я пригласила Гарри зайти к нам. Я же тебе говорила, что видела его около питомника. – Она нахмурилась. – Думаю, что он скучает по Марии, а кроме того, он скоро возвращается в Штаты.
Губы Алексиса гневно сжались.
– Как он может скучать, если его единственной целью было использовать ее?
Керри повернулась к Кики.
– Мы будем к ужину. Нас будет трое, и можете приготовить, что вам нравится.
Кики улыбнулась.
– Пойдем, Рени, ты останешься со мной. Скоро у тебя будет подружка. Та, которую вы спасли, Керри. С пляжа, да?
Керри кивнула.
Когда Кики удалилась, Алексис фыркнул.
– Какого черта ты позвала его на ужин? Он обидел Марию.
Покачав головой, Керри возразила:
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Странное предложение - Тиффани Бонд», после закрытия браузера.