Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Охота на волков - Олеся Рияко

Читать книгу "Охота на волков - Олеся Рияко"

1 777
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 ... 66
Перейти на страницу:

Мужчина со шрамом с интересом оглядел меня с ног до головы и хитро улыбнулся.

— Вот. — издевательски взмахнул руками Блэкмор, указав на меня, — Жива и здорова. Доволен? Можем разъезжаться?

Мужчина напротив медленно покачал головой, не сводя с меня глаз.

— Теперь то уж точно нет.

Блэкмор раздражённо фыркнул и как-то нервно переступил с ноги на ногу. Таким взволнованным я видела его впервые, всегда спокойный и даже вальяжный, он был совсем на себя не похож.

— Виктор, при всем уважении к нашей дружбе, чего ты хочешь от меня? Ты же прекрасно понимаешь, что это дела моей стаи и тебе в них совсем не место.

Мужчина со шрамом терпеливо улыбнулся, косой шрам, шедший от уголка его рта придал этому вежливому выражению лица звериную хищность.

— Даррен, при всем уважении к нашей дружбе, будь добр, не валяй дурака. Ты прекрасно понимаешь почему я здесь.

— Ну что ты заладил? Смотри, жива, здорова. Я ее и пальцем не тронул. А что до мальчишки, так я просто хочу проучить его! — Даррэн шагнул к нему ближе, доверительно понизив голос, — Подумай сам, он ведь совсем голову потерял, придумал себе что-то и такую кашу заварил, что мне теперь век расхлебывать. Сам бы как поступил, будь на моем месте? Я же не могу ему просто так с рук спустить сорванную метку. Это для меня, как Альфы, непозволительная роскошь.

Виктор отрицательно покачал головой и нахмурился.

— Ты заигрываешь с законом предков. Кто ты такой, чтобы поперать наши устои?

Блэкмор угрожающе поднял палец к небу и погрозил мужчине.

— Лучше остановись сейчас. У тебя нет доказательств. Я в своем праве! Неужели ты готов пожертвовать миром между нашими стаями, чтобы доказать обратное?

— Войны не будет. — уверенно ответил Виктор, — За преступление ты должен ответить по закону.

Блэкмор рассмеялся. Кое-кто из его людей за спиной, тоже позволили себе издевательские смешки.

— Это что? Вызов? Виктор, ты готов ввязаться в это ради мальчишки? Ты понимаешь, что я заберу всё у тебя, а твою шкуру брошу на пол у камина в своей спальне?

— Только если предки признают твою правоту. — спокойно сказал тот.

— А так и будет! Потому что я не сделал ничего чтобы мы с тобой сейчас обсуждали все это. Исключительно из уважения к тебе, я сейчас даю тебе шанс отозвать свой вызов и свалить отсюда на свою территорию!

В воздухе повисла напряжённая звенящая тишина и мне на миг показалось что они прямо сейчас набросится друг на друга, но этого не произошло.

— Хорошо. В таком случае и я проявлю уважение. Отдай девчонку и забудем об этом, как о досадном недоразумении.

Даррэн очень эмоционально всплеснул руками и, выругавшись себе под нос, раздражённо спросил:

— Виктор, почему ты делаешь это? Где Даск, эта трусливая псина? Что он пообещал тебе такого, что ты готов впрягаться за него, рискуя всем? Службу? Хахах! Просто чтоб ты знал, бэта из него, как оказалось, так себе.

Рядом с выведенным на эмоции Блэкмором Виктор казался ледяной скалой. Умом я понимала, что раз Кайрэн обратился к нему за помощью, значит он был на моей стороне… но от взгляда, от улыбки и манеры речи этого мужчины мне становилось не по себе. Сейчас он казался мне куда опаснее Блэкмора.

— Мы не первый день знакомы, Даррэн. Ты должен понять, что Даск здесь ни при чем. Мне пришлось запереть его, чтобы он не испортил наши переговоры. Меньше всего я сейчас хочу бессмысленного кровопролития. Я дорожу миром между стаями. Поэтому, отдай девчонку и иди с миром.

— Нет. — с вызовом ответил Блэкмор и уверенно сложил на груди руки.

Виктор мгновение всматривался в его глаза, а потом кивнул, словно с облегчением.

— Это твой выбор. Значит завтра в полночь.

Если раньше мне было просто страшно, то теперь я впала в какое-то оцепенение от ужаса. Градус вежливого отношения ко мне сразу после разговора Даррэна с Виктором резко упал до нуля. Меня бесцеремонно впихнули в машину и так же вытащили из нее, когда процессия из восьми черных внедорожников наконец вернулась в логово клана.

Блэкмор не стал разговаривать со мной. Только обернулся раз, когда его люди тащили меня вверх по лестнице и в том взгляде мне привиделась отчетливая картина, как его сильные длинные пальцы медленно смыкаются на моем горле, перекрывая доступ к кислороду и с хрустом ломая позвонки.

Это было страшно. Просто до безумия!

Едва оказавшись в определенной для меня комнате, я тут же забралась с ногами на кровать и сжалась на ней, в тщетной попытке успокоиться. Но как это сделать, когда в голове снова и снова крутится лишь одна мысль:

Завтра. Это случится завтра.

Какие-то строгие правила, суровые волчьи обычаи… правильно ли я поняла, что Блэкмор будет биться с Виктором насмерть? А если да, то что произойдет, если Виктор проиграет? Если вспомнить все, что мне за последнее время удалось узнать о нравах оборотней, то точно ничего хорошего.

Такие мысли не успокаивали, а наоборот все ближе подталкивали меня к границе настоящей истерики. Блэкмор сказал что он должен проучить Кайрэна, сомневаюсь что все кончится показательной поркой, за преступление крови в стаях наверняка отвечают кровью, а значит…

Сердце сжалось в болезненную кровоточащую песчинку и забилось как в последний раз. Мне вспомнилась Майра, сильно постаревшая, но все еще красивая женщина. Когда ее истинного убили, она выколола себе глаза от горя и вручила свою жизнь в руки духов, рассчитывая что те сделают ее оружием справедливой мести. По крайней мере она так думала. А что сделаю я, если не станет Кайрэна?

От одной только мысли об этом у меня сильно закружилась голова. Я соскочила с постели и на нетвердых ногах побежала в ванную, где меня вывернуло прямо в раковину. Боясь даже поднять взгляд чтобы увидеть себя в зеркале, я выкрутила кран холодной воды на полную и, набрав полные ладони, плестнула себе в лицо.

— Нет. Он не позволит такому случиться… Он сказал, что сделает все, чтобы мы были вместе…

За моей спиной раздался низкий раскатистый смех, заставивший меня подпрыгнуть на месте и поскользнуться на влажной плитке. Я едва успела в последний момент ухватиться за столешницу, чтобы устоять на ногах.

В дверном проеме ванной комнаты стоял Дарэн Блэкмор, властно сложивший руки на своей необъятной груди. Халат распахнут, под ним белая майка, не скрывающая рельефа мощного тела и спортивные штаны. Вид более чем развязный. Глаза его бешено блестели и я почти сразу уловила в воздухе причину этого сумасшедшего блеска — Альфа был пьян.

— Такая большая, а все еще веришь в сказки со счастливым концом? Эх, глупая девочка.

— Убирайся… — прошипела я, рукой скользя по столешнице в надежде найти что-то тяжелое, чем можно бы было обороняться.

Блэкмор прищурился и игриво приложил палец к губам.

1 ... 56 57 58 ... 66
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Охота на волков - Олеся Рияко», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Охота на волков - Олеся Рияко"