Читать книгу "Дом, который подслушивал - Мейбл Сили"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мне, конечно, не терпелось узнать все подробности, и я забросала Ходжа, явившегося ровно в три часа пополудни, сотней вопросов. Прежде всего он поделился со мной новостью о том, что сегодня среда, и я нашла очень любезным с его стороны, что он среди недели выбрал время, чтобы посетить меня.
У него был такой торжествующий и самодовольный вид, что даже глазам становилось больно, когда я на него смотрела.
— Только не обращайся ко мне сейчас со своей обычной фразой: «Я ведь тебе говорил!» Этого я не вынесу!
— А почему нет? Я ведь не часто в своей жизни бывал так стопроцентно прав.
— Ты расскажешь мне когда-нибудь все? Я ждала достаточно долго!
— Знаешь ли ты, кто мне оказал громадную помощь, кто привел окончательные доказательства виновности Баффингэма?
— Ну?
— Уэллер!
— Разве он тоже подозревал Баффингэма?
— Он пришел к такому же заключению, что и я. Дело было так. После смерти Гранта Уэллера освободили, и он пришел ко мне в офис. Заявил, что теперь наконец отделался от своего страха и долго и обстоятельно размышлял над всем этим делом. Спросил меня, кого я подозревал, прежде чем умер мистер Грант. Я откровенно признался — Баффингэма. А он сказал на это: «Странно, я тоже его подозреваю». Мы немного поговорили, и Уэллер вызвался понаблюдать за Баффингэмом, следуя за ним повсюду осторожно и незаметно. Он крутился у его аптеки, особенно в те вечера, когда Баффингэм был свободен. И его терпение было вознаграждено! Он заметил, что в аптеку поздно вечером заходит множество мужчин. Через некоторое время Уэллер выяснил, что владелец аптеки с помощью Баффингэма тайно содержит запрещенную законом лотерею. Постепенно Уэллер познакомился с постоянными посетителями. Среди них были продавцы, ремесленники, мелкие служащие и безработные. Сначала он не мог вытянуть из них что-нибудь интересное, но однажды вечером разговорился с человеком, который сказал, что служит в банке. Слово за слово, и Уэллер упомянул, что живет в том самом доме, где так ужасно погибла старая миссис Гэр. Банковский служащий тут же отреагировал: «Старуха Гэр! Хотел бы я знать, кто унаследовал ее состояние!» «По-видимому, она оставила после себя немного», — заметил Уэллер. «О, вы ошибаетесь! Я бы не отказался и от десятой части того, что должна была оставить после себя старая ведьма. Никогда не забуду, как она пришла в наш банк, высыпала из огромного мешка деньги и попросила обменять их на новые купюры. Помню, я отсчитал ей тогда сорок тысяч долларов. Никогда прежде я не выдавал такую большую сумму на руки частным лицам. Она сунула деньги в мешок, словно это было сорок центов. И зашагала прочь». «Вероятно, она отдала все деньги своей племяннице»,— быстро сказал Уэллер. «Боже, что за история! Что сказал бы Баффингэм, если бы слышал это?» — «Он сказал бы, что понятия не имел о том, как была богата эта старая ведьма». — Кистлер сделал паузу.
— Боже мой, — простонала я, — а я еще считала себя хорошим детективом!
— Да. Но Уэллер оказался первоклассной ищейкой. Жаль, что он пошел по кривой дорожке. Его ожидала блестящая карьера в криминальной полиции!
— Ну дальше, дальше! — нетерпеливо потребовала я.
— Уэллер был, конечно, страшно взволнован. Но он опасался задавать еще вопросы. Он только спросил: «А что говорят об этом другие?» На что служащий банка заявил: «Об этом никто ничего не знает. Я ведь не сообщаю каждому встречному о таких банковских тайнах. Я даже жалел потом, что рассказал Баффингэму. Об этом знал еще только один человек, но он умер. Когда я прочитал в газете о его смерти, мне стало легче. Возможно, вы тоже об этом читали — это тот самый Хендрикс, которого нашли застреленным. Он тоже всегда околачивался здесь, по соседству».
— Ходж,— воскликнула я,— ведь это фамилия того мужчины, которого я обнаружила на склоне за нашим домом!
— Верно.
— Следовательно, этот Хендрикс тоже знал, что в доме миссис Гэр спрятано так много денег! И Баффингэм, конечно, знал этого человека!
— Угадай-ка, в какой день Уэллер разговаривал с банковским служащим?
— Вероятно, в пятницу.
— Почти правильно! Но это было уже в четверг ночью. А мы еще размышляли, следует ли сообщать Штрому о наших новостях!
— Тогда, может быть, все обошлось бы вполне благополучно, — сказала я свирепо.
Но я хотела узнать еще больше. Например, почему Баффингэм написал признание.
— Это Штром в конце концов вытянул из него: адвокаты миссис Гэр принудили Баффингэма к этому во время судебного процесса над Гэр. Они пригрозили ему, что миссис Гэр заявит на суде, что Баффингэм поставлял ей девушек. В этом случае Баффингэм был бы, вероятно, осужден. Не забывай, что весь город пришел в ужас и негодовал в связи с «делом Либерри». И Баффингэм немедленно подписал признание! Адвокаты использовали его как оружие, благодаря которому Баффингэм не мог дать никаких показаний против миссис Гэр. А потом, когда старуха вернулась из заключения, она использовала этот документ для шантажа.
— Это самое подлое дело, о котором я когда-либо слышала.
— Теперь оно наконец-то закончено!
— Да, по-видимому. Баффингэм признался в убийстве миссис Гэр?
— Ты должна была видеть своего друга Штрома! Баффингэм признался во всем. Ему ничего другого не оставалось. Он был тогда в подвале и искал те сорок тысяч долларов, когда старуха вернулась. Тут он и задушил ее.
— А что случилось с тем гангстером Хендриксом? Что он…
— Это Штрому тоже удалось узнать. Едва он получил признание того самого банковского служащего, как сразу же выжал все из Баффингэма о Хендриксе. Он сознался в том, что застрелил Хендрикса. И знаешь, почему?
— Ну?
— Из-за тебя, мой ангел, из-за тебя!
— Как это?
— Когда ты впервые пришла к миссис Гэр, Баффингэм стоял на лестничной площадке и слышал ваш разговор. Старуха сказала, что хочет оставить за собой чулан в твоей квартире. Тогда Баффингэм как раз начинал свои поиски. В твою квартиру ему трудно было попасть, так как ты большей частью находилась дома. Хендрикс спешил. У него появилась идея проникнуть в твою квартиру, обезвредить тебя и обыскать все помещения. Баффингэм не соглашался. Он хотел обойтись без насилия. Вероятно, он имел намерение искать эти деньги один и избавиться от сообщника. Во всяком случае, Хендрикс заподозрил его в этом. В машине Баффингэма между ними произошел спор, при этом Хендрикс вытащил свой револьвер, чтобы припугнуть его. Но прежде чем он успел это сделать, ему самому пришел конец. Все только из-за тебя, только из-за тебя, — повторил Ходж.
— А как Хендрикс попал на тот склон?
— Он был убит в машине где-то в пути — они куда-то ехали, чтобы обсудить ситуацию. Тогда Баффингэм просто вернулся обратно в город в своей машине с мертвым Хендриксом, хладнокровно сбросил труп через ограждение вниз, на склон, подъехал к дому с другой стороны, протер машину, чтобы не осталось никаких отпечатков пальцев, затем отправился в свою комнату и лег в постель!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дом, который подслушивал - Мейбл Сили», после закрытия браузера.