Онлайн-Книжки » Книги » 🕷️ Ужасы и мистика » Мертвы, пока светло - Шарлин Харрис

Читать книгу "Мертвы, пока светло - Шарлин Харрис"

231
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 ... 74
Перейти на страницу:

Боль прорвалась слезами.

— Я слишком боюсь других вампиров и того, как они себя ведут. Что они еще потребуют от меня? Он постарается заставить меня сделать еще что-нибудь. И скажет мне, что иначе убьет тебя. Или будет угрожать Джейсону. Он способен на это.

Голос Билла был спокоен, как стрекотание кузнечика в траве. Месяц назад я бы не смогла его услышать.

— Не плачь, — сказал он. — Сьюки, я должен сказать тебе не очень приятные слова.

Единственно приятными словами, которые он мог бы сказать сейчас, было бы заявление о том, что Эрик умер.

— Эрик заинтригован тобой. Он понимает, что ты обладаешь ментальными силами, которых нет у большинства людей, или которыми они пренебрегают. Он предполагает, что твоя кровь густая и сладкая, — голос Билла, пока он произносил это, стал хриплым, и я вздрогнула. — И ты красива. Ты стала теперь еще красивей. Он не знает, что ты уже три раза отведала нашей крови.

— Ты знаешь, что я отпила крови Длинной Тени?

— Да, я видел.

— Что, третий раз — волшебный? — Он рассмеялся низким, хриплым раскатистым смехом.

— Нет. Но чем больше ты выпиваешь крови вампиров, тем желаннее становишься для нашего племени, да впрочем, и для всех остальных. А Дезири думает, что она — напиток особой выдержки. Какой только вампир ей это сказал?

— Тот, что хотел забраться к ней в постель, — сказала я спокойно, и он снова рассмеялся. Мне нравилось, когда он смеялся.

— И сообщая мне, насколько я хороша, ты хочешь сказать, что Эрик жаждет меня?

— Да.

— И что останавливает его от того, чтобы забрать меня? Ты говорил, что он сильнее тебя.

— В первую очередь — вежливость и обычаи.

Я не фыркнула, но была к этому очень близка.

— Не стоит недооценивать это. Мы все, вампиры, придерживаемся обычаев. Нам приходиться сосуществовать веками.

— Что-то еще?

— Я не так силен, как Эрик, но и я — не новичок. В схватке со мной он может быть тяжело ранен, я могу даже победить при удаче.

— Еще?

— Может, — осторожно сказал Билл, — ты сама.

— В смысле?

— Если ты сможешь быть для него ценной как-то иначе, он оставит тебя в покое, если поймет, что таково твое искреннее желание.

— Но я не хочу быть для него ценной! Я не хочу его больше видеть!

— Ты обещала Эрику помогать и впредь, — напомнил мне Билл.

— Если он передаст вора полиции, — ответила я. — А что сделал Эрик? Всадил в него кол!

— И, вероятно, тем самым спас тебе жизнь.

— Что ж, я ведь нашла вора!

— Сьюки, ты слишком многого не знаешь об этом мире.

Я в удивлении уставилась на него.

— Да, наверное.

— Ничто не бывает слишком… просто. — Билл уставился в темноту. — Даже мне иногда кажется, что я слишком многого не знаю. — Еще одна мрачная пауза. — Я лишь однажды видел, как один вампир воткнул кол в другого. Эрик выходит за пределы нашего мира.

— Так что не похоже, что он придает слишком большое значение вежливости и обычаю, о которых ты говорил раньше.

— Возможно, Пам вернет его к прежнему образу жизни.

— Кем она приходится ему?

— Он ее создал. В смысле, он сделал ее вампиром, века тому назад. Время от времени она возвращается к нему, помогая делать то, чем он занимается. Эрик всегда был собственником, а с возрастом он становится все более своевольным. — Называть Эрика своевольным казалось мне некоторой недооценкой.

— Что ж, вот мы и вернулись на круги своя? — спросила я. Билл задумался.

— Да, — подтвердил он, с оттенком сожаления в голосе. — Тебе не нравится иметь дело с вампирами кроме меня, но у нас нет другого выбора.

— А что с Дезири?

— Он попросил кого-то подкинуть ее ко мне на порог, надеясь, что я буду польщен ценным подарком. Кроме того, если бы я напился от нее, это показало бы степень мое преданности тебе. Может, он как-то отравил ее кровь, и она ослабила бы меня. Может, она оказалась бы трещиной в моей броне, — он вздрогнул. — Ты думала, что у нас было свидание?

— Да. — Я ощутила, как окаменело мое лицо, когда вспомнила, как Билл вошел с этой девицей.

— Тебя не было дома. Я пошел тебя искать, — его тон не был обвиняющим, но он не был и радостным.

— Я пыталась помочь Джейсону и послушать. Кроме того, я все еще была расстроена из-за прошлой ночи.

— Но теперь все в порядке?

— Нет, но настолько в порядке, насколько вообще может быть, — сказала я. — Похоже, не важно, о ком я беспокоюсь, все вовсе не будет гладко. Но я и не думала, что препятствия будут настолько крутыми. Я так понимаю, что ты не сможешь превзойти Эрика, раз критерием является возраст?

— Нет, — ответил Билл. — Не превзойти… — Он внезапно задумался. — Но я кое-что могу сделать. Я не очень хочу — это не в моем вкусе, — но мы будем в большей безопасности.

Я дала ему подумать.

— Да, — заключил он, закончив вынашивать планы. Он не предложил объяснить, а я не стала расспрашивать.

— Я люблю тебя, — сказал он, словно это являлось основанием всех действий, о которых он размышлял. Его лицо маячило надо мной, светящееся и прекрасное в полутьме.

— Я тоже, — сказала я, упираясь руками в его грудь, чтобы он не искушал меня. — Но слишком многое сейчас против нас. Хорошо, если сможем скинуть Эрика с плеч. Но нам надо еще закончить расследование убийств. Тогда с нас свалится еще один тяжкий груз. Убийца должен ответить и за смерть твоих друзей, и за смерть Маудет и Дон, — я сделала паузу и глубоко вдохнула. — И за смерть моей бабушки. — Я сморгнула слезу. Я уже привыкла к тому, что бабули нет дома, когда я туда возвращаюсь, я привыкала не разговаривать с ней, не описывать ей весь мой день, но время от времени внезапная боль настигала меня и не давала даже вздохнуть.

— Почему ты считаешь, что тот же убийца виновен и в том, что были сожжены вампиры из Монро?

— Мне кажется, что именно убийца посеял эту мысль, эту игру в дружинников, среди посетителей бара тем вечером. Именно он ходил от группы к группе, подстрекая людей. Я всю жизнь прожила здесь, но никогда не видела, чтобы здешние жители вели себя так. Для этого должна была существовать причина.

— Он их сагитировал? Подстрекал к поджогу?

— Да.

— И то, что ты услышала, ничего тебе не открыло?

— Нет, — мрачно призналась я. — Но это не значит, что я ничего не узнаю завтра.

— Ты оптимистка, Сьюки.

— Да. Мне приходится быть оптимисткой. — Я погладила его по щеке, думая, насколько был оправдан мой оптимизм с тех пор, как Билл появился в моей жизни.

1 ... 56 57 58 ... 74
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мертвы, пока светло - Шарлин Харрис», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Мертвы, пока светло - Шарлин Харрис"