Читать книгу "Меморанда - Джеффри Форд"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Это отец сказал тебе? – предположил он. Я покачал головой.
– Я просто знаю. Белый плод – ключ к истории, которую ты собираешь по крупицам, и я знаю, к какому замку он подходит.
– Рассказывай, – сдался демон и когтем свободной лапы поправил очки.
– Сначала развяжи меня, – возразил я. – Позволь мне немного размяться – тогда расскажу.
Мисрикс разразился блеющим смехом.
– Если я это сделаю, отец рассердится, – резонно заметил он. – Я должен поскорее принести ему Книгу. Мне пора.
– Нет, не уходи! – крикнул я. – Он собирается превратить меня в одну из этих тварей.
– Но ведь ты сам этого хочешь. Отец сказал, ты затем и вернулся в город, чтобы стать другим.
– Он заблуждается, – заверил я его. – Я хочу быть свободным.
Демон покачал рогатой головой и двинулся к выходу. Оставалась последняя попытка.
– Погоди! – окликнул я.
Мисрикс остановился и оглянулся через плечо.
– Говоришь, твой отец рассердится, если ты мне поможешь? А как ты думаешь, понравится ему, если я расскажу, чем вы занимались с Гретой Сикес?
Шипастый кончик хвоста просвистел в дюйме от моего носа.
– Неправда!
– Нет правда, и ты это знаешь! И твой отец поймет это. Думаешь, есть на свете что-нибудь такое, чего он не мог бы понять? Думаешь, он не отличит правду от лжи? Да нацепи ты хоть три пары очков – все равно он будет считать тебя диким зверем, когда узнает про волчицу!
Мисрикс застыл на месте, неотрывно глядя на меня.
– А сигаретку после этого выкурил? – съехидничал я. – Папочка узнает и об этом.
Это замечание заставило демона болезненно поморщиться. Я подло расхохотался. На миг мне показалось, что он уходит, но демон просто решил положить Книгу на сиденье электрического стула. Затем он вернулся и двумя точными взмахами когтей рассек веревки.
Скатившись со стола, я вытащил из башмака скальпель, который оставался там еще с острова. Протянув его демону, я посоветовал:
– Отдай это отцу. Скажи, что нашел у стола, – и он решит, что я сбежал сам.
– Хорошо, – кивнул он, и я увидел, как в честных глазах Мисрикса зарождается мысль о жульничестве. Я схватил его за плечи и заорал:
– А теперь беги! Быстрее!
Демон попятился и, переступив порог, припустил прочь.
Схватив Книгу со стула, я открыл ее и обнаружил кипу разрозненных страниц, испещренных рядами черно-чернильных значков. Времени на то, чтобы перерывать их здесь же, у меня не было. Необходимо было как можно скорее выбраться из города. Как только Белоу станет известно о моем побеге – он вышлет погоню. Я уже не спотыкался, когда бросился к дверям, а оттуда – по той дороге, которой Грета привела меня в лабораторию. Мысли мои были только об Анотине. Особенно ясно мне вспоминались те тихие, ничем не примечательные минуты, когда мы болтали ни о чем и просто дышали одним воздухом. Вот к чему я так отчаянно стремился.
Больше всего меня беспокоила Грета. Я ждал, что она вот-вот выпрыгнет откуда-нибудь из-за угла, однако было еще довольно рано, а Мисрикс говорил, что оборотни обычно просыпаются не раньше полудня. Должно быть, это меня и спасло, поскольку до обвалившейся городской стены я добрался без приключений. Ступив на бесплодную землю Харакуна, я ощутил огромный прилив сил. «Я сделал это, – сказал я себе. – У меня есть Книга. И у меня есть вакцина». Я помчался, как демон.
На середине пути к лесу, откуда я вышел вчера, силы начали покидать меня. В левом колене поселилась острая боль, отчего мой галоп стал напоминать нелепые скачки перепуганного Квисмала. Я задыхался и потел, но не останавливался ни на секунду. «Сколько можно уже носиться по этим проклятым степям», – с раздражением подумал я, когда безжалостное солнце снова принялось за свое.
Миновав три четверти пути, я угодил ногой в чью-то нору, подвернул лодыжку и зарылся носом в землю. Книга выскользнула у меня из рук, обложка распахнулась, и оттуда, как из лопнувшей скорлупы, посыпались белые семена страниц. Я кое-как поднялся на ноги и ошарашено застыл посреди бумажной метели.
Однако сокрушаться было некогда. Я бросился собирать страницы, попутно решив, что если именно сейчас замечу ту самую, с глазом, песочными часами и кругом, то остальные можно бросить. Но пока я гонялся за листами по степи и собирал их в пачку, все они казались одинаковыми. А когда обернулся, чтобы подобрать те, что упали сзади, мой взгляд привлекла какая-то точка в небе. Сначала я решил, что это птица, но для птицы существо было великовато. Размах его крыльев был огромен, и оно стремительно приближалось на низком бреющем полете над степью.
– Мисрикс… – понял я и кинулся торопливо собирать оставшиеся страницы.
Я подобрал еще три листка, а когда бросился за четвертым, увидел то, что искал: глаз, смотрящий на меня с вершины столбца символов. Упав на колени, я потянулся к странице, но ветер, поднятый демоновыми крыльями, унес ее в сторону.
– Будь ты проклят! – прорычал я, вставая и готовясь к драке. – Я же предупреждал: я все расскажу отцу!
Мисрикс рассмеялся:
– Клэй, ты ошибаешься. Я из твоего времени. Мне удалось наконец прорваться в мир памяти, и я прилетел за тобой.
– Нет, – запротестовал я. – Я никуда не пойду. Я не все еще закончил здесь!
– Медлить нельзя! Отцу все хуже, и мир его памяти, весь целиком, разрушается!
– Я должен увидеть Анотину. Я обещал вернуться, – упрямо твердил я, стараясь не выпускать из виду нужную страницу.
– У нас нет на это времени, – отрезал Мисрикс – Клэй, очнись! Она же всего лишь мысль! Ты рискуешь своей и моей жизнью, задерживаясь ради искорки воображения, дуновения мнемонического ветра.
– Не смей так говорить о ней, – огрызнулся я. В голове сложился отчаянный план. Я двинулся вперед, словно смирился с мыслью о возвращении, а когда оказался рядом с демоном, сжал правую руку в кулак и со всей силы заехал ему прямо в челюсть. Мисрикс пошатнулся и рухнул на землю. Я мигом подскочил к своей странице и схватил ее. Не глядя, что стало с Мисриксом, я снова устремился к лесу.
Сначала позади послышался шум крыльев, а потом демон рухнул мне на плечи. Горло стиснули когтистые лапы – он, видно, задумал одержать победу, слегка меня придушив. Резко остановившись, я пригнулся, и демон кувыркнулся через меня, но в последнюю секунду уцепился за мою рубаху, и я оказался у него на животе. Какое-то время мы остервенело катались по земле. Но грубая сила возобладала, и демон уселся мне на грудь, левой лапой сжимая мое горло.
– Я не могу позволить тебе остаться, – сказал он, после чего размахнулся правой лапой и отвесил мне увесистую затрещину. Теряя сознание, я понимал, что теряю и Анотину. Теперь я знал, что значит умирать…
Мы вновь летели сквозь ночное небо памяти Мисрикса, над лесами Запределья.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Меморанда - Джеффри Форд», после закрытия браузера.