Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Твой сладкий поцелуй - Кэролайн Линден

Читать книгу "Твой сладкий поцелуй - Кэролайн Линден"

331
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 ... 79
Перейти на страницу:

— Мне было приятно снова увидеть вас. Пойду, прогуляюсь в саду. Свежий воздух будет полезен для моей груди. — Каждое слово было произнесено скрипучим голосом лорда Роута. — До свидания, миледи. — Он поклонился и шаркающей походкой пошел прочь. Мария закрыла глаза. Сад. Она найдет его в саду.

— Куда ты пропала, дорогая? — обеспокоено спросила мать, когда Мария, наконец, вернулась на свое место. — С тобой все в порядке?

— А? Да, все хорошо. Я почувствовала небольшую слабость… Жара… — Мария стала энергично обмахиваться веером.

— Может, прогуляемся? — Мать смотрела недоверчиво. — Сегодня тепло.

Мария послушно последовала за ней, думая лишь о том, как ей сбежать. Гарри исчез, хотя она ожидала этого.

На террасе они встретили отца. Он разговаривал с лордом Декстером, одним из первых поклонников Марии. Мать потянула ее к ним, тепло, приветствуя лорда Декстера. Она всегда считала его самой подходящей партией. Мария присела в реверансе, бросив исподволь взгляд на сад. А что, если ей изобразить внезапный интерес к тюльпанам?

— Вам нравится концерт, леди Донкастер? — вежливо спросил лорд Декстер. Он, должно быть, вышел с отцом и другими джентльменами, чтобы поговорить о политике, пока леди слушали концерт. В эти дни многие в обществе увлекались политикой, главным образом обсуждая, вернется ли королева-Каролина в Англию и продолжит ли бороться за корону. Марии это было безразлично, во всяком случае, сейчас.

— Очень, — ответила графиня, обмахиваясь веером. — Если бы только не было так жарко.

— А я не жалуюсь, — улыбнулся отец Марии. — По крайней мере, у нас появился повод встретиться.

— Конечно, — откликнулся лорд Декстер.

Далее потек обычный светский разговор, но Марию он не интересовал. Ждет ли ее Гарри? Знает ли он, что ее задерживают? Как ей хотелось, чтобы он опять пришел к ней. Ему было легче проникнуть к ней в комнату, чем ей удалиться на четверть часа. Уже не в первый раз она рассердилась на несправедливые преимущества джентльменов над леди.

— Леди Мария, могу я пригласить вас прогуляться со мной по саду? — нарушил ее мысли лорд Декстер.

Мария в смятении повернулась к матери. Графиня неправильно истолковала ее замешательство и улыбнулась лорду Декстеру.

— Удачное предложение, сэр. Ты можешь пойти, Мария, если хочешь.

— Спасибо, сэр. — Мария присела, чтобы скрыть свое смущение. У нее не было выбора, она взяла под руку лорда, и они направились в сад.

Здесь было прохладнее и заметно темнее. Несколько зажженных фонарей отбрасывали дрожащие тени на тропинку, вокруг стояла тишина. Никого рядом не было.

— Какой я счастливый человек, меня под руку сегодня держит самая красивая девушка.

— Вы льстите мне, сэр. — Мария натянуто улыбнулась, когда лорд Декстер крепче прижал ее к себе.

— Мне хочется польстить вам еще больше. — Он потянулся, чтобы коснуться ее лица, но она в последний момент увернулась.

— Я уверена, вы будете вести себя надлежащим образом и по-джентльменски. — Мария попыталась освободить свою руку, но он не отпустил.

— Конечно, моя дорогая леди Мария. Я разговаривал с вашим отцом и просил разрешения нанести вам визит.

— Правда? — Мария оглянулась. Неужели больше никто не отправился в сад? — И что же он вам ответил?

— Он сказал мне, что выбор — только за вами и что он одобряет мои попытки склонить вас к положительному решению.

Снисходительные нотки в его голосе разозлили Марию.

— Должна заметить, что сделать это нелегко, — холодно ответила Мария, надеясь, что он поймет намек.

— Это похоже на вызов. — Только когда он повернул голову в ее сторону, она почувствовала запах вина в его дыхании. Он не был пьян, но, должно быть, выпил достаточно, чтобы обрести такую самоуверенность. Мария оттолкнула его, но мужчина не оставил попыток прижать ее к себе.

— Прекратите, — протестовала она, отталкивая его. — Мне жаль вас огорчать, но я уже сделала свой выбор. И не в вашу пользу.

— Это невозможно, — пробормотал он, пытаясь поцеловать ее. — Иди сюда, отважная женщина, улыбающаяся всем мужчинам в городе… — Мария освободила одну руку, зацепив его плечом. Он изловчился и прижался губами к ее щеке. Мария стала сопротивляться, когда его рука скользнула к ее груди.

— Вы пьяны! Отпустите меня! И он отпустил.

Мария, тяжело дыша, отступила назад и в гневе набросилась на него.

— Как вы смеете, сэр, — начала она и замолчала, когда поняла, что лорд Декстер не стоит перед ней в кающемся молчании, а бессознательно висит в руках другого человека, схватившего его за горло.

Ее потрясенный взгляд перепрыгнул с лица Гарри, такого незнакомого под косматым париком лорда Роута, напряженного от сдерживаемого гнева, — к человеку в его руках, потом опять — к Гарри.

— Тебе больно? — хрипло спросил он. Мария молча покачала головой.

Их взгляды на мгновение встретились. Потом Гарри повернулся и опустил лорда Декстера на траву, прислонив к дереву. У Марии испуганно колотилось сердце, потом она услышала, как лорд захрипел, и на ватных ногах отошла.

— Тебе следует вернуться в дом. — Гарри встал и повернулся к ней. Мария задохнулась, заметив блеск ножа под его камзолом. Он протянул руку. — Пошли, я выведу тебя из сада. — Его голос вновь стал скрипучим и тонким голосом лорда Роута. Мария с изумлением смотрела на него. Он, как всегда, походил на пожилого джентльмена, только теперь она знала — под камзолом у него есть нож, и Гарри только что одной рукой повалил лорда Декстера. А ведь тот был крупным мужчиной, высоким и широкоплечим. И сильным, кстати. Мария всегда считала себя не слабой женщиной, но Декстер легко удерживал ее одной рукой, пока другой ощупывал ее. Она еще раз оглянулась на него, словно хотела убедиться, что все это произошло на самом деле.

— Он жив? — Мария сглотнула, неосознанно коснувшись шеи.

— Он слишком много выпил. — Было жутко слышать, как он говорит голосом лорда Роута. Мария в очередной раз поразилась его необычным способностям. — Завтра у него будет раскалываться голова, и не останется ни единого воспоминания о сегодняшнем вечере.

— Что ты с ним сделал? — прошептала девушка. Гарри помедлил немного, потом подошел поближе.

— Здесь… — Его пальцы пробежали по ее щеке, обогнули подбородок, как будто он хотел поднять ее лицо для поцелуя. Большой палец остановился на шее сбоку. — Здесь проходит кровеносный сосуд. Сильно нажми в этом месте всего лишь на мгновение, и самый сильный человек упадет без чувств. Вино довершило дело. — Его рука легко, как перышко, коснулась шеи Марии и остановилась на ключице.

Мария смотрела на него в тусклом свете горевшего поблизости фонаря. Гарри стоял, наклонившись к ней, поэтому их глаза оказались на одном уровне.

— Тебе надо возвращаться, — пробормотал он снова, но при этом не сдвинулся с места. — Прости, что напугал тебя.

1 ... 56 57 58 ... 79
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Твой сладкий поцелуй - Кэролайн Линден», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Твой сладкий поцелуй - Кэролайн Линден"