Читать книгу "Огненная стрела - Тильда Гир"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Конечно, Иеро не представлял, и все остальные тоже. Откуда им было знать, что такое бластер? На Земле ничего похожего не существовало, разве что в фантастических романах, — но копии древних художественных книг священник читал редко, ему жаль было тратить время на выдумки. Его интересовали только факты.
И вот теперь перед его глазами возник новый факт.
Наземные и воздушные силы преследования подошли к пещере одновременно. В узкой лощине между холмами появились идущие цепочкой шесть огромных чудищ, явно шедших по следу беглецов. Монстры были похожи на гигантских волков, но их густая лохматая шерсть имела странный зеленый цвет с коричневым оттенком, уши были круглыми и голыми, а хвосты отсутствовали. Жилистые длинные лапы с огромными желтыми когтями были хорошо приспособлены для бега, но для лазания по горным склонам явно не слишком годились. Однако зеленые волки начали решительно карабкаться вверх, к пещере. И в это же самое время вертолет, битком набитый мастерами Безымянного и волосатыми ревунами, завис в воздухе прямо напротив входа в пещеру, оглушая беглецов ревом и грохотом. Во все стороны полетели песок и мелкие камни, взметнулись вихри пыли, — и брат Лэльдо, воспользовавшись этим прикрытием, быстро вскинул бластер и нажал на кнопку спуска.
Иеро, стоявший за спиной молодого эливенера, успел заметить лишь тонкий луч яркого белого света, на долю секунды вспыхнувший в воздухе и прорезавший тучи пыли и песка, — и все было кончено. Раздался яростный взрыв, воздушной волной беглецов отшвырнуло к дальней стенке пещеры и они кучей повалились на землю. Огромный шар ослепительного бледно-желтого огня на одно мгновение вспух перед входом в пещеру — а потом беглецы услышали грохот сыплющихся вниз горящих обломков и дикий вой зеленых волков, на которых обрушились остатки вертолета. Пещеру заполнила вонь горящей плоти и паленой шерсти.
Чихая и отфыркиваясь, беглецы поднялись на ноги. Иеро первым делом отыскал оброненные гранаты и проверил, все ли в порядке. К счастью, взрыв внутри пещеры беглецам не грозил. Остальные уже осторожно подошли в выходу из пещеры. Первым выглянул наружу Горм — и тут же отшатнулся, опаленный жаром горящего внизу на склоне вертолета.
— Ну и ну, — покачал головой медведь, снова отходя вглубь пещеры и предоставляя желающим возможность полюбоваться зрелищем. — Если бы у нас было много таких бластеров, мы бы без труда расправились с силами Нечистого на всей Земле.
— Не забывай, что у его слуг тоже есть такое оружие, — напомнил ему молодой эливенер. — Так что подобная война могла бы уничтожить вообще все живое.
— Ничего у них нет, — вдруг категорически заявила Лэса. — Они давным-давно истратили все заряды.
— Почему ты так думаешь? — удивился Горм.
— Ты что, забыл большую войну Нечистого с северными странами? — напомнила иир'ова. — Если бы у них были бластеры, нам не удалось бы одержать победу. Скорее всего у них осталось всего несколько штук, и они берегут их для особых случаев.
— Может быть, ты и права, — согласился с ней Иеро, и тут заметил, что Лэса держит в руке темное стекло. — Оно никак не отреагировало на выстрел? — спросил священник, показывая на пластинку.
Во взгляде огромных зеленых глаз иир'ова мелькнуло что-то странное. Лэса довольно долго молчала, и в конце концов все уставились на нее, не понимая, что случилось. Наконец иир'ова заговорила:
— Ты угадал, заклинатель. Оно отреагировало. Вот только…
Она снова замолчала, но Горм поторопил ее:
— Ну же, говори скорей!
Лэса вздохнула и осторожно погладила пальцем лежавшую на раскрытой ладони ее правой руки темную тяжелую пластинку.
— Оно… стекло показало мне кое-что. Но я ничего не поняла. Я увидела горы. Огромные горы, я никогда в жизни не слыхала о таких. Снежные вершины, уходящие в небо. Пещера. И странный полуголый человек, завернутый в ветхую красную ткань. В руке держит чашку без ручки. Вот и все.
— Ты видела лицо этого человека? — осторожно спросил брат Лэльдо. — Если бы ты, например, встретила его — узнала бы?
— Да, — твердо кивнула иир'ова. — Я узнаю его. Такое лицо забыть невозможно. Это — сама доброта и ясность. Тишина и любовь. Ум и сострадание.
— Хорошо, — прошептал молодой эливенер. — Очень хорошо. Надеюсь, мы до него доберемся и он поможет нам. Я уверен, что доберемся. Иначе он не показался бы Лэсе.
— Кто он? — спросил Клуц.
— Я слышал о нем от своих наставников, — ответил брат Лэльдо. — Это, я уверен, тот самый учитель, который изменил их души и умы. Великий учитель.
— Но тогда он должен быть очень стар, — с сомнением в голосе произнес Иеро. — А ведь он, насколько я понял, обычный земной человек, не пришелец из других миров, и вряд ли мог прожить так долго.
— Такие учителя живут столько, сколько считают нужным, — спокойно сказал брат Лэльдо. — Они уходят лишь тогда, когда считают выполненными обязательства, взятые ими на себя в этой жизни.
— В этой жизни? — недоуменно переспросил Горм. — А разве они живут по много раз?
— Знаешь что? — вдруг рассмеялся эливенер. — Мне почему-то кажется, что сейчас не самое подходящее время для рассуждений на такие отвлеченные темы. За нами наверняка гонится еще не одна команда слуг Безымянного. Не лучше ли нам поспешить?
С этим все были согласны, так что выяснение вопроса о количестве жизней отложили до более удачного момента.
…Позади осталось уже более тридцати пяти километров, когда перед беглецами внезапно открылась широкая долина. Склоны холмов, окружавших ее, поросли раскидистыми деревьями, ветви которых тяжело склонялись к земле под весом огромных гроздей золотистых фруктов, похожих одновременно и на яблоки, и на апельсины. Но ни единая птаха не клевала эти роскошные плоды…
Вокруг деревьев густела пышная трава, яркими алыми и голубыми озерцами растекались заросли цветов, наполнявших тихий воздух пьянящим ароматом, — но вокруг драгоценных медоносов не жужжали алчные насекомые…
— Это он, — тихо сказал брат Лэльдо, указывая на центр долины.
Но остальные беглецы уже и сами поняли, куда они пришли.
В самой середине цветущего зеленого оазиса они увидели нечто вроде огромного колодца, края которого были выложены из темно-коричневого блестящего камня. Диаметр «колодца» достигал, насколько можно было определить с такого расстояния, метров пяти, не меньше. Что скрывалось в его глубине? То самое мутно-белое месиво, которое увидел во время гадания на Сорока Символах Иеро? Та слизь, которую дерзкая мартышка Котя обозвала «хреном в яме»? То неведомое существо, черный разум которого способен притянуть к себе живое создание, существо, пожравшее все вокруг себя?
Вокруг темно-коричневого каменного круга трава словно выгорела, и на фоне широкой черной полосы нарядный темно-коричневый камень выглядел чрезвычайно эффектно. И еще похожие на гарь черные голые пятна были разбросаны тут и там по всей долине. Путники долго всматривались в них, пытаясь понять, что это такое. Наконец брат Лэльдо предложил:
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Огненная стрела - Тильда Гир», после закрытия браузера.