Читать книгу "Дьявол всегда здесь - Дональд Рэй Поллок"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что ж, – сказал он, когда продавец сложил продукты в сумку, – наверно, все равно туда схожу. Черт, раз уж сюда добрался. Тут еще можно подняться через лес?
– Да, срезай через пастбище Кларенса. Он слова не скажет.
Эрвин убрал пакет в спортивную сумку. Со своего места видел крышу старого дома Вагнеров.
– А девушка по имени Джейни Вагнер здесь еще живет? – спросил он.
– Джейни? Нет, пару лет назад вышла замуж. По последним сведениям, живет в Мэссивиле.
Парень кивнул и направился к двери, потом остановился. Оглянулся на Хэнка.
– Я так тебя и не поблагодарил за ту ночь, когда умер папа, – сказал он. – Ты обошелся со мной по-человечески, а уж я не забыл, ты не думай.
Хэнк улыбнулся. У него не хватало двух нижних зубов.
– У тебя вся рожа была в пироге. Бодекер-то, мать его за ногу, подумал, что это кровь. Помнишь?
– Да, эту ночь я запомнил от начала до конца.
– Только что слышал по радио, что у него сестру убили.
Эрвин взялся за ручку.
– Правда?
– Я ее не знал, но целились наверняка в него. Он бедовей некуда, и при этом он – закон у нас в округе.
– Ну, бывай, – сказал парень, толкая дверь. – Может, еще увидимся.
– Ты приходи вечером, посидим у трейлера, пивка попьем.
– Постараюсь.
– Эй, дай еще спрошу, – сказал Хэнк. – Был когда-нибудь в Цинциннати?
Парень покачал головой.
– Еще нет, но наслышан.
Через несколько минут после того как Бодекер договорил по телефону с женой, пришел Хаузер с большим конвертом из канатной бумаги – там лежали пули, которые коронер извлек из Карла. Обе – девятимиллиметровые.
– Как и та, что убила Сэнди, – сказал помощник.
– Я так и думал. Стрелок был только один.
– Тут Уиллис говорит, тебе звонил какой-то законник из Западной Виргинии. Как-то связано с нашим делом?
Бодекер глянул на карту на стене. Подумал о фотографиях в багажнике машины. До парня нужно добраться раньше всех остальных.
– Нет. Какая-то фигня про священника. Сказать по правде, я сам не понял, с чего он решил нам звонить.
– Ясно.
– Сняли отпечатки с машины?
Хаузер покачал головой.
– Похоже, сзади все вытерли начисто. А те, что нашли, принадлежат Карлу и Сэнди.
– Что-нибудь еще?
– Ничего. Под передним сиденьем был чек за бензин – город Морхед, штат Кентукки. В бардачке до края дорожных карт. Сзади куча всякого хлама – подушки, одеяла, канистра с бензином, все такое прочее.
Бодекер кивнул и потер глаза.
– Иди домой и отдохни. Похоже, сейчас остается только надеяться, что что-нибудь всплывет.
Ночью он допил в отделении литр виски в одно горло и на следующее утро проснулся на полу с горящими трубами и больной головой. Он помнил: в какой-то момент ему приснилось, как он идет по лесу с мальчишкой Расселов и выходит на поляну со сгнившим зверьем. Пошел в туалет и умылся, потом попросил диспетчера принести газету, кофе и пару аспиринок. По пути к стоянке его поймал Хаузер и предложил проверить мотели и автовокзал. Бодекер задумался. Хоть он и думал уладить проблему самолично, афишировать этого не стоило.
– Неплохая мысль, – сказал Бодекер. – Займись и пошли Тейлора и Колдуэлла.
– Кого? – явственно помрачнел Хаузер.
– Тейлора и Колдуэлла. Только втолкуй им, что этот чокнутый сукин сын им бошки снесет, как только увидит. – Он отвернулся и вышел в дверь прежде, чем помощник что-либо возразит. При том, какие эти двое ссыкуны, вряд ли они вообще после таких новостей вылезут из машины, подумал Бодекер.
Он поехал в алкогольный магазин, купил пинту «Джека Дэниэлса». Потом остановился в «Белой корове» взять кофе в дорогу. Когда вошел, все замолчали. Уходя, подумал, что, наверное, должен что-нибудь сказать – они, дескать, делают все возможное, чтобы поймать убийцу, – но не сказал. Подлил в кофе виски и поехал на старую свалку на Руб-Хилл-роуд. Открыл багажник, достал обувную коробку с фотографиями и еще раз их проглядел. Насчитал двадцать шесть разных мужчин. Снимков, связанных резинками, было как минимум двести, а то и больше. Поставив коробку на землю, он вырвал несколько заляпанных и сморщенных страниц из каталога одежды «Фредерикс оф Голливуд», который нашел в куче мусора, и сунул в коробку. Потом бросил сверху три футляра с пленкой и зажег спичку. Стоя на жарком солнце, допивал кофе и смотрел, как снимки превращаются в пепел. Когда догорели последние, достал из багажника «Итаку-37». Проверил, что дробовик заряжен, и положил на заднее сиденье. Чуял, как от его кожи пахнет вчерашним бухлом. Провел рукой по щетине на подбородке. Со времен армии он впервые забыл побриться с утра.
Увидев, что на гравийную стоянку заезжает патрульная машина, Хэнк сложил газету и опустил ее на стойку. Смотрел, как Бодекер опрокидывает бутылку. Последний раз Хэнк видел Бодекера в Нокемстиффе, когда тот раздавал перед церковью червивые яблоки детям на Хеллоуин, баллотируясь в шерифы. Хэнк сделал радио потише. Последние ноты шлягера Сон-ни Джеймса «You’re the Only World I Know» отзвучали как раз тогда, когда вошел шериф.
– Я надеялся, что ты еще здесь, – сказал он Хэнку.
– Это почему? – спросил продавец.
– Помнишь, когда ебнутый Рассел кончил себя в лесу за магазином? К тебе еще тогда приходил мальчишка. Эрвином звали.
– Помню.
– Этот парень не проходил здесь вчера вечером или сегодня утром?
Хэнк посмотрел на стойку.
– Жаль было слышать про твою сестру.
– Я тебе, сука, вопрос задал.
– А что он сделал? У него проблемы?
– Можно сказать и так, – ответил Бодекер. Схватил газету со стойки, сунул Хэнку под нос передовицу. Продавец перечитал набранный жирными черными буквами заголовок и наморщил лоб.
– Хочешь сказать, что это он?
Бодекер бросил газету на пол, достал револьвер и навел на продавца.
– У меня нет времени с тобой хуи пинать, еблан. Видел ты его?
Хэнк сглотнул, обратил взгляд в окно, увидел, как притормозил хот-род Талберта Джонсона, проезжая мимо магазина.
– И чего, застрелишь меня?
– К херам застрелю, – сказал Бодекер. – А когда размажу твои крохотные мозги по всей витрине с шоколадками, вложу тебе в руку охотничий нож, – вон он у тебя лежит, рядом с твоей хлипкой ломтерезкой. И враз самозащита. «Господин судья, ебнутый сукин сын хотел спасти убийцу», – он взвел курок. – Сделай себе одолжение. Мы же о моей сестре говорим.
– Да, я его видел, – нехотя ответил Хэнк. – Был здесь недавно. Купил бутылку газировки и сигареты.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дьявол всегда здесь - Дональд Рэй Поллок», после закрытия браузера.