Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Суженая из академии Рубенхолл - Александра Гусарова

Читать книгу "Суженая из академии Рубенхолл - Александра Гусарова"

1 383
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 ... 61
Перейти на страницу:

И он же настоял, что ночевать сегодня девушка должна во дворце. В стенах академии ее легко мог достать господин Моль. Что он мог еще замыслить, было непонятно, поэтому опасно. Когда же пришло время прощаться, Рига немного замешкалась, а потом все-таки набралась смелости и спросила:

— Ваше величество, как вы могли?

— Что? — глаза хитреца лукаво блеснули. Обо всем он прекрасно догадался, но сам озвучивать не стал.

— Подсунуть мне брачный договор? А если бы мы возненавидели друг друга? Вы, познавший тайны истинной любви, решили уготовить единственному внуку такую печальную участь?

— Я же говорил, что читать нужно то, что подписываешь! — широко улыбнулся король. — Там было написано, что если ты встретишь свою истинную пару, и между вами возникнут взаимные чувства, становишься автоматически ему женой.

— А вы не думали, что я мечтаю о белом платье, фате и куче гостей за богатым свадебным столом? — девушка окончательно развернулась к Кирхарду III и воинственно уперла руки в бока.

— Ты? — брови монарха удивленно взметнулись вверх. — Никогда бы не подумал. Но готов исправить свою оплошность. Как только разберемся со всей этой мышиной возней вокруг трона, устроим вам и пир, и платье и детишек с голубками.

— Нет, детишки будут лишними, — Рига не удержалась и рассмеялась в ответ. — А голубки имеет неприятное свойство гадить там, где сидят. А его величество подарит мне платье, украшенное россыпью бриллиантов. И если его испортят, будет откровенно жаль.

— Регина ти Роуд! Вернее уже ти Раух, — фыркнуло величество, — мне, между прочим, для любимого внука ничего не жалко! Даже такой великолепной девушки как ты!

— А я-то вам зачем? — даже растерялась она.

— Ну, я еще не так уж и стар, и должность у меня неплохая! Неужели бы ты отказала такому завидному жениху? — он игриво пошевелил бровями.

Она, конечно, понимала, что это, скорее всего, шутливая подколка, но ответила очень даже серьезно:

— А я бы потом до конца жизни мучилась, что муж-то вы мой, а любите совсем другую женщину.

— Ах, ах, ах! Какие мы нежные! — Кирхард III покачал головой. А она запоздало поняла, что, фактически, это была еще одна проверка на искренность ее чувств и желаний. Король даже на платье с бриллиантами никак не среагировал. И это при его знаменитой скупости?

А он, словно прочитав ее мысли, добавил:

— А платье все равно в семье останется!

Гостевая спальня во дворце немного напугала жену наследника престола. В первую ночь на новом месте они бы должны были быть вместе. Только Линдон сейчас в далекой Пасауле. Как он там? Не подверг ли камень всевластия его новому испытанию? Рига надеялась, что этот хитрый кристалл отправился не куда-нибудь, а на свое законное место к бедному привидению, его величеству Рагнару.

Ей никогда не доводилось ночевать в таких роскошных апартаментах. Даже ванна, похожая скорее на маленький бассейн, была выложена плиткой из голубого лазурита. Лазурит красиво переливался в свете ламп и делал воду восхитительного оттенка летнего неба. Поняв, что больше ничего она сегодня сделать не сможет, девушка решила получить удовольствие по полной программе.

Неожиданно в двери постучали.

— Да, открыто! — бросила Рига, веря, что дворец все-таки безопасное место.

На пороге появилась молоденькая девчонка, чем-то напомнившая ей Тьяну. Рига даже скривилась, ругая себя за то, что заставила подругу волноваться, не сообщив, что жива-здорова. А пришедшая девочка приняла ее гримасу на свой счет:

— Простите, тира! Если я вам не подхожу, то попрошу госпожу Мариэтту прислать кого-либо взамен!

— А ты, собственно говоря, кто такая будешь?

— Я Мисси, тира. Меня прислали в качестве вашей горничной, — она присела в книксене. Но было видно, что чуть сдерживает слезы.

Похоже, девочка расстроилась. К горничным Регина пока не привыкла. Но жене наследника престола, а Кирхард III подтвердил, что от этого факта ей уже не отвертеться, положено иметь горничную по статусу. А также целый штат фрейлин, конюхов, портных. Она даже точно и не знала, кого еще. Девочка была миленькая, судя по тому, как она прятала руки под фартуком, стесняясь вида своих ладоней, похоже, работящая. Регина втянула воздух, оценивая аромат, идущий от прислуги. Смесь восторга и страха, волнение и желание понравиться.

— И где ты работала до этого? — уточнила она.

— Я помогала на кухне. Но вы не думайте, я все умею, что положено делать горничным. Просто всегда мечтала об этой работе. И госпожа Мариэтта сказала, что это мой шанс, — девчонка говорила торопливо, пытаясь успеть высказать все, чтобы отвоевать место под солнцем. — Так я могу остаться?

— Только я открою тебе маленький секрет: я не умею обращаться с горничными. Поэтому, ты мой шанс научиться это делать. По рукам?

— Конечно! — девчушка буквально расцвела. — Я вас, тира, обязательно всему научу!

После этого она помогла Риге принять ванну, расчесать уже ставшие достаточно длинными волосы. И в конце ушла с видом важной дамы по поручению ти Роуд, отправить записку, в которой Рига черкнула пару строк для Тьяны.

Казалось, что голова девушки только коснулась подушки, как ее уже будил настойчивый голос Мисси:

— Ваше высочество, просыпайтесь! — а чья-то надоедливая рука аккуратно, но усердно трясла за плечо.

«Какое к Шерду высочество?» — мозг Риги с облегчением понял, что зовут не ее. Она с облегчением глубже закуталось в мягкое одело. Как давно главный королевский отравитель не спала с таким удовольствием. Но рука была настойчивой, а в голос добавилась слеза, казалось, что говоривший вот-вот заплачет:

— Ваше высочество, вас ваше величество к себе ждет! Говорит, что нужно возвращать вашего мужа домой!

Регину буквально подбросило на кровати. Как она могла расслабиться, если непонятно, где сейчас Линдон и в каком состоянии?

— Ты почему меня раньше не разбудила? — бросила она служанке, которая только и успела отскочить в сторону от разгневанной хозяйки.

— Я вас уже полчаса дозваться не могу!!! — в сердцах всхлипнула девчушка и все-таки заревела в голос.

Ти Роуд вздохнула, только здесь ей проблем еще не хватало! Поэтому встала с кровати, легонько приобняла рыдающую служанку и погладила ее по спине со словами:

— Тише ты! Все нормально. Помоги мне лучше собраться на прием к его величеству!

Какое из этих слов послужило сигналом, Рига не поняла. Но слезы тут же высохли и Мисси споро начала помогать хозяйке.

Кирхард III уже сидел за столом и читал газету. Завидев девушку, он улыбнулся и отложил чтиво в сторону:

— Ты и поспать! Хотя в твоем положении это, наверное, нормально. Я уже и не помню. Присаживайся!

В голове Регины мелькнула мысль: «В каком таком положении?». Да Его величество быстро увел разговор в другую сторону, и посторонние мысли мгновенно улетучились из ее головы:

1 ... 56 57 58 ... 61
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Суженая из академии Рубенхолл - Александра Гусарова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Суженая из академии Рубенхолл - Александра Гусарова"