Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Ключ доблести - Нора Робертс

Читать книгу "Ключ доблести - Нора Робертс"

271
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 ... 79
Перейти на страницу:

— Я поеду с тобой.

— Хорошо, — она почувствовала облегчение. — Думаю, это неплохая идея. На обратном пути мне нужно будет сделать остановку, но об этом мы еще поговорим. Хотелось бы выехать пораньше…

— Дай мне пять минут.

— Спасибо.

Когда она вышла, Брэд достал из запертого ящика охотничий нож, вытащил из ножен и провел по лезвию, проверяя его остроту.


Они выехали из Вэлли, и Зоя приказала себе расслабиться.

— Послушай! Я хотела поговорить с тобой насчет Дня благодарения. Мэлори сказала, что ты останешься на праздники здесь.

— Теперь не время уезжать.

— Пожалуй, да.

На следующий день после праздника истекает отведенный ей срок — песок в верхней части песочных часов закончится.

— Я подумала, что мы, все семеро, можем собраться на День благодарения у тебя в доме. Столовая Мэлори еще не готова, и потом, твоя все равно больше. Я возьму на себя стряпню, и…

— Хорошо, — Брэд погладил Зою по руке. — Мне нравится эта идея. Я куплю все необходимое. Составь список.

— Да, так будет лучше. Времени осталось мало.

Он посмотрел на Зою, прекрасно понимая, что она имеет в виду.

— Времени достаточно.

— Надеюсь. Есть еще одно дело, с которым ты мог бы мне помочь. Я хочу поехать в собачий питомник и выбрать щенка для Саймона. Этим можно заняться после Дня благодарения, когда… все закончится. Они обещали, что на неделю придержат одного для меня.

— А почему бы не взять его сейчас?

— Ну о чем ты говоришь, Брэдли! Девятилетний мальчик, большая собака и маленький щенок у тебя в доме! Щенок будет писать на ковры и грызть все, что не прибито гвоздями.

— Логично, — сказал Брэд и больше не возвращался к этой теме.

Зоя попросила его свернуть с шоссе, проехать по извилистой проселочной дороге и остановиться у поля — так, как она сделала в прошлый раз.

— Здесь красиво.

— Да, — Зоя вышла из машины, и от холодного воздуха ее щеки тут же покрылись румянцем. — Мне вообще нравятся горы. Никогда не хотела жить в таком месте, где их нет. И деревьев.

Зоя уже была на опушке.

— В детстве я играла в этом лесу, а когда стала старше, просто сидела и мечтала.

— О чем?

— О том, куда я поеду, что увижу, о людях, с которыми познакомлюсь.

— И о мальчиках?

— Да нет… Вернее, я стала мечтать о них позже, чем другие девочки. Мне так кажется. Я думала, что единственное, чего я не хочу, — привязать себя к мужу и куче ребятишек, лишив возможности сделать или увидеть что-то особенное. Может быть, мама правильно злорадствовала.

— Нет, неправильно.

— Просто я очень устала заботиться о сестрах и брате, помогать матери… Волноваться из-за неоплаченных счетов и думать, как растянуть запас продуктов. К двенадцати годам мальчики, свадьбы и дети были у меня на последнем месте. Я даже с куклами не играла.

Когда они вошли в лес, Брэд взял Зою за руку.

— А с чем ты играла?

— С инструментами и красками. Своих кукол я отдала Дейле и Мейзи. Нет никакого смысла изображать, что ты о ком-то заботишься, если у тебя имеются настоящие обязанности. Боже, как я мечтала вырваться оттуда, Брэдли! А потом, когда появился Джеймс… Нет, я не хотела забеременеть. Но… Точно не знаю, но где-то в глубине моего сознания все-таки должна была жить мысль о муже и детях, потому что это был единственный путь вырваться оттуда, а потом чего-то добиться.

— Что в этом плохого, Зоя? — Брэд остановился и повернул ее к себе. — Что в этом плохого? Тебе было всего шестнадцать лет.

— Теперь мне больше, и я хочу, чтобы ты знал: я не расцениваю отношения с тобой как возможность преуспеть в жизни, — она крепко сжала его руки. — Мне нужно было это сказать тебе прежде, чем мы углубимся в лес.

— Я так и не думаю. Черт возьми, мне вряд ли удастся уговорить тебя что-то принять, как бы я ни настаивал! — пытаясь успокоить и ее и себя, Брэд прижал руку Зои к губам. — Но я сам хочу брать от тебя.

— Если я и способна что-то дать, то лишь тебе, — Зоя обняла его и крепко прижалась всем телом. — Ты самый лучший из всех, кого я знаю, и то, что я могу навредить тебе, очень меня пугает.

— Может быть, позволишь мне самому о себе беспокоиться?

— Еще несколько дней, — шепнула она, отстранилась, снова взяла Брэда за руку и сделала несколько решительных шагов вперед.

— По пути я видела белого оленя, — сказала Зоя. — И больше ничего. Мне было так приятно опять вернуться сюда! Так спокойно! Здесь был зачат Саймон. Это хорошее место, очень важное для меня.

— Значит, для нас обоих.

Зоя шла той же дорогой, что в прошлый раз, но белого оленя не увидела и ничего не почувствовала. Когда они снова вышли на дорогу, Зоя сказала:

— Мне нужно заглянуть к матери. Тебе не обязательно идти со мной.

— Ты не хочешь, чтобы я с ней познакомился?

Зоя посмотрела на трейлеры и тяжело вздохнула.

— Ну ладно, идем. В субботу у нее много работы. Наверное, у мамы клиенты, так что мы долго не задержимся.

Брэд посмотрел на детей, качавшихся на ржавых качелях, и собаку на цепи, которая, увидев их, залаяла, словно хотела разорвать на части. Из трейлера слева доносились громкие голоса спорящих о чем-то людей. Справа на расшатанных ступеньках сидела маленькая девочка и баюкала куклу.

Девочка подняла голову и одарила Брэда ослепительной улыбкой.

— Сисси пора спать, — шепотом сообщила она.

Уэйн присел на корточки, склонил голову набок и посмотрел на куклу.

— Красивая.

Дверь за девочкой открылась, и на пороге появилась молодая женщина. В руке у нее была губка для мытья посуды. Взгляд настороженный.

— Я могу вам чем-нибудь помочь? — Она положила руку на плечо девочки.

— Я Зоя, дочь Кристл Маккорт, — понимая беспокойство матери, Зоя тронула Брэда за руку. — Мы заехали повидаться.

— О! — женщина улыбнулась. — Приятно познакомиться. Просто вы меня испугали. Хлоя знает, что нельзя разговаривать с незнакомыми людьми, но не может удержаться. Всем доверяет. Передавайте миссис Маккорт привет и мою благодарность — она так хорошо постригла Хлою.

— Обязательно! — Уже уходя, Зоя услышала, как женщина говорит дочке: — Идем домой, моя сладкая.

— Некоторые люди здесь счастливы, — тихо сказала она. — Выращивают цветы в горшках рядом с трейлером, летом устраивают пикники.

— А некоторые живут во дворцах и несчастны. Главное, не где, а как. И с кем.

«Возможно», — подумала Зоя. Ей следует это запомнить.

1 ... 56 57 58 ... 79
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ключ доблести - Нора Робертс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Ключ доблести - Нора Робертс"