Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Второе первое впечатление - Салли Торн

Читать книгу "Второе первое впечатление - Салли Торн"

36
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 ... 79
Перейти на страницу:
и у меня кружится голова.

– Ух ты! У тебя здорово получается, – выдыхает Тедди. – Ты отлично целуешься.

– Рути, тебе помочь? – спрашивает Курт через дверь.

Похоже, теперь он тоже вообразил, что работает в бутике. Что он собирается делать? Принести мне другой размер?

Тедди убирает руку с моей обнаженной спины. Видимо, решил на этом остановиться. Однако он всего-навсего переместил ладонь со спины на мои ягодицы. Он смотрит на меня в упор колючими от ревности глазами.

– Ничего не нужно, Курт. У меня все хорошо, – хрипло выдыхаю я.

– Эй, я собираюсь отправить тебе запрос в друзья, если потом захочешь послать сообщение. – В голосе Курта слышатся доверительные интонации. Между тем рука Тедди все сильнее сжимает мои ягодицы, и в голове становится слишком пусто, чтобы придумать ответ. После затянувшейся паузы Курт говорит: – Ну ладно. Подумай над моим предложением.

Бедняга. Боже мой, как неловко!

– Да-да, подумай над этим. Ты небось не отказалась бы, чтобы сейчас с тобой был он, а не я. – Тедди щекочет губами мое ухо, покусывая мочку, а мне хочется заколотить гвоздями дверь. – В следующий раз я поцелую тебя по-настоящему.

– Поцелуешь по-настоящему? – Я вдруг ощущаю себя бестелесной.

Тедди со смехом проводит большим пальцем по моей пылающей щеке. Я осторожно кошусь в зеркало и вижу, насколько мы разные. Он такой большой, такой опасный на вид. Впрочем, ладонь, которая держит меня за подбородок, теплая и нежная. Все это время я считала, что мы не пара. Впрочем, сейчас я буквально кожей чувствую, что мы гораздо лучше подходим друг другу, чем мне казалось. После его поцелуев у меня фантастический цвет лица. А Тедди просто нереальный.

– Ага, попалась. Тебе нравится смотреть на нас в зеркало. Я это запомню. Ты понимаешь, о чем я? – Его губы изгибаются в сексуальной улыбке. – Не смущайся. Нам будет гораздо веселее, если ты честно признаешься, что тебе нравится.

– Я сама не знаю, что мне нравится. – (И это чистая правда.) – Но я очень восприимчива.

– Блин! Мне, пожалуй, пора убираться, пока меня отсюда не вынесли. – (Похоже, он имеет в виду Курта.) – Впрочем, хорошо, что я здесь и могу отгонять от тебя поклонников.

– Рути… – За дверью слышится голос Мелани. – Комбинезонов мы не нашли. Зато я нарыла для тебя комплект. Шорты и блузку. – (Я чуть-чуть приоткрываю дверь, и Мелани просовывает свою находку в щелку.) – Тедди куда-то запропастился. Мне нужно срочно заманить его сюда. А то он какой-то чудной.

– Да он всегда такой, – говорю я, глядя на обиженную физиономию Тедди.

– Итак, Курт конкретно на тебя запал, и он идеально соответствует тому, что ты написала в своей анкете.

– Угу. Думаю, да. – Мой голос срывается на писк, когда Тедди снова стискивает мои ягодицы.

– Тедди умышленно саботирует нашу затею. Он не сможет участвовать в реализации Метода Сасаки, если будет намеренно нам вредить, лишь бы остаться на твоем диване. Пойду-ка проверю, нет ли его на улице… – Ее ворчливый голос стихает вдали.

Я поднимаю глаза на Тедди:

– Скажи, что она ошибается.

– Не совсем. Но будь я проклят, если уступлю какому-нибудь чуваку свое место Любимого Мужчины Рути!

И это все, о чем он, оказывается, думает. О себе, моем сыре, моем диване, моем обожании. Только не о том, что со мной будет после его отъезда. После отъезда Мел.

Когда вернется Сильвия, а в «Провиденс» придет зима, я снова останусь одна и мне будет тяжко, как никогда раньше.

– Вон! – приказываю я Тедди, и он повинуется.

У него наверняка богатый опыт в этом деле, и он знает, как по-тихому улизнуть от офигевшей от него девушки, потому что я не слышу пронзительных воплей Ренаты или Мелани. Да и Курт не произносит: «Убирайся из моего магазина, извращенец поганый». Если Тедди и совершает преступление, то исключительно идеальное.

В итоге я истратила 67 долларов. В мире секонд-хенда этих шмоток вполне хватит, чтобы доверху наполнить ковш экскаватора. Каждая вещь была одобрена коллективным решением Мелани с Ренатой, так что я в своем выборе абсолютно уверена. И пока Курт упаковывает вещи в два пакета, я вижу палитру цветов: розовый, желтый и серый. Все еще ошеломленная историей с Тедди, я безуспешно пытаюсь придумать обличительную речь о том, как следует, а как не следует поступать настоящим друзьям, но меня отвлекает Курт, который протягивает мне ручку и листок бумаги.

– Если хочешь, дай мне номер твоего телефона. Я отправлю тебе сообщение. – Взгляд у него жутко напряженный.

Я знаю, как ему страшно. Мелани наблюдает за нами, стоя в дверях. Она поднимает большой палец вверх.

И да, я уже рассматривала этот вариант.

• Курт милый.

• Он в моей лиге.

• Он местный житель.

• Я абсолютно уверена, что он меня не убьет.

• Он думает обо мне и уже целый год подбирает одежду, которую я люблю.

Я пишу на бумажке номер своего телефона. Я должна реально смотреть на то, чего следует ждать от Метода Сасаки. Однако я не могу сфокусироваться на том, подходит ли мне Курт, пока воздух в моих легких наэлектризован энергией Тедди.

– Давай пообедаем вместе, – предлагает Курт.

Неожиданно я чувствую, как знакомая рука ложится мне на затылок.

Курт отводит глаза и забирает записку. Тедди – большой медведь, и он предъявляет права на девушку, у которой есть сыр.

– Спасибо, что помог мне сегодня, – говорю я, пытаясь стряхнуть с шеи теплую мужскую руку. Никто не смеет обвинить меня в непрофессионализме, когда я ставлю перед собой цель. – Что ж, обед звучит очень заманчиво. Я скоро с тобой свяжусь. И, как всегда, спасибо за помощь в выборе одежды.

Рената осталась платить за какую-то вещь от малоизвестного дизайнера, которую ей удалось нарыть, и у меня есть возможность перекинуться парой слов с Тедди. Когда мы выходим на улицу, я поворачиваюсь к нему лицом:

– Как ты можешь претендовать на то, чтобы называться моим другом, если позволяешь себе подобные фокусы?

– Тебе не нравится целоваться в примерочной? – усмехается Тедди. – Ты сама меня схватила. Неужели забыла? Я чувствовал, как колотится твое сердце. Тот унылый дятел на такое не способен.

– Ты делаешь вид, будто помогаешь мне, но на самом деле всего-навсего потакаешь своим прихотям. А ведь я так стараюсь помочь тебе достичь цели, хотя и знаю, что после этого мы расстанемся. Однако я понимаю, как важно для тебя реализовать свою мечту. И стараюсь не думать о том, как сильно буду страдать.

– Я вовсе не хочу, чтобы ты страдала.

– Так ты поэтому не хочешь обсуждать со мной,

1 ... 56 57 58 ... 79
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Второе первое впечатление - Салли Торн», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Второе первое впечатление - Салли Торн"